Overleg:Agatha van Sicilië

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 5 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Verplaatst vanaf Wikipedia:Review[brontekst bewerken]

Is dit artikel goed genoeg voor een etalageartikel te worden? Ik zou er graag een foto van Agatha bijzetten maar ik vind er geen. Als iemand er een foto van heeft zet hem er a.u.b. op?

    1. Je inleiding is goed, hoewel een deel ervan misschien eerder hoort onder een kopje "Leven".
    2. De inhoud kan volgens mij nog uitgebreid worden (zo zeg je heel kort dat het niet zeker is waar ze geboren is, maar dat men vandaag de dag denkt dat het Catania was, maar je geeft geen uitleg hoe men tot deze conclusie komt.) Als men een apart titeltje voor een deel van een artikel ziet, verwacht men meer dan drie regeltjes. Ik denk dat er nog wel wat te vertellen valt over haar geboorteplaats, waarom ze in bepaalde plaatsen als patroonheilige aanbeden wordt, enzovoorts. Daar kan je dus nog aan werken.
    3. Wat ook opvalt in dit artikel is het gebrek aan referenties. Hoewel we niemand willen verplichten referenties te vermelden, is het altijd voor de lezer te weten waar de auteur al zijn informatie vandaan haalt (er zijn immers maar weinigen die uit het blote hoofd een artikel kunnen schrijven). Bovendien zijn de door de auteur geraadpleegde werken vaak uitgebreider en dus interessant voor als de lezer meer wil weten over het onderwerp. Je hebt verschillende referentiemanieren, maar meestal verwacht men toch de naam van de auteur (minstens de achternaam) te vinden, de titel (van het boek of het artikel) en jaar van uitgave te vinden. Bijkomend kan je nog plaats van uitgave, pagina nummers en ISBN-nummer vermelden. Ook voor websites kan je vaak makkelijk de auteur terugvinden en wanneer deze voor het laatst geüpdate is (door dit te vermelden kan de lezer zien hoe recent de informatie was en of de auteur een liefhebber of een onderzoeker is).
    4. Wat betreft je stijl zit zoals ik al heb gezegd heb de inleiding wel snor, maar kan de rest van het artikel nog beter. Ook het gebruik van opsommingstekens kan soms storend werken (je kan bijvoorbeeld ook zeggen: "Ze is ook de patrones van een aantal steden en dorpen, waaronder Aagtekerke, Beverwijk (Nederland), Catania (Italië) en Wilsele-Putkapel (België).").

Ik wens je nog veel succes met dit artikel en hoop dat mijn kritiek je niet afschrikt, maar eerder aanspoort om verder te schrijven aan dit artikel dat zeker potentieel heeft.

Evil berry 7 mei 2006 15:03 (CEST) P.S. Je kan als referentie bijvoorbeeld J.P. Kirsch, art. St. Agatha, in The Catholic Encyclopedia I (1907) gebuiken (onderaan vind je in het klein bibliografische referenties naar wat (verouderde) werken, die je misschien ook kan opnemen in je artikels onder de titel "verder lezen"). En art. St. Agatha Virgin and Martyr (Third Century), in A. Butler, The Lives or the Fathers, Martyrs and Other Principal Saints, I, New York, 1864. (ook verouderd, maar met referenties naar antieke bronnen!) kan je ook gebruiken.Reageren

Enige opmerkingen: je haalt de verleden tijd en de tegenwoordige tijd door elkaar en dat is nogal storend. Op de Engelstalige Wikipedia kan je een plaatje van haar vinden. Daar staat ook vermeld dat ze beschermheilige is van Malta, klopt dat? Op de Duitstalige Wikipedia kan je nog een plaatje vinden. Succes, groet, Bontenbal 15 mei 2006 16:46 (CEST)Reageren

Ik heb een vraag: Hoe zet je een plaatje van bv. de Italiaanse Wikipedia naar de Nederlandse? Ik zou graag de foto van "Agatha in de kerker" in de Nederlandstalige Wikipedia zetten.

Om plaatjes op te kunnen loaden moet je eerst een account hebben. Dan verschijnt links in het kolommetje hulpmiddelen de keuze 'upload'. Doe dit en laad je plaatje op! Succes, groet,Bontenbal 18 mei 2006 09:52 (CEST)Reageren

Bedankt voor de info.

