Overleg:Schipholbrand

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Ik ben niet gelukkig met de titel; zou die niet gewoon Uitzetcentrum Schiphol moeten zijn? En de locatie is op het kaartje verkeerd aangegeven. Muijz 8 nov 2005 01:07 (CET)

de titel is aan de NOS ontleend imho. oscar 8 nov 2005 01:10 (CET)[reageer]
Best mogelijk, maar de NOS bouwt geen encyclopedie. Muijz 8 nov 2005 09:30 (CET)[reageer]
btw "detentiecentrum op Schiphol-Oost" kan eventueel ook? groet, oscar 8 nov 2005 01:12 (CET)[reageer]
Nee, want het centrum ligt niet op Schiphol-Oost. Muijz 8 nov 2005 09:30 (CET)[reageer]
(Incorrect; vreemd genoeg noemt Justitie het Detentie- en Uitzetcentrum Schiphol-Oost, hoewel het in Oude Meer ligt.)

Ik verander in elk geval in het artikel de term "gevangenis" voor "uitzetcentrum", want het was een uitzetcentrum en het is wel verwarrend als de link hierheen vanuit het lemma uitzetcentrum verwijst naar een artikel dat kennelijk over een gevangenis gaat. Overigens is ook een uitzetcentrum een cellencomplex, dus dat is niet onjuist denk ik. Hettie van Nes 6 mrt 2006 21:14 (CET)[reageer]

Muijz, wat betreft de letter van het woord heb je gelijk: een uitzetcentrum en een detentiecentrum zijn een cellencomplex. Ik had hier aangegeven waarom ik toch voor een andere woordkeus koos. Die brand vond plaats in een cellencomplex, maar het was het uitzetcentrum-deel van het cellencomplex. Niet het detentiecentrumdeel. Vanuit het uitzetcentrum-artikel komt de link naar dit artikel een beetje wonderlijk aan. Ook wat betreft de nasleep van die brand (slachtoffers in Rotterdam-boot, discussie over verlenen verblijfsvergunning, ontsnapten met Al-Qaedia-link) is het relevant dat het niet het detentiecentrum was (want wat is in deze context het verband tussen bolletjesslikkers en verblijfsvergunning?) en wel het uitzetcentrum. Kortom: vanwaar jouw revert?Hettie van Nes 8 mrt 2006 21:22 (CET)[reageer]

De officiële naam luidt Detentie- en Uitzetcentrum Schiphol-Oost. Het complex in kwestie kent verschillende afdelingen, waaronder een cellencomplex waar verschillende groepen gedetineerden zijn opgesloten. In dit geval is de brand uitgebroken op een afdeling van het cellencomplex waar personen waren gedetineerd die zouden worden uitgezet.
Of de link vanuit een ander artikel wonderlijk aankomt kan ik niet beoordelen.
Overigens ben ik bezig het hele artikel te herschrijven. In de huidige vorm zou je het eerder op Wikinews verwachten. Een artikel over het centrum in kwestie zou als titel de officiële naam moeten hebben en zou meer moeten ingaan op de ontstaansgrond van het centrum en de geschiedenis ervan. De brand vormt hierbij een facet van die geschiedenis. Wel een belangrijk facet, maar niet het enige. Muijz 8 mrt 2006 22:55 (CET)[reageer]
Aha, je bent aan dit artikel aan het schrijven. Dat laat ik het nu maar zoals het is, dan zal ik er niet ook aan gaan sleutelen want dat is niet handig denk ik. Hettie van Nes 9 mrt 2006 22:40 (CET)[reageer]
Nee nee, ga gerust je gang; ik verwerk de wijzigingen wel. (Ik werk altijd aan diverse artikelen tegelijk en weet daardoor niet wanneer ik het herschrijven van dit artikel af heb. Dus daar moet je maar niet opo wachten.) Muijz 10 mrt 2006 13:35 (CET)[reageer]
Jawel, maar ik was mijn gang al gegaan en dat heb je teruggedraaid. Daar was dit hele overleg nu juist om begonnen ;-) Hettie van Nes 11 mrt 2006 14:48 (CET)[reageer]

Ontsnapping[brontekst bewerken]

Niet alle ontsnapte gedetineerden zijn weer opgepakt. Minstens 1 niet. Die is namelijk nog geïnterviewd na zijn onbedoelde vrijlating. Lees er hier meer over (op pagina 4) (of als pdf). PPP 5 sep 2006 10:18 (CEST)[reageer]

Anonieme wijzigingen 8 dec 's ochtends vroeg[brontekst bewerken]

Bessel, ik denk dat jouw terugdraaiactie correct is. Ik vermoed dat de tekst van anoniem zo uit het rapport van de Onderzoeksraad voor Veiligheid is gehaald. Groet,Bontenbal 8 dec 2006 09:08 (CET)[reageer]

Sorry dat ik dit nu pas zie, Bontenbal. Ook ik denk zoiets, gezien de stijl. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 14 dec 2006 02:09 (CET)[reageer]

Ik begrijp de rekensom niet zo goed: er waren 43 gedetineerden, waarvan er elf overleden en de andere 39 een verblijfsvergunning ontvingen. Bij mijn weten is 43-11=32. Waar komen die andere zeven vandaan? Gebruiker:Marquz 19 maa 2007 1:18 (CET)

