Esther Jansma

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
Esther Jansma
Afbeelding gewenst
Algemene informatie
Geboren 24 december 1958, Amsterdam
Land Vlag van Nederland Nederland
Beroep dichter, prozaschrijfster, archeoloog
Werk
Jaren actief 1984 – heden
Onderscheiding(en) Halewijnprijs (1998)
A. Roland Holst-Penning (2006)
C.C.S. Crone-prijs (2014)
Dbnl-profiel
Portaal  Portaalicoon   Literatuur

Esther Jansma (Amsterdam, 24 december 1958) is een Nederlandse dichteres, prozaschrijfster en archeologe, gespecialiseerd in houtonderzoek, waaronder de datering van de groeiringen in bomen (dendrochronologie).[1]

Zij is werkzaam aan de Rijksdienst voor het Cultureel Erfgoed (RCE; OCW) en heeft de wetenschappelijke leiding van de Stichting Nederlands centrum voor Dendrochronologie.[2] In 2007 werd ze benoemd tot bijzonder hoogleraar dendrochronologie en paleoecologie van het Kwartair aan de faculteit Geowetenschappen van de Universiteit Utrecht. Tussen 2006 en 2012 ontwikkelde ze een internationaal digitaal archief voor dendrochronologie.[3]

Persoonlijk leven[bewerken]

De vader van Esther Jansma is beeldhouwer Adam Jansma (1929-1965) van wie het oorlogsmonument 'Het buikschot' op de Tugelaweg in Amsterdam staat.[4]

Literaire prijzen[bewerken]

Bibliografie (letteren)[bewerken]

  • 1988 - Stem onder mijn bed (poëzie)
  • 1990 - Bloem, steen (poëzie)
  • 1993 - Waaigat (poëzie)
  • 1997 - Picknick op de wenteltrap (proza)
  • 1998 - Hier is de tijd (poëzie)
  • 2000 - Dakruiters (poëzie)
  • 2004 - Bomen knuffelen (poëzie)
  • 2005 - Alles is nieuw (poëzie)
  • 2005 - Bomen zijn relaxed (proza)
  • 2006 - Altijd vandaag (poëzie en proza, 1988-2005)
  • 2007 - Gedichten eten (vertaalde poëzie; auteur: Mark Strand; selectie en vertaling: Wiljan van den Akker en Esther Jansma)
  • 2008 - What it is (poëzie; uitgever: Bloodaxe Books; vertaling: Francis R. Jones)
  • 2009 - Hoor de wind waait door de bomen(poëzie)
  • 2010 - Eerst (poëzie)
  • 2011 - Mag ik Orpheus zijn? (essays)
  • 2011 - Bijna onzichtbaar/Almost invisible (vertaalde poëzie; auteur: Mark Strand; vertaling: Wiljan van den Akker en Esther Jansma)
Bronnen, noten en/of referenties