Tweede review (gearchiveerd)[brontekst bewerken]

Gewoon eens weten hoe goed (of slecht) het is.

Het eerste stuk is heel aardig, daarna wordt het wat minder, ook omdat vanaf Voorstelling de hoofdstukken ineens heel kort zijn. Hier zijn nog een aantal punten waar je naar kunt kijken:
  • Het engelse artikel zegt bij geboorteplaats Catania or Palermo, klopt het dat er onzekerheid over haar geboorteplaats is of is dat een foutje bij de engelse WP?
  • [1] stelt Catena als nederlandse naam voor Catania.
  • De hoofdstukken Voorstelling en Kunst zou ik samenvoegen en hier ook specifieke werken noemen.
  • Patroonheilige noemen we meestal beschermheilige in het nederlands.
  • Bronnen ontbreekt het aan voor een aantal dingen, overweeg inline citaten (persoonlijke voorkeur van mij, maar maakt het een stuk makkelijker om dingen te verifiëren).
- Dammit 1 sep 2006 00:21 (CEST)Reageren

Ik er al wat op aangepast en de kwestie Catena of Catania, het kan beide maar persoonlijk vind ik Catania beter. "Catania or Palermo" ze betwisten dit voorrecht nog steeds maar de meeste zijn het erover eens dat het wel degelijk Catania is. Ik zal nog wat zoeken naar bronnen. (Kan iemand die Italiaans kan wat vertalen van het Italiaanse artikel? Ik geloof dat hier veel informatie uit gehaald kan worden.)

Verzoeken voor vertaling kun je het beste op Wikipedia:Vertalen naar het Nederlands plaatsen, aangezien de kans niet zo groot is dat er toevallig iemand hier kijkt die Italiaans kan. Verder heb ik nog wat puntjes bedacht die het artikel misschien nog verder kunnen verbeteren:
  • Uit het artikel krijg ik het idee dat het vingerkootje en de arm daadwerkelijk van de heilige Agatha zijn, is dit bewezen? Dat zou me verbazen aangezien de Katholieke Kerk zelden aan onderzoeken mee wilt werken om zulke dingen te bewijzen. In ieder geval zou ik het erbij vermelden.
  • De originele tekst van de reliekschrijn naast de Nederlandse vermelden zou een plus zijn.
- Dammit 1 sep 2006 21:07 (CEST)Reageren

De stukken van Agatha zullen wel degenlijk van Agatha zijn. Ik zal eens zoeken naar de orginele tekst. Bedankt voor de tip om te vertalen.

Ik heb wat moeite met het artikel, met name met het hoofdstuk 'verschijningen'. Zoals het hier staat, staat het er of het daadwerkelijk gebeurd is. Daar twijfel ik ten zeerste aan, maar dat iemand haar denkt te hebben gezien of in een visioen gezien heeft, is denk ik zeer zeker wel mogelijk. Die nuancering zou m.i. nog wel moeten worden aangebracht. 2) Het onderschrift van de tweede foto is geen zuiver Nederlands... 3) Het Engelse gedicht zou vertaald moeten worden. Maar verder is het een aardig artikel, alleen jammer dat het een beetje een opsomming is. Groet,Bontenbal 2 sep 2006 12:50 (CEST)Reageren

Hoe zou je het het best formuleren dat het "visioenen" waren? En hoe zou ik de opsomming kunnen veranderen? Ik gebruik opsommingen vaak en weet dat het soms stoort.

Hallo? Ik wacht al 3 dagen op antwoord...

