Overleg:Skanderbeg

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
  Kwaliteitsbeoordeling

Ondanks (of juist door...) alle vermelde bronnen roept dit artikel erg veel vragen op:

  • S. zou zijn geboren in Dibër. Dat is zowel een stad als een streek. Over deze geboorteplaats ontbreekt de bronvermelding. Ook Krujë wordt veelvuldig als geboorteplaats opgevoerd. Dat ligt voorzover ik weet niet in Dibër.
  • Volgens Gibbons was S.' vader een erfprins van een klein district Epirus of Albanië, dat Mat, Krujë, Mirditë en Dibër omvatte. Het blijft onduidelijk wat dit nu precies voor district is. Bij Gibbons lees ik nergens welk gebied dit "Epirus of Albanië" precies omvatte. Die bronvermelding lijkt me misleidend.
  • Hoe gezaghebbend is een 18de-eeuws historisch werk eigenlijk überhaupt nog? Is het niet veel relevanter hoe er nu tegenaan wordt gekeken?
  • Hoewel het algemeen wordt aangenomen dat Skanderbeg deelnam aan de Tweede oorlog van Kosovo in 1448, kwam hij er eigenlijk nooit aan. Als er in een artikel met voetnoten gestrooid wordt, valt het des te meer op als ze elders ontbreken. Dus: wie beweert dat S. nooit in Kosovo aankwam?
  • Is het niet het netste om gewoon aan te geven dat het artikel uit de Engelse WP de bron van dit artikel is? En niet alle werken die onder aan het artikel genoemd worden? Fransvannes 4 jun 2007 12:50 (CEST)[reageer]
Hoi Frans, zoals aangegeven in de samenvatting is het artikel idd vertaald uit en:. Maar de voetnoten zijn daar uiteraard van overgenomen. En: is niet de bron eigenlijk die je met voetnoten zou kunnen aangeven. Het is voor mij iig al weer even geleden, en ik zou zeker het fijne er niet meer van weten. Misschien dat op en: beter antwoord kan worden gegeven op je vragen. effe iets anders 4 jun 2007 13:13 (CEST)[reageer]
Dankjewel. Dit antwoord had ik min of meer verwacht en geeft aanleiding tot twee vervolgvragen:
  • Vind jij dat een auteur zich mag beroepen op Wikipedia als bron van informatie?
  • Beschouw jij jezelf als de auteur van (de oorspronkelijke versie van) dit artikel in Wikipedia.nl? Fransvannes 4 jun 2007 16:09 (CEST)[reageer]
  • De passage over de Tweede oorlog van Kosovo is onduidelijk door een foutieve vertaling. In het Engels staat er: "Although it is commonly believed that Skanderbeg took part in the Second Battle of Kosovo in 1448 , he actually never arrived. He and his army were en route to reinforce the mainly Hungarian army of John Hunyadi, but the Albanians were intercepted and were not allowed passage ..." Actually betekent hier: "daadwerkelijk", en: verklaart het feit dat hij niet daadwerkelijk aankwam door te zeggen dat hij werd onderschept door vijandelijke Servische troepen. Een aparte bronvermelding is dan niet meer nodig, aangezien en: immers dient als bron.
  • Voor de afkomst van zijn moeder wordt het werk van Marin Barleti aangevoerd. De toegevoegde link (die trouwens niet werkt), suggereert dat informatie over zijn moeder via deze link te vinden is. Dat is echter niet juist; hier staat alleen een bibliografische beschrijving van het werk zelf.
  • Voor de naam van zijn vrouw wordt een internetbron geciteerd die eigenlijk verwarrend is (hoewel het Engels hetzelfde doet). "Skanderbeg sloot een bondgenootschap met Gjergj Arianit Komneni[7] en trouwde diens dochter Andronike (Marina Donika Arianiti)[8]." De bron [8] vermeldt: "Suo figlio Giovanni ancora giovanissimo si rifugiò con la madre Marina Donica Arianiti a Napoli", d.w.z. dat na de dood van Skanderbeg, zijn nog jonge zoontje samen met zijn moeder naar Napels vluchtte. Over een bondgenoodschap zegt deze bron niets en ook niet over een huwelijk, de bron dient dus alleen ter bevestiging van de naam.
Ik kom tot de conclusie dat het vrij zinloos is bronnen uit het Engelse artikel mee te vertalen als het niet mogelijk is om ze te checken. Dit n.a.v. de kroegdiscussie. Ik wil best meehelpen aan een revisie, maar graag jullie mening voor ik van alles ga zitten (ver)prutsen. - Art Unbound 30 aug 2007 12:51 (CEST)[reageer]

