Overleg:Tricuspidalisklep

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Nomenclatuur[brontekst bewerken]

De latijnse naamgeving is obsoleet. De term "valvula tricuspis" wordt niet meer gebruikt. De term "valva atrioventricularis dextra" is wel juist, zie de referentie naar FCAT. Dit is weer 1 van de door Wimpus ingevoerde onzinnamen binnen Wikipedia. Mx9 (overleg) 8 nov 2016 07:03 (CET)Reageren[reageer]

Ik ben verbaasd dat je bekend bent met de term "valva atrioventricularis dextra". Als ik zoek via Google Books naar boeken in het Nederlands, dan krijg ik welgeteld één treffer voor "valva atrioventricularis dextra". Dit boek is overigens ook nog 21 jaar oud (> 20 jaar). Dat zou betekenen dat je de ene ongebruikelijke term wilt laten vervangen door een term die eigenlijk niet binnen de cardiologie in Nederland wordt gebruikt.
Ik heb het nog even in mijn boekenkast nagezocht, maar de de Nomina Anatomica uit 1955 gebruikt voor het eerst valva atrioventricularis dextra. Wel bijzonder dat 61 jaar na invoering van deze naam de Nederlandse cardiologiegemeenschap deze term nog niet heeft ingevoerd. Vanaf diezelfde uitgave van de Nomina Anatomica uit 1955 werd het synoniem valva tricuspidalis toegestaan (maar is dus niet de voorkeursterm), maar dit levert ook niet zo heel veel relevante treffers op. Dan komt de term valvula tricuspidalis nog bijna meer voor. En dan te bedenken dat dit een term is die voor het laatst gesignaleerd is in de Nomina Anatomica uit 1936. Wimpus (overleg) 8 nov 2016 09:02 (CET)Reageren[reageer]
Voor valvula tricuspis heb je enkel bronnen uit de 19e eeuw gegeven. We schrijven artikelen over medische onderwerpen toch ook niet op basis van wat er in de 19e eeuw bekend was? Wikipedia baseert zich op de kennis van nu. De Wikischim (overleg) 8 nov 2016 09:25 (CET) P.S. De 19e-eeuwse bronnen zijn ook nog eens niet-Nederlandstalig. De Wikischim (overleg) 8 nov 2016 11:04 (CET)Reageren[reageer]
Ook een goedemorgen. Ik wilde even aangeven dat het wellicht BTNI is om de ene ongebruikelijke term te vervangen door de andere ongebruikelijke term. En aangezien Mx9 niet alles even grondig had uitgezocht, heb ik dat maar even voor hem gedaan.
Wel opmerkelijk hé, hoe "achter" de Nederlandse cardiologiegemeenschap loopt als we het hebben over naamgeving. Zo gebruikt één van die boeken (o.a. met de auteurs Hamer en Pieper) het bijvoeglijk naamwoord thoracalis terwijl dat voor het laatst gesignaleerd is in de Nomina Anatomica uit 1895 (en daarna vervangen is door thoracica). En diezelfde negentiende-eeuwse wijziging (thoracica -> thoracalis) voerde Mx9 eerder ook al uit (kennelijk niet met de kennis van nu). Wimpus (overleg) 8 nov 2016 09:35 (CET)Reageren[reageer]
Och, van mij mogen al die latijnse synoniemen sowieso wel weg hier. In de nederlandse naslagwerken wordt inderdaad vrijwel altijd het nederlands gebruikt, dus ik vind alleen de term tricuspidalisklep ruimschoots voldoende. Zou je dan toch willen kiezen voor een latijnse term, kies dan de term die TA 1998 wordt gebruikt, lijkt me logisch. De term valva tricuspis is sowieso obsoleet. Verder boeit het me ook weer niet zo veel. Mx9 (overleg) 8 nov 2016 21:32 (CET)Reageren[reageer]

Nou, dan is dat ook goed dat het je niet zo veel boeit. Grote namen uit de Nederlandse cardiologie zoals Hamer en Pieper zullen er ook niet wakker van liggen. Zo zie je in Hamer en Piepers Praktische echocardiografie (2015) nog regelmatig arteria anonyma (pp. 57, 66, 301, 302, 371, 412) voorkomen, terwijl die term voor het laatst gesignaleerd is in de Nomina Anatomica uit 1895. En als ze dan een poging doen om up-to-datenomenclatuur te gebruiken zoals het moderne truncus brachiocephalicus dan gaat dat soms goed en soms wat minder als er dan weer meerdere keren truncus brachiocephalica (pp. 25, 301, 419) te lezen valt in het boek. Maar dat zal de gemiddelde lezer van het werk wel niet opvallen. Wimpus (overleg) 8 nov 2016 22:52 (CET)Reageren[reageer]