Genoeg gewacht dus. Ik heb geen problemen met de term 'verschijning'. Dat is nu eenmaal het woord voor die dingen. Ik denk dat iedereen wel door heeft dat dat 'in principe' niet kan.
Alhoewel ik dan 'zou' zou gebruiken in de uitleg: 'Agatha zou deze toen verjaagd hebben', zoiets. 'Volgens de legende zou ze Malta gered hebben van een Turkse invasie.'
En opsommingen, misschien zijn die korte hoofdstukjes nog wel aan te vullen. Hier zegt men dat er teveel korte stukken in staan, ergens anders vindt men dat het artikel te 'af' is... En een andere opsomming, van de steden, zo'n lijst is zinnig, maar ja, het is een opsomming. Laten staan en blij zijn dat ze bestaat, zou ik zeggen. Voor de rest: een heleboel mooie illustraties! Homeros 29 8 sep 2006 20:38 (CEST)Reageren

Zou het al in aanmerking als etalageartikel kunnen komen? Ik weet dat er vele korte hoofdstukjes zijn maar ik zoek nu dingen op om ze aan te vullen bv. op de Italiaanse Wikipedia staat veel nuttige informatie maar ik kan dus geen 'knijt' Italiaans. Als iemand me kan helpen? Bedankt voor de positieve commentaar Homeros =)! --Mythologica 9 sep 2006 11:56 (CEST)Reageren

Ach, ik ken genoeg talen (Frans, Latijn,...) om (gedeeltelijk) te begrijpen wat er staat. Als je dus iets niet snapt, zeg het dan maar, dan zal ik eens proberen. Wie weet... Homeros 29 9 sep 2006 16:43 (CEST)Reageren

Als jij of iemand anders Italiaans kan: De Italiaanse Wikipedia: Le reliquie en La festa della "Santuzza" lijken interesant en veel informatie te bevatten. --Mythologica 9 sep 2006 17:14 (CEST)Reageren

En weer wachten... --Mythologica 11 sep 2006 18:31 (CEST)Reageren

Iemand nog een tip voor het artikel? --Mythologica 12 sep 2006 17:31 (CEST)Reageren

Veel informatie over heiligenlevens en actueler dan je gebruikt hebt staat op www.heiligenlexikon.de. Ik ben bijvoorbeeld zo vrij geweest om in het artikel een verwijzing naar een verblijfplaats van relieken in 1865 maar weg te halen. Veel plezier met het uitzoeken en verwerken van de 70 teksten over Agatha op de genoemde website!Guusb 1 okt 2006 11:40 (CEST)Reageren

Homeros 29[brontekst bewerken]

Toen ik dit artikel voordroeg om etalage-artikel te worden stemde Homeros 29 'voor' en schreef dit. Dit vond ik de mooiste commentaar, ik citeer:

Homeros 29 1 okt 2006 21:02 (CEST) - Het is altijd handig een voorbeeld te hebben voor wat een artikel over een heilige moet zijn. En dit is daarvoor perfect.

Mythologica 2 okt 2006 11:06 (CEST)Reageren

Dit hoort toch niet op een OP!? Wikipedianus Anonymus 31 okt 2006 14:30 (CET)Reageren
Niet echt, maar wis-waardig is het ook niet m.i. Cyriellie 1 nov 2006 10:15 (CET)Reageren

Kopjes Klokkenmakers en Beschermheilige[brontekst bewerken]

In principe kunnen deze beter in elkaar geschoven worden denk ik, en dan de klokkenmakers als de "bekendste" groep die de heilige beschermt neerzetten. Idee? «Niels» zeg het eens.. 3 okt 2006 20:42 (CEST)Reageren

