Overleg:Tramlijn Maastricht - Vaals

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Doorlaatbrug / overlaatbrug[brontekst bewerken]

'Doorlaatbrug', zoals vermeld in de infobox onder 'Traject', heb ik nergens in de literatuur over Maastricht kunnen terugvinden. Wat is de bron van die term? Wellicht wordt 'overlaatbrug' bedoeld (geen eigennaam, dus zonder hoofdletter). Dat zou dan een brug over de overlaat betreffen, in dit geval het overstromingsgebied van de Maas ten oosten van Wyck, ongeveer ter plekke van de huidige Koning Willem Alexandertunnel. Er waren meerdere oversteekplaatsen in dat drassige gebied, o.a. bij de Scharnerweg; echt bruggen waren dat niet. kleon3 (overleg) 15 jan 2022 23:53 (CET)[reageer]

Deze term komt uit het boek Trams in Midden- en Zuid Limburg, citaat bladzijde 192: 'moest bij Heer tussen km 0,37 en km 0,5 een aparte brug ten behoeve van de tram naast de Doorlaatbrug in de Rijksweg worden gebouwd. De LTM was er steeds van uitgegaan, dat de trambaan op de bestaande brug zou worden aangelegd. (..) Aannemersbedrijf Fa. Knols uit Maastricht zou met de bouw worden belast, (..) onderzoek werd ingeroepen bij Prof. Bakker van de Technische Hogeschool te Delft.(..) 'aanleg van de tramlijn over de Doorlaatbrug wel mogelijk was, mits de brug op enkele plaatsen zou worden verstevigd.'
Dit is wat ik heb kunnen vinden en kwam daarom op het lemma van Wittevrouwenveld. Koningsplein-Oranjeplein ligt dichterbij, dus dat lijkt me een verbetering. Met vriendelijke groet, Vincenthendriks (overleg) 16 jan 2022 16:39 (CET)[reageer]
Dank je, Vincent, dat je dat hebt willen uitzoeken. Wellicht zijn 'doorlaat' en 'overlaat' synoniem, of is 'Doorlaatbrug' een ingesleten, foutieve benaming, die we dan maar gewoon moeten handhaven. Misschien wil @19Clio46: hier nog iets over zeggen? kleon3 (overleg) 16 jan 2022 16:57 (CET)[reageer]
De artikelen Doorlaatbrug Meinerswijk en Doorlaatbrug Eldensedijk tonen aan dat 'doorlaatbrug' wel degelijk een door Rijkwaterstaat gebezigde term is. 'Overlaat' is meer vanuit de rivier geredeneerd, denk ik, en 'doorlaat' vanuit de brug of dam. kleon3 (overleg) 16 jan 2022 17:31 (CET)[reageer]
Dan houden we het zo. De Dikke van Dale beschrijft een overlaat als een verlaagd stuk dijk en een doorlaatbrug een brug waaronder water vloeit bij hoge waterstanden. Het wel of niet gebruiken van een hoofdletter aan het begin is dan hier nog onduidelijk. Ik ga voor de zekerheid uit van mijn bron, waarin een hoofdletter wordt gebruikt. Vincenthendriks (overleg) 16 jan 2022 17:47 (CET)[reageer]
Helemaal goed! kleon3 (overleg) 16 jan 2022 18:05 (CET)[reageer]