Achmed Al-J. (op wiens schouders justitie de verantwoordelijkheid wil schuiven) heeft geen verblijfsvergunning gekregen. (De Volkskrant: Sindsdien is hij illegaal. Hij heeft geen recht op opvang of andere voorzieningen, maar moet wel in het land blijven voor de rechtszaak.) Dat andere staat niet in het artikel. Een eenvoudiger verklaring lijkt mij dat —naast Al-J.— drie andere overlevenden geen verblijfsvergunning kregen. Erik Warmelink 22 mei 2007 23:51 (CEST)[reageer]
Nu ben ik qua taal niet zo sterk. De rekensom vat ik echter helemaal niet. 43 gasten 11 doden en 1 iemand die in bewaring wordt gehouden als zijnde dader van de brand. Blijven er nog twee over. Tenzij de dader tot de drie behoort. Hoe komt men dan op zeven? Erik kan overigens wel redelijk goed tellen. Simon-sake 2 jul 2007 01:49 (CEST)[reageer]
Er waren minimaal 268 vreemdelingen in het complex toen de begon. Dan kloppen alle sommetjes natuurlijk niet. Simon-sake 2 jul 2007 09:58 (CEST)[reageer]
Te laat, maar de lijst van justitie (ooit gezien bij het controleren van nieuwe links op Rita Verdonk, maar ik kon hem niet terugvinden): Overzicht gedetineerden cellencomplex Schiphol-Oost (PDF, 34 kB) op referentie 12. Het lastige was dat ik me alleen iets wat leek op "beslissing toelating", kon herinneren. Erik Warmelink 18 jul 2007 13:02 (CEST)[reageer]

Ik heb van 39 voormalig afgewezen asielzoekers er 40 gemaakt.Overigens was de Libier die gestorven is in de brand , legaal op een touristenvisum in Nederland.De 40ste verblijfsvergunning was voor mijn man.`Waffie

Ik heb net je bewerking ongedaan gemaakt omdat ik alleen de bron van de NOS zag waar duidelijk 39 mensen werden genoemd (zoals ik ook al op je overlegpagina heb genoemd). Als je een bron kan laten zien dat er onlangs nog een verblijfsvergunning is vergeven dan kan hat aantal naar 40 worden gebracht. Silver Spoon (?) 19 nov 2007 21:15 (CET)[reageer]

Veroordeeld[brontekst bewerken]

Is bekend of de vermeende dader in hoger beroep is gegaan, indien dat zo is, en hij zou daar imo alle reden voor hebben, dan lijkt mij het voltooid deelwoord veroordeeld nog niet aan de orde. Peter boelens 3 jul 2007 00:32 (CEST)[reageer]

Ik heb het kopje hernoemd, in de tekst komt het woord "veroordeelt" nog wel voor, ik zou niet weten hoe ik het anders moet noemen. Van radio 1 heb ik begrepen dat er een artikel 12 procedure gestart wordt en dat zowel de Libiër als het OM in hoger beroep gaan. 81.71.114.80 4 jul 2007 18:30 (CEST)[reageer]

Mensen zijn niet illegaal. Het is mogelijk dat een land hun aanwezigheid illegaal noemt, maar vrijwel geen enkel land noemt gedetineerden illegaal (want de gevangennemende macht noemt dat gevangennemen meestal legaal). Het opsluiten van mensen in een gebouw wat niet aan het bouwbesluit voldoet, is in Nederland missschien legaal, maar dat maakt de gevangenen nog niet illegaal. Erik Warmelink 15 jul 2007 10:32 (CEST)[reageer]

Met het begrijp "illegaal" worden in het dagelijks spraakgebruik verschillende dingen bedoeld. Zie daarvoor bijvoorbeeld de dp Illegaal. Met de slagzin "geen mens is illegaal" wordt bedoeld dat mensen niet ontwettig zijn. Wat dat betreft heb je volkomen gelijk, Erik. Mensen zijn niet onwetting ("hooguit zijn er onmenselijke wetten", wordt ook wel gezegd). Maar het begrip "illegaal" duidt soms ook op het verblijf van een persoon in een land. Heeft men geen verblijfsvergunning voor het land waarin men zich bevindt en heeft men ook geen verblijfsrecht hangende een eventueel lopende aanvraag voor zo'n vergunning, dan bevindt men zich niet legaal in het land. Het verblijf is dan illegaal. Men spreekt dan van "een illegaal" (zie Illegale migratie), waarmee een persoon wordt bedoeld die zich niet legaal in het land bevindt. Die situatie wordt in dit artikel bedoeld. Ik heb het woord "illegaal" in het artikel gelinkt naar "illegale migratie", om aldus de bedoeling van het begrip aan te duiden. Hettie van Nes 15 jul 2007 16:00 (CEST)[reageer]
Dat is, in mijn spraakgebruik dan, illegaal (of eigenlijk: onrechtmatig) verblijf. Een andere keuze op de dp leidt ook naar een pagina waar het woord illegalen voor mensen wordt gebruikt: de illegalen doken doorgaans meteen onder, die keuze beviel mij beter. Erik Warmelink 18 jul 2007 12:29 (CEST)[reageer]
Overigens is het wel storend dat het begrip "illegaal" ook vaak op tendentieuze wijze wordt gebruikt. De media hebben er een handje van. Wat dacht je van een artikel dat vermeldt dat er een bootje vol met "illegale asiekzoekers" is omgeslagen? Alsof asielzoeken illegaal is, alsof je illegaal op volle zee kan verblijven, alsof de verslaggever bekend was met de intentie van de bootjevaarders... Zeer terecht als je je stoort aan dat soort dingen. Echter, in dit artikel is er van een dergelijk taalgebruik m.i. geen sprake. Hettie van Nes 15 jul 2007 16:00 (CEST)[reageer]
Die kranten lopen iets voor op wiki, zie Allochtoon. Erik Warmelink 18 jul 2007 12:29 (CEST)[reageer]