Dit lijkt mij een prima idee. Een snelle blik op de tekst doet mij drie categorieën/subkopjes voorstellen. Behalve de klokkenmakers is er het thema vuur en brand (inclusief vulkanisme) en zijn er de plaatsen en regio's, Misschien kunnen dan meteen ook een paar dubbel genoemde plaatsen ontdubbeld worden (Palermo, Catania). Het artikel wordt in rap tempo echt etalage-waardig.Guusb 3 okt 2006 21:13 (CEST)Reageren
Ik hou er me mee bezig, maar wat bedoel je met Misschien kunnen dan meteen ook een paar dubbel genoemde plaatsen ontdubbeld worden (Palermo, Catania) ? En een nieuw kopje Patrones van het vuur of zoiets? Mythologica 4 okt 2006 13:14 (CEST)Reageren
Kent iemand een betere naam voor het kopje: Dorpen en steden onder de patronage van de heilige Agatha (het is nogal lang =) ) Mythologica 4 okt 2006 15:04 (CEST)Reageren
Zoals Guusb hier boven zei, misschien is het beter 3 kopjes te maken: dus 1 rondom het thema vuur, 1 rondom de klokkenmakers en andere ambachten en groepen mensen die ze beschermt en 1 betreffende de plaatsen en regio's die onder haar patronage staan; Palermo en Catania worden (werden) nu dubbel genoemd 1x in de inleidende opsomming en 1x in het subkopje Dorpen en steden... De lengte van het kopje valt overigens best mee hoor, vind ik. «Niels» zeg het eens.. 4 okt 2006 15:25 (CEST)Reageren
3 aparte kopjes of 3 subkopjes in het kopje beschermheilige?
Subkopjes uiteraard, dus die opsomming in het begin van het kopje Beschermheilige kan uitgesmeerd worden over 3 subkopjes. En het liefst ook met wat uitleg waarom... de klokkenmakers en de borstkankerlijders snap ik, maar herderinnen? Voor de rest heb ik geen enkel verstand van heiligen enzo, het schrijven moet iemand anders doen, ik probeer alleen (in mijn ogen) een wat logischer tekst voor te stellen. «Niels» zeg het eens.. 4 okt 2006 15:44 (CEST)Reageren
Zelf weet ik ook niet waarom herderinnen in vond dit in een van de bronnen, ik denk dat het te maken heeft dat ze een beetje de co-patrones van de vrouw is, denk ik... Mythologica 4 okt 2006 16:03 (CEST)Reageren
Kopjes aangemaakt! Het is nog wat in een beginfase zo goed zijn de kopjes nog niet. Mythologica 4 okt 2006 16:17 (CEST)Reageren

Poging tot het vertalen van de weerspreuken[brontekst bewerken]

Oke, poging tot het vertalen van de weerspreuken; aan een ieder staat het vrij dit stukje aan te passen tot ie klopt...

  • "Sankt Agatha, die Gottesbraut, macht dass Schnee und Eis gern taut."

"Heilige Agatha, de bruid van God, zorgt dat sneeuw en ijs ontdooien"

Sounds ok. The Word "gern" is just used for Metrum, so no translation necessary. If you want it to rhyme, too, say sth like ""Heilige Agatha, van God de bruid, zorgt dat sneeuw en ijs ontdooit"". --Helge.at 19 okt 2006 14:30 (CEST)Reageren
  • "Am Agathentag rieselt's Wasser der Berg hinab."

"Op de naamdag van Sint Agatha kabbelt het water de berg af" (Staat naar alle waarschijnlijkheid voor smeltwater dat vanuit de bergen na de winter weer de dalen inkomt.)

Op Agatha's dag kabbelt het water de berg af [wat me eigenlijk onlogisch lijkt voor 5 februari] Guusb 19 okt 2006 01:55 (CEST)Reageren
Heb je gelijk in, maar het lijkt toch wel de betekenis: zal waarschijnlijk duiden op een vroege lente, waarmee dus ook de oogst rijk zal zijn. Cyriellie 19 okt 2006 13:38 (CEST)Reageren
Don't know what it means to say exactly, I'm an ateist ;-). Translations seem ok. There's an error in the original, correct would be "den Berg hinab", but then old sayings often come with errors. --Helge.at 19 okt 2006 14:30 (CEST)Reageren
  • "An St. Agathe Sonnenschein, bringt recht viel Korn und Wein."

"Hebben we op St. Agatha zonneschijn, dan brengt de oogst veel koren en wijn"

Don't know what "oogst" means. In English: "On St.Agatha sunshine, brings lot of corn and wine." --Helge.at 19 okt 2006 14:30 (CEST)Reageren
  • "Ist Agathe klar und hell, kommt der Frühling nicht so schnell."

"Als de lucht op St. Agatha helder is, zal de lente nog niet snel komen"

Is Agatha helder en klaar, is het laat voorjaar. Guusb 19 okt 2006 01:55 (CEST)Reageren
Is Agatha helder en klaar, dan is het voorjaar later daar? Cyriellie 19 okt 2006 11:03 (CEST)Reageren
Would say the last one is the best. In English: "Is Agatha light and clear, then spring is not so near." Literally: "..doesn't come so quickly." --Helge.at 19 okt 2006 14:30 (CEST)Reageren
  • "Der Tag der heiligen Agathe, der war oftmals reich an Schnee."

