Pali-canon: verschil tussen versies

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Thijs!bot (overleg | bijdragen)
k robot Anders: pl:Tipitaka
Regel 4: Regel 4:


==Ontstaan==
==Ontstaan==
JUUUU DEMANNEE

De Pali Canon is opgesteld in de taal [[Pali]], en is voor de eerste keer gereciteerd in de eerste raadsvergadering van de boeddhistische [[Sangha (boeddhisme)|Sangha]] (gemeenschap van [[bhikkhu|monniken]]) in het jaar 543 of 425 voor Christus. Deze vergadering vond plaats kort na het [[Parinibbana|overlijden van de Boeddha]] en het doel van de vergadering was het vastleggen van de leringen die de Boeddha in de afgelopen 45 jaar gegeven had. In deze vergadering heeft de monnik [[Ananda]] alle toespraken over de [[Dhamma]] (de leer van de Boeddha) gereciteerd. De monnik [[Upali]] reciteerde alle toespraken over de [[vinaya]]: de monastische regels voor boeddhistische monniken.
De Pali Canon is opgesteld in de taal [[Pali]], en is voor de eerste keer gereciteerd in de eerste raadsvergadering van de boeddhistische [[Sangha (boeddhisme)|Sangha]] (gemeenschap van [[bhikkhu|monniken]]) in het jaar 543 of 425 voor Christus. Deze vergadering vond plaats kort na het [[Parinibbana|overlijden van de Boeddha]] en het doel van de vergadering was het vastleggen van de leringen die de Boeddha in de afgelopen 45 jaar gegeven had. In deze vergadering heeft de monnik [[Ananda]] alle toespraken over de [[Dhamma]] (de leer van de Boeddha) gereciteerd. De monnik [[Upali]] reciteerde alle toespraken over de [[vinaya]]: de monastische regels voor boeddhistische monniken.



Versie van 5 sep 2006 14:42

Sjabloon:Boeddhisme

Standaard editie van het Thaise Pali Canon

De Pali Canon (pali: Tipitaka) is de enige nog bestaande vroeg-boeddhistische verzameling van toespraken (soetra's) van de Boeddha. De Pali Canon heeft zijn origine in de toespraken die de Boeddha gaf gedurende de laatste 45 jaar van zijn leven, toen hij een actieve leraar was. De Pali Canon is de officiële tekst van het Theravada Boeddhisme.

Ontstaan

JUUUU DEMANNEE De Pali Canon is opgesteld in de taal Pali, en is voor de eerste keer gereciteerd in de eerste raadsvergadering van de boeddhistische Sangha (gemeenschap van monniken) in het jaar 543 of 425 voor Christus. Deze vergadering vond plaats kort na het overlijden van de Boeddha en het doel van de vergadering was het vastleggen van de leringen die de Boeddha in de afgelopen 45 jaar gegeven had. In deze vergadering heeft de monnik Ananda alle toespraken over de Dhamma (de leer van de Boeddha) gereciteerd. De monnik Upali reciteerde alle toespraken over de vinaya: de monastische regels voor boeddhistische monniken.

In het Pali wordt de Pali Canon de Tipitaka genoemd, wat 'de drie manden' betekent. Tijdens de eerste recitatie waren er echter slechts twee manden:

  1. De Suttanta-pitaka: de mand van de suttas - de toespraken over de Dhamma.
  2. De Vinaya-pitaka: de mand van de vinaya - de boeddhistische monastische code.


De derde pitaka (de Abhidhamma-pitaka) is van latere datum (543 tot 250 voor Christus) en bevat divers filosofische commentaar en filosofische extrapolaties gebaseerd op de Sutta-pitaka. In de Abhidhamma-pitaka zijn de onderliggende doctrinale principes van de Suttanta-pitaka gereorganiseerd en toegepast in een systematisch kader dat toegepast kan worden in de analyse van de natuur van geest en lichaam. De Abhidhamma wordt echter niet algemeen geaccepteerd als een correcte leer. Sommige monniken en leraren denken dat er fundamentele fouten in zitten. De Suttanta-pitaka en Vinaya-pitaka vormen samen het 'woord van de Boeddha'. De Abhidhamma valt daarbuiten omdat het commentaar van latere datum is.