En voor andere termen zie je in Hamer en Piepers Praktische echocardiografie (2015) ook weinig Latijn. Het is veelal een beetje vernederlandst Engels. En als ze dan Latijn gebruiken, dan is het zwaar verouderd en niet overeenkomstig met de Terminologia Anatomica, zoals bij de volgende termen die ik tegenkwam (na -> staat de naam volgens de Terminologia Anatomica):
  • annulus aortae -> anulus aortae
  • aorta thoracalis -> aorta thoracica
  • arteria carotis sinistra -> arteria carotis communis sinistra
  • istmus aortae -> isthmus aortae
  • arteria brachiocephalica -> truncus brachiocephalicus
  • art. femoralis -> a. femoralis
  • art. pulmonalis -> a. pulmonalis
  • art. subclavaia -> a. subclavia
  • art. coronaria -> a. coronaria
  • vena anonyma -> vena brachiocephalica
  • foramen ovale -> foramen ovale cordis
  • sinus obliquus -> sinus obliquus pericardii
  • arteria pulmonalis communis -> truncus pulmonalis
  • ramus descendens anterior -> ramus interventricularis anterior (arteriae coronariae sinistrae)
  • ramus descendens posterior -> ramus interventricularis posterior (arteriae coronariae dextrae)
Er zal vast nog wel meer te vinden zijn. Maar het geeft wel een idee dat de Terminologia Anatomica bijna niet gevolgd wordt in desbetreffend vakgebied. Wimpus (overleg) 9 nov 2016 00:34 (CET)Reageren[reageer]
Als je dit nou eens naar de redacties van de betreffende woordenboeken stuurde? Deze OP leest waarschijnlijk toch bijna niemand, alles hier neerzetten is dus eigenlijk zonde van de tijd en moeite. De Wikischim (overleg) 18 nov 2016 12:39 (CET)Reageren[reageer]

Nepsynoniemen[brontekst bewerken]

Helaas wordt het artikel vervuild door een enorm scala aan nepsynoniemen. Nepsynoniemen, omdat het latijnse benamingen betreft die sterk verouderd zijn en grotendeels überhaupt nooit gemeengoed zijn geweest. Ik zeg niet per se dat deze ouderwetse termen verwijderd moeten worden. Wel zou er iets moeten staan als: sterke verouderde naamgeving behelst onder meer: valva tricuspis, valva tricuspidalis, valvula tricuspidalis, valvula tricuspidalis cordis, valvula trisulca, ianitrix tricuspis, ianitrix tricuspidalis, ianitrix trisulca, membranae cavae, valvulae triglochines, valvula triglochis. De term "synoniem" suggereert immers inwisselbaarheid in het gebruik van de termen, terwijl deze namen heden ten dage toch echt niet meer geaccepteerd zijn. Mx9 (overleg) 10 nov 2016 21:16 (CET)Reageren[reageer]