"De dag van de heilge Agathe, die was vroeger vaak rijk aan sneeuw"

Op de dag van Sint-Agatha sneeuwde het vaak [Is niet echt een spreuk] Guusb 19 okt 2006 01:55 (CEST)Reageren
Would translate it with "St. Agatha's Day often brought much snow." --Helge.at 19 okt 2006 14:30 (CEST)Reageren
Aangezien Duitsland ze ook niet kent, kan het ook een citaat zijn ipv een echte spreuk: enig idee waar deze spreuken allemaal vandaan komen? Cyriellie 19 okt 2006 13:38 (CEST)Reageren
Ik denk dat Mythologica de spreuken heeft gehaald uit een van de bestanden over Agatha op de website www.heiligenlexikon.de. Ik wil daar later nog eens verder naar kijken. Overigens vind ik je nieuwe vertalingen een verbetering van mijn pogingen, zeker je "Dan is het voorjaar later daar." Guusb 19 okt 2006 20:21 (CEST)Reageren

(Ook dank aan http://www.uitmuntend.de en het IRC-kanaal. ;-) Cyriellie 18 okt 2006 19:25 (CEST)Reageren

Mooie pogingen. Ik heb een paar eigen conterfeitsels toegevoegd (voor de duidelijkheid maar tussen de eerdere pogingen), die ik graag zie vervangen worden door meer poëtische teksten. Guusb 19 okt 2006 01:55 (CEST)Reageren
Ik heb ze nogmaals gecheckt, maar kom nog niet veel verder... Heb nu ook een verzoek op de duitse vertalingspagina gezet. Cyriellie 19 okt 2006 13:38 (CEST)Reageren
En dank aan onze duitse collega uiteraard, die vrijwel meteen op mijn oproepje aldaar reageerde... :-) Cyriellie 20 okt 2006 10:26 (CEST)Reageren

Opsomming "Dorpen en steden onder de patronage van Agatha"[brontekst bewerken]

Het is recent verandert in:

Dorp1, dorp2, dorp3,... (hebt het verandert in dorp1 - dorp2 - ...)

Maar ik vond het duidelijker (en ordelijker) als:

  • dorp1
  • dorp2
  • dorp3

81.164.184.70 11 nov 2006 12:05 (CET)Reageren

derde review (archief)[brontekst bewerken]

Dit artikel heeft volgens mij alles in huis om een etalageartikel te worden, ik zag dat er recent nog geprobeert is het artikel in de etalage te krijgen ("3 voor, 8 tegen" dacht ik), en ik zag ook op de OP dat dit al de 3e review is, als het nu nog niet zou lukken. Zelf ben ik nog "nieuw" op Wikipedia (bij wijze van spreken dan, het enige nieuwe is dat ik nu een gebruikersnaam heb), maar dit artikel trok toch mijn aandacht. Zelf zie ik er geen echte grote fouten in maar ja de etalage, das wel wat muggezifterij... :) Wikipedianus Anonymus 31 okt 2006 13:41 (CET)Reageren

'heiligverklaarde' hoort volgens mij 'heilig verklaarde' zijn. Onder het kopje Lucia van Syracuse staat diverse malen 'wou'. Het lijkt mj persoonlijk beter / netter om daar wilde van te maken. Onder Relikwieën van de heilige Agatha staat een korte uitleg over relikwieën. Dit lijkt me meer bedoeld voor een wikilink. Zelfde stukje, onder 'Stuk schedelbeen' staat word, t erbij ;). Verder ziet het artikel er goed uit wat mij betreft. VincentBaas 9 nov 2006 20:51 (CET)Reageren
Alles verbeterd maar, wat bedoel je met die wikilink? Ik heb iets bij relikwieen van de heilige Agatha gezet maar ik ben niet zeker of het dit was dat je bedoelde. Wikipedianus Anonymus 11 nov 2006 10:25 (CET)Reageren
Je schrijft De lichaamsdelen van sommige heiligen werden soms verspreid en worden relikwieën genoemd. Meestal liggen ze in kerken of schrijnen.. Dit is meer een beschrijving van wat een relikwie is, dus dat kan beter met een link in deze zin, zo dus: Ook van de heilige Agatha bestaan diverse relikwieën, de meeste zijn nu (terug) in Italië. Alleen dan loopt het begin van de alinea niet echt lekker meer, als je de zin wat hetschrijft is het denk ik prima. VincentBaas 12 nov 2006 10:15 (CET)Reageren
Oké, zo iets? Verder nog iets? Wikipedianus Anonymus 12 nov 2006 18:47 (CET)Reageren
Als iemand denk dat dit artikel klaar is voor de etalage, zet hem erop (Ik mag het er niet opzetten omwille van de nieuwe regels). Wikipedianus Anonymus 27 nov 2006 20:25 (CET)Reageren