Ik bleef haken aan deze passage:

Na zijn bekering tot de Islam ging hij naar de militaire school in Edirne en vocht met succes in vele oorlogen voor het Ottomaanse Rijk. Voor zijn vele militaire overwinningen kreeg hij de titel Arnavutlu İskender Bey (Albanees: Skënderbeu Shqiptari, Skanderbeg de Albanees). In het Turks betekent deze titel Heer Alexander de Albanees, waarmee Kastrioti's militaire genie werd vergeleken met dat van Alexander de Grote.

Dat suggereert dat hij die naam pas kreeg toen hij al overwinningen had geboekt. Zo staat het ook in de Engelse WP (waaraan deze passage aan ontleend is). Een bron staat er hier noch daar bij. De Duitse WP zegt het (ook zonder bron) anders:

1415 und wieder 1423 wurde der junge Gjergj [...] an den Hof des Sultans nach Adrianopel geschickt, wo er als Angehöriger des Pagenkorps zum Islam übertrat, und die türkische Form des griechischen Vornamen „Alexander“, Iskender, als neuen Namen erhielt (daher sein Beiname Skanderbeg, zu deutsch „Fürst Alexander“).

Geen woord dus over overwinningen, en ook niets over Alexander de Grote. Hier kreeg hij zijn nieuwe naam bij de overgang naar de islam (over de titel bey zwijgen de Duitsers). De Brittannica zegt het (zonder bronvermelding, het is immers een encyclopedie) als volgt:

Converted to Islām and educated at Edirne, Turkey, he was given the name Iskander—after Alexander the Great—and the rank of bey (hence Skanderbeg) by Sultan Murad II

Niets over overwinningen, maar wel weer de relatie met Alexander de Grote. Via Google Books stuitte ik vervolgens op een passage met het L-woord, dat wel eens cruciaal zou kunnen zijn. Hij staat in Sultans, slaven en renegaten: de verborgen geschiedenis van de Ottomaanse rijk van de historicus Joos Vermeulen:

Hij bekeerde zich tot de islam en volgens de legende was de sultan zo onder de indruk van zijn moed dat hij hem Iskander — of Alexander — noemde, naar de grote Macedonische veroveraar.

Een legende dus. Ondanks de Brittannica wil ik dat er op gezag van Vermeulen toch maar aan gaan toevoegen. En de overwinningen gaan eruit. Fransvannes 23 mrt 2010 10:29 (CET)[reageer]

Referenties gevonden in artikelgeschiedenis[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Om de kwaliteit van bronvermeldingen binnen Wikipedia te verbeteren hebben we gekeken of er in de artikelgeschiedenis van dit artikel links naar externe webpagina's of naar andere wikis staan. In het verleden werd veel gebruik gemaakt van deze optie om de bron van een bewerking aan te geven, maar tegenwoordig worden bronnen meestal in het artikel zelf getoond. Het zou dus kunnen dat in de geschiedenis waardevolle bronnen staan die in het artikel zelf kunnen worden meegenomen.

Meer informatie over dit project is terug te vinden in de FAQ.

In de artikelgeschiedenis van Skanderbeg zijn de volgende bewerkingen gevonden:

Zouden jullie kunnen kijken of deze links geschikt zijn om in de bronvermelding in het artikel mee te nemen? Bij voorbaat dank.

Groet, Valhallasw-toolserver-botje (overleg) 22 jan 2022 06:12 (CET)[reageer]

Als de bovenstaande bronnen zijn bekeken dan kan deze melding worden verwijderd. Als een lege overlegpagina overblijft dan kan deze met {{nuweg|afgehandelde botmelding}} voor verwijdering worden aangedragen.