Overleg gebruiker:Anthony Appleyard
Onderwerp toevoegen![]()
|
-x@ndr 4 jul 2005 19:38 (CEST)
- Dag. Kun je eens een paar voorbeelden laten zien, waar het een riem is? M.v.g. Sonty 23 sep 2010 18:37 (CEST)
- This word appears only to be used in Dutch in the context of a(n old) river. Sonty 23 sep 2010 18:46 (CEST)
- De automatische vertaler van Google http://translate.google.com/translate vertaalt "stroomgordel" van het Nederlands naar het Engels als "power belt". Anthony Appleyard 23 sep 2010 20:27 (CEST)
- Grappig. Google Translate vertaalt gewoon letterlijk, met als resultaat een nonsens woord omdat het nergens in het Nederlands lijkt te bestaan in die context. Google voor de grap maar eens op "stroomgordel". Noem het wmb geautomatiseerde "steenkolennederlands". M.v.g. Sonty 23 sep 2010 20:35 (CEST)
- Zie pagina 5 van http://www.afm.nl/~/media/Files/wetten-regels/sanctiewet1977/egverordening3102002van18februari2002publicatiebladl50pagina4tm12.ashx
- "Voetboeien, groeps- en individuele kluisters en stroomgordels die speciaal zijn ontworpen om mensen in hun bewegingsvrijheid te beperken, met uitzondering van: — handboeien waarvan de totale maximumafmeting, met inbegrip van de ketting, indien gesloten, ten hoogste 240 mm bedraagt.", die Google vertaalt als:-
- "Leg-irons, gang-chains and shackles and electric-shock belts, specially designed for people in their movement to limit, except: - Handcuffs for which the maximum overall dimension including chain, when locked up to 240 mm amounts.".
- Anthony Appleyard
- Dat is interessant, ik vraag me af of het eenmalig is dat het in die context gebruikt wordt, of dat er meer voorbeelden van zijn. Sonty 23 sep 2010 20:49 (CEST)
- Ja, zie [1] en [2]. Ik zet je doorverwijspagina terug. Dank je voor het attenderen. M.v.g. Sonty 23 sep 2010 20:53 (CEST)
- Dat is interessant, ik vraag me af of het eenmalig is dat het in die context gebruikt wordt, of dat er meer voorbeelden van zijn. Sonty 23 sep 2010 20:49 (CEST)
- De translatie is nu in en:http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Netherlands#Prehistory. Danke. Anthony Appleyard 23 sep 2010 20:59 (CEST)
- Ik zal 2 mensen hier vragen of ze de Engelse vertaling weten van stroomgordel in de context van een rivier. Sonty 23 sep 2010 21:11 (CEST)
- Zie en:Esker? Anthony Appleyard 23 sep 2010 21:34 (CEST)
- Ik ben geen specialist erin, een nl:esker lijkt meer direct te maken hebben met ijs en gletsers. Dat artikel zegt dat er in Nederland maar 1 esker is. Aan de andere kant telt Nederland vele stroomgordels/stroomruggen. Daarom heb ik maar eens wat navraag gedaan aan twee mensen die daar hopenlijk direct of indirect meer mee te maken hebben. Groet Sonty 23 sep 2010 21:43 (CEST)
Verwijderingsnominatie Stroomgordel (voor gevangene)[brontekst bewerken]
Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meer artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor verwijdering. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om Stroomgordel (voor gevangene) dat is genomineerd door Fred Lambert. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen pagina's/Toegevoegd 20100923 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel er uit hoort te zien. Zie ook Help:Waarom staat mijn artikel op de verwijderlijst.
N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --E85Bot 24 sep 2010 02:05 (CEST)
- Please stop uploading automatic translations: they are totally useless. Please use Wikipedia:Vertalen naar het Nederlands to place requests for translations. Thank you. — Zanaq (?) 24 sep 2010 09:00 (CEST)