Notificatie van CommonsTicker[brontekst bewerken]

De onderstaande afbeelding(en), die gebruikt worden op deze pagina (of overlegpagina), zijn verwijderd of genomineerd voor verwijdering op Commons. Als de afbeelding verwijderd is, haal dan de afbeelding van de betreffende pagina. Indien je het niet eens bent met de nominatie of verwijdering kun je op Commons een reactie plaatsen op de verwijderlijst, of op de overlegpagina van de verwijderende admin.

-- CommonsTicker 6 feb 2007 23:18 (CET)Reageren

Neutraal genoeg?[brontekst bewerken]

Hallo allen,

Ik vraag me af of dit artikel wel neutraal/feitelijk genoeg is voor een encyclopedie. Een groot deel van de pagina komt erg stichtelijk over. Nu weet ik dat het een religieus artikel betreft, maar wat meer nuance zou het artikel geen kwaad doen. 81.71.36.212 1 mrt 2007 23:58 (CET)Reageren

Zoals je zelf zegt gaat het om een religieus artikel, en het is bekend dat de kerk veel verheerlijkte. Maar een beetje neutraliseren zou geen kwaad doen. Geleyns 6 apr 2007 10:55 (CEST)Reageren

Verwijderingsnominatie Afbeelding:IcoonAgatha.jpg[brontekst bewerken]

Eén of meerdere afbeeldingen die gebruikt worden op deze pagina of overlegpagina, zijn genomineerd voor verwijdering. Het gaat om Afbeelding:IcoonAgatha.jpg, zie Wikipedia:Te verwijderen afbeeldingen/Toegevoegd 20070503. --E85Bot 4 mei 2007 03:08 (CEST)Reageren

Archivering Wikipedia:Review[brontekst bewerken]

Er artikel waar ik lange tijd aangewerkt heb. Het is vier keer goed door de Review gekomen en daarom dus ook 4 keer etalagekandidaat geweest, steeds afgekeurd... Ik hoop dat ik nu veel aanvullende commentaar krijg op deze review zodat ik het eindelijk in de etalage kan krijgen ;-) . Dus ik sta open voor alle verbeteringen/aanvullingen. Geleyns 28 apr 2007 15:06 (CEST)Reageren

De verbeteringen die je aan dit artikel hebt gedaan zijn louter vormelijk. Inhoudelijk is er amper iets veranderd sinds de vorige reviews/etalage-nominaties. Wat is er toch zo speciaal aan dit onderwerp dat het artikel zo snel de etalage in moet? - Phidias 28 apr 2007 20:15 (CEST)Reageren
Het is een goed geschreven artikel. Ik vind het daar thuis horen. Wat vind u dan dat er dan nog ontbreek? Geleyns 28 apr 2007 20:29 (CEST)Reageren
Beste Geleyns, jij helpt mij, dan lees ik dit voor jou door. Het artikel geeft genoeg info en heeft een redelijk goede structuur en opbouw. Wat nog mist is een beschrijving van historische bronnen (vitae worden die dingen genoemd bij heiligen dacht ik). Hedendaagse literaire bronnen als referenties toevoegen zou het artikel betrouwbaarder maken (of doen overkomen). De rijen gebeden en zinsspreuken zouden minder als een opsomming geschreven kunnen worden. Het algemeen taalgebruik kan misschien iets vlotter af en toe, maar dat is geen vereiste voor mij. Wat de etalage betreft: een hoop goede artikelen komen nooit in de etalage omdat bij die stemmingen vaak meer meespeelt dan alleen stijl en vorm. Vr. groeten, Woudloper 28 apr 2007 22:04 (CEST)Reageren
Geachte Geleyns, U vroeg om kritiek, bij dezen een scheutje azijn. De bronnenverantwoording is volstrekt onvoldoende, zelfs ronduit slecht. Hoofdzakelijk katholieke websites, publicaties van een eeuw geleden, publicaties zonder jaartal, editeur. Er zijn er niet zoveel die dit belangrijk vinden, maar Excellent berry en ik zullen bijna per definitie tegenstemmen. Ook staat mij het pushen van een zelf geschreven artikel bijzonder tegen. Als het aan mij ligt mogen alleen artikelen door iemand anders geschreven genomineerd worden. Dit is niet erger bedoeld dan het lijkt. Ik zou uw energie op iets nieuws richten. met vriendelijke groet, S.Kroeze 28 apr 2007 23:31 (CEST)Reageren