Mee eens, dit was gewoon zinloze overdaad. Ik heb alle Latijnse synoniemen die in de infobox stonden verwijderd, op één na waarvoor de TA 1998 als bron was gegeven. De Wikischim (overleg) 18 nov 2016 11:38 (CET)Reageren[reageer]
De naam valva tricuspidalis staat gewoon in de Terminologia Anatomica. Mx9 ziet niet dat het in de Terminologia Anatomica voortkomt (zie hierboven) en vervolgens haalt De Wikischim zonder enige controle dat dan weer weg. @De Wikischim, misschien eerst controleren of het klopt wat Mx9 zegt, voordat je maar lukraak wat gaat verwijderen. Wimpus (overleg) 18 nov 2016 12:07 (CET)Reageren[reageer]
Het kan hoe dan ook toch nooit de bedoeling zijn om een infobox zo vol te plempen met synoniemen dat het halve artikel daardoor in beslag wordt genomen? Wikipedia is namelijk geen vrij bewerkbare terminologische database maar een encyclopedie. Heb je er al eens aan gedacht om bijv. aan een terminologische of etymologische database bij te dragen? Er zijn zat sites waar je je met al dit soort dingen kunt bezighouden. Maar waarom moet je er per se voortdurend Wikipedia-artikelen mee vervuilen? Er is je nu inmiddels echt zo vaak uitgelegd dat deze werkwijze in het algemeen als ongewenst wordt ervaren, en toch verkies je nog steeds je er niets van aan te trekken. Dit kan vrees ik alleen maar negatief eindigen, voor jouzelf dan met name. De Wikischim (overleg) 18 nov 2016 12:32 (CET)Reageren[reageer]
En valvula tricuspidalis komt ook meerdere keren voor. Zelfs in het favoriete boek van Mx9. Ga zo door! Wimpus (overleg) 18 nov 2016 14:40 (CET)Reageren[reageer]
Lees even goed wat ik hierboven schreef. De Wikischim (overleg) 18 nov 2016 15:01 (CET)Reageren[reageer]
Dat heb ik gedaan. Maar heb jij mijn opmerkingen wel gelezen? Je controleert niet wat Mx9 zegt en neemt klakkeloos aan dat het wel zal kloppen. Straks denk je nog dat torsade de pointes met hoofdletters is, omdat Mx9 dat zo schrijft. Of dat Dörte Hansen werkelijk opgegroeid is op het Oost-Friese platteland (terwijl Högel onderdeel is van Kreis Noord-Friesland), omdat Mx9 dat zo schrijft. Wimpus (overleg) 18 nov 2016 17:32 (CET)Reageren[reageer]
Je pogingen om edits van anderen verdacht te maken zijn nogal doorzichtig. Ja, ik denk inderdaad dat het (ook) Torsade de Pointes kan zijn. Niet omdat Mx9 het zo schrijft, maar omdat het bijv. hier, in revelante literatuur dus, ook zo te vinden is. De Wikischim (overleg) 18 nov 2016 18:37 (CET)Reageren[reageer]
Dan snap ik weer niet dat je lang QT syndroom tot twee keer toe wijzigde in lange-QT-syndroom bij desbetreffend lemma. Kennelijk komt in relevante vakliteratuur ook lang QT syndroom voor. Gevalletje BTNI? Wimpus (overleg) 18 nov 2016 19:09 (CET)Reageren[reageer]
En dan denk je ook nog dat isoelektrisch in iso-elektrisch veranderd had moeten worden vanwege de klinkerbotsing? Nou, ik kom gewoon isoelektrisch tegen in relevante vakliteratuur. Alweer BTNI? Wimpus (overleg) 18 nov 2016 19:16 (CET)Reageren[reageer]
Je vergelijkt appels en peren. O.a. hier valt meer te lezen over hoe er zoal tegen hoofdlettergebruik in medische vaktaal wordt aangekeken. In tegenstelling tot het weglaten van koppeltekens levert "onjuist" (niet door het GB erkend) hoofdlettergebruik verder geen enkel probleem op m.b.t. de uitspraak van een woord. Dus je vergelijking gaat alvast op één punt mank. Uit deze bron blijkt verder duidelijk dat het iig in 1998 nog heel normaal was om eponiemen als deel van de naam van een ziekte met een hoofdletter te schrijven. Koppeltekens waren toen echter al gemeengoed. De Wikischim (overleg) 18 nov 2016 20:09 (CET)Reageren[reageer]
Trouwens, in de bron die je geeft voor isoelektrisch lees ik bijv. ook De fase waarin je gegevens verzameld. Maar dat vind jij wel een serieuze bron om spellingkwesties te onderbouwen? De Wikischim (overleg) 18 nov 2016 20:27 (CET)Reageren[reageer]
Ooh, die link ken ik wel. Maar dat gaat over hoofdletters bij EPONIEMEN. De term torsade de pointes is geen eponiem. Zo'n term met hoofdletters schrijven is net zoiets als syndroom met een hoofdletter schrijven in syndroom van Brugada. Wimpus (overleg) 18 nov 2016 22:15 (CET)Reageren[reageer]

Synoniemen deel 2[brontekst bewerken]

Beste wikischim, de term valva tricuspis is achterhaalt en zou vervangen kunnen worden door de FCAT term. De "naam" drieslippige hartklep moet ook weg, dat is een volstrekt nooit gebruikte letterlijke vertaling die daardoor ook niet onderscheidend is: er zijn immers 3 drieslippige hartkleppen in het hart. Graag dus ook weg als je wil. Mx9 (overleg) 19 nov 2016 11:06 (CET)Reageren[reageer]

Gedaan. Valvula tricuspis blijkt inderdaad (op Google althans) alleen maar voor te komen in Engelstalige literatuur, en dan nog geen recente. Het is dan puur OO om zo'n term op NL-WP zo prominent in de intro te zetten. Vervelend is dat al dit soort dingen voor buitenstaanders buitengewoon lastig te doorzien zijn. En een Coelho uit 1965 is inderdaad ook nogal verouderd, naast de dubbelzinnigheid die je noemt. De Wikischim (overleg) 19 nov 2016 11:10 (CET)Reageren[reageer]
Plaatje? Onzinnig oudgrieks? Mx9 (overleg) 19 nov 2016 11:11 (CET)Reageren[reageer]
@Mx9, als je vindt dat de FIPAT-term gebruikt zou kunnen worden, waarom noemde je in je rijtje van "nepsynoniemen" ook de term valva tricuspidalis, een term die gewoon in de Terminologia Anatomica voorkomt? Of was dat een typische Mx9-misser? Wimpus (overleg) 19 nov 2016 15:33 (CET)Reageren[reageer]
Warning: don't feed the troll. Mx9 (overleg) 19 nov 2016 16:03 (CET)Reageren[reageer]