Verdere Ontwikkeling

Traditionele wijze van publicatie van het Pali Canon

Ananda werd door de Boeddha geprezen om zijn fenomenale geheugen. Hij gebruikte echter waarschijnlijk verschillende manieren om de toespraken van de Boeddha gemakkelijker te onthouden. Veel van de toespraken van de Boeddha zijn daardoor niet een letterlijke weergave van de toespraken van de Boeddha, maar bevatten standaardformules en beschrijvingen die vaak herhaald worden om het onthouden van vele, vaak enigszins dezelfde uitspraken en formuleringen makkelijker te maken.

In de periode na de eerste boeddhistische raadsvergadering doken er nog verschillende (verzamelingen van) toespraken op die Ananda niet had gereciteerd omdat hij niet van het bestaan ervan afwist. Deze zijn daarom later toegevoegd tot de Suttanta-tipaka. Vanaf het jaar 250 voor Christus is dit niet meer mogelijk geweest omdat toen in de derde boeddhistische raadsvergadering de Sangha besloten heeft de Tipitaka officieel te 'sluiten' voor nieuwe toevoegingen of wijzigingen in de tekst.

In de tijd van de Boeddha was het traditie in India dat religieuze geschriften niet opgeschreven werden maar door groepen monniken werden onthouden en frequent gereciteerd. De monniken konden elkaar zo corrigeren als een van hen een fout maakte in de recitatie van een toespraak. Op deze manier werd de Pali Canon doorgegeven van leraar tot student van het jaar 543 tot het jaar 35 voor Christus. Toen was er een oorlog op Sri Lanka, waardoor verschillende monniken stierven. Het werd de gemeenschap van monniken duidelijk dat het beter was de Tipitaka op te schrijven, voor het geval er in de toekomst zo veel monniken zouden sterven dat gedeeltes van de Tipitaka verloren zouden gaan. De Pali Canon werd aldus voor de eerste keer opgeschreven in de Aloka Grot, vlakbij Matale, in Sri Lanka, in het jaar 35 tot 32 voor Christus.

Pali Canon - Moderne Versies

Traditionele Thaise stijl kast met Pali Canon

Tegenwoordig hebben de drie voornaamste Theravada landen (Sri Lanka, Thailand en Myanmar) elk hun eigen Tipitaka, die echter zeer sterk met elkaar overeenkomen. In het jaar 1956 hebben deze 3 landen in Myanmar de zesde boeddhistische raadsvergadering gehouden, met als doel de verschillen te analyseren en tot één standaard versie van de Tipitika te komen. Deze uiteindelijke versie (de Boeddha Jayanti Editie van de Tipitaka) is er wel gekomen maar is slechts 1 keer uitgegeven in Myanmar in het jaar 1957. De reden hiervoor is dat drie landen hun eigen individuele versie niet wilden opgeven en vervangen door de Boeddha Jayanti Editie. De Boeddha Jayanti Editie was echter samengesteld door de meest voorname monniken van de drie voornaamste boeddhistische landen en kan beschouwd worden als de meest correcte versie. Na de enige uitgave van de échte Boeddha Jayanti Editie in 1957 heeft Myanmar haar eigen oude Tipitaka vervolgens uitgegeven onder de naam Boeddha Jayanti Editie. Er is nu in Thailand een organisatie die de originele Boeddha Jayanti Editie weer opnieuw en gratis gaat uitbrengen onder de naam 'World Tipitaka'. De lokale edities van de Tipitaka zijn tegenwoordig ook beschikbaar in digitale vorm en op het internet. Naast deze edities van de Pali Canon is er ook de editie van de Pali Text Society (PTS) in Engeland.

Vertaling in het Nederlands

Een substantieel deel van de Suttanta-pitaka is in boekvorm in een Nederlandse vertaling verschenen:

  • Digha Nikaya: De verzameling van lange leerredes - vertaald door J. de Breet en R. Janssen
  • Majjhima Nikaya: De verzameling van middellange leerredes (deel I, II en III) - vertaald door J. de Breet en R. Janssen
  • Khuddaka Nikaya: De verzameling van korte teksten (deel I) - vertaald door J. de Breet en R. Janssen
  • Verzen van monniken en nonnen (uit het Khuddaka Nikaya: Theragatha en Therigatha) - vertaald door Ria Kloppenborg

Externe links

Guide to the Tipitaka Introductie en gids(Engelstalig)
De Tipitaka (Uitleg en Nederlandse vertalingen van belangrijke suttas)
Sri Lankese Tipitaka in Pali, Engels en Singalees
Tipitaka (Engelstalig)
Guide to Tipitaka Korte beschrijving van de Tipitaka en van individuele suttas (Engelstalig)