Agathazettel[brontekst bewerken]

Kan iemand eens kijken naar het Duitse artikel: Agathazettel. Zie er me interessant uit, ik kan helaas geen Duits. Alvast bedankt. 84.195.185.90 6 jun 2007 15:45 (CEST)Reageren

Archivering Wikipedia:Review[brontekst bewerken]

Ja, hier ben ik wéér voor, ondertussen al, mijn vijfde review van dit artikel. Vele van jullie zullen zich waarschijnlijk afvragen waarom ik blijf proberen dit artikel in de Etalage te krijgen. Ik heb hier een aantal redenen voor:

  1. Persoonlijk, omdat het een eer is als een artikel waaraan je lange tijd hebt gewerkt in de etalage komt.
  2. Er zijn (té?) weinig artikelen in de Etalage. Maar één op de 2500 artikel zit in de etalage. Zeg nu niet dat we geen goede artikelen hebben. Wie zoekt die vind...
    1. Er zijn weinig religieuze artikelen in de Etalage.
      1. Er zijn zéér weinig christelijke artikelen in de Etalage.
  3. Ik weet ook wel dat ik bij de vorige reviews weinig luisterde. Nu heb ik er eens werk van gemaakt aan de twee fel besproken punten: De opmaak en de vermelding van bronnen en referenties. Voor de opmaak heb ik de gebeden in vakjes gezet en sjablonen gemaakt voor de onderwerpen die ze beschermd. Voor de bronnen heb ik nog een aantal sites op gezocht en rekening gehouden dat het niet alleen christelijke sites mogen zijn. Het was moeilijk maar ik heb uiteindelijk toch enkele niet-christelijke sites gevonden.

Dus, ik denk dat er toch al een aantal problemen van de baan zijn. En ik hoop dat ik nu met deze review alles kan perfectioneren en het nogmaals voor kan dragen. Je moet begrijpen hoe moeilijk het is een heiligenartikel in de etalage te krijgen omdat dit artikel zich maar richt op een beperkte groep, maar toch wil ik het proberen (en ik zal niet rusten tot het in de Etalage zit!). Bij de review heb ik geen nood aan commentaar in de zin van, zet het van je af, zoek een nieuw artikel,... Ok? Alvast bedankt. Geleyns 10 jun 2007 15:40 (CEST)Reageren

PS: Liefst ook het gebruik hiervan toepassen. Geleyns 10 jun 2007 15:44 (CEST)Reageren

In elk geval wat vreemde zinnen onder Heiligverklaring en populariteit:
  • De reden tot heiligverklaring was het door met de sluier van Agatha in een processie rond de stad te trekken de lava van de Etna te weren, wat dus gelukt was.
  • De ridders dachten dat dit vurige relikwie hen zou bijstaan in de strijd. Aan het einde van de 4e eeuw verklaarde het Vaticaan dat dit maar een gerucht dat nooit bewezen is.
En onder Relikwieën van de heilige Agatha vind ik de opbouw met opsommingstekens wat vreemd. Verder heb ik geloof ik al eerder gezegd dat het artikel er op zich goed uitziet. VincentBaas (Overleg) 14 jun 2007 14:33 (CEST)Reageren
De eeste zin zal ik wat aanpassen. Bij de tweede zie ik niet echt een probleem (zie de volledige context) en de opbouw van de opsommingstekens... Suggesties ter verbetering? Geleyns - 84.195.185.90 15 jun 2007 13:09 (CEST)Reageren
Aan het einde van de 4e eeuw verklaarde het Vaticaan dat dit maar een |gerucht dat nooit bewezen is| is. Er zou in elk geval 1 keer is bij moeten, dan zou het grammaticaal weer kloppen wat mij betreft. VincentBaas (Overleg) 15 jun 2007 13:44 (CEST)Reageren
En over de opsomming bij de relieken? Geleyns - 84.195.185.90 15 jun 2007 13:49 (CEST)Reageren

Geleyns (niet ingelogd) benaderde mij en enkele andere gebruikers op onze overlegpagina's, met de vraag of we dit artikel willen beoordelen. Ik citeer hier mijn antwoord op mijn OP.

Tjsa, wat zal ik zeggen... Je komt vragen om een review, de vijfde zelfs al. Je benadert gebruikers persoonlijk op hun OPs om een review te vragen. Maar voor wat hoort wat. Wat geef je er voor terug? Wat zijn je bijdragen aan de encyclopedie, buiten dit ene artikel? Help je andere gebruikers? Doe je aan vandalismebestrijding? Om maar een paar voorbeelden te noemen? Kortom, zet je je in om voor Wikipedia van toegevoegde waarde te zijn? Of probeer je Wikipedia en de medewerkers te gebruiken als gratis redacteurs voor een eigen artikel? Als ik je bijdragenlijst bekijk, weet ik het antwoord. RToV 15 jun 2007 20:12 (CEST)Reageren
Wel, ik moest wel anders komt er niemand commentaar geven. Er zouden reviewers ofzo moeten aangesteld worden. 84.195.185.90 15 jun 2007 20:24 (CEST)Reageren

Ik ben tegen het gebruik van navigatiesjablonen in een artikel. Hier zijn ze niet voor gemaakt. Probeer er een verhaal van te maken of anders een opsomming. Daarnaast zou ik ook niet bij de literatuur drie kopjes aanmaken en dan er alleen een verwijzing naar een hoofdartikel neerzetten. Vat gewoon het hoofdartikel samen en doe één verwijzing naar het hoofdartikel. Emiel 17 jun 2007 16:13 (CEST)Reageren

    1. inleiding: kan beter. Tracht kort en bondig te zeggen waarover het artikel zal gaan:

      Agatha (* ca. 225 in Catania op Sicilië - † ca. 250 in Catania) (Grieks: Ἀγαθά / Agathá; in het Nederlands ook wel Agaat of Agathe genoemd) was een christelijke adellijke vrouw, die na op 5 februari de marteldood te zijn gestorven tijdens de christenvervolgingen van Decius werd heilig verklaard.

    2. inhoud: De inhoud lijkt mij volledig te zijn, dus weinig op aan te merken;
    3. referenties: ik verwacht verwijzingen naar de primaire bronnen in de voetnoten ipv. een korte paragraaf onderaan (voor een uitgebreide recente secundaire literatuurlijst zie F.W. Bautz, art. Agatha, Märtyrerin, Heilige (250), in BBKL I (1990), p. 53.). Vermoedelijk bestaan er wel goede vertalingen (in het Nederlands?) van deze bronnen die je kan raadplegen. Ik wil bijvoorbeeld zeker zien in welke bronnen Agatha voor het eerst werd genoemd als heilige (uit The Catholic Encyclopedia I (1907) maak ik op dat dit de Martyrologium Hieronymianum en de Martyrologium Carthaginiense (5e of 6e eeuw) waren). Tracht ook de pagina's te vermelden in je noten, omdat het anders weinig zin heeft de referenties nog eens te herhalen die je al vermeldt in je literatuurlijst. Bovendien kunnen je lezers dan snel terugvinden waar je je informatie vandaan haalt. Er valt dus nog wat aan te schaven op het gebied van referenties;
    4. stijl: Hoewel het gebruik van korte zinnetjes de leesbaarheid bevordert, moet je ervoor oppassen dat hierdoor de samenhang tussen de zinