Overleg:Talen van de Europese Unie
Onderwerp toevoegentegenspraak[brontekst bewerken]
Er staat:
Uitspraken van het Europees Hof van Justitie worden in alle officiële talen vertaald. Het Maltees neemt een bijzondere positie in. Besluiten van de Raad en het Europees Parlement worden wel vertaald, maar besluiten van het Europees Hof van Justitie niet.
Is er verschil tussen een 'uitspraak' en een 'besluit'? Zo niet, dan spreekt deze tekst zichzelf tegen. Handige Harrie 16 apr 2008 11:07 (CEST)
Percentages[brontekst bewerken]
Ik heb alle percentages van de door EU-inwoners als moedertaal gesproken talen (onder het kopje 'Talenkennis') bij elkaar opgeteld en kwam uit op 95%. Volgens mij kloppen die pergentages niet, want iedereen spreekt wel een taal. ThomasWerf 29 jul 2011 15:13 (CEST)
- Waarschijnlijk heb je met twee dingen te maken: enerzijds mensen die een taal die niet in het lijstje staat als moedertaal hebben (er staat dan ook boven "het meest gesproken in de EU" - het lijstje pretendeert niet volledig te zijn), anderzijds met afrondingen (stel even voor het gemak dat Slowaaks en Catalaans allebei precies 1,49% "scoren" - in de tabel staat dan tweemaal 1%, opgeteld 2%, terwijl dat in werkelijkheid 2,98% oftewel bijna 3% zou zijn). Richard 29 jul 2011 17:07 (CEST)
Externe links aangepast[brontekst bewerken]
Hallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Talen van de Europese Unie. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20080704082531/http://www6.gencat.net/llengcat/noves/hm04primavera-estiu/a_badia2_3.htm toegevoegd aan http://www6.gencat.net/llengcat/noves/hm04primavera-estiu/a_badia2_3.htm
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 25 jul 2017 09:30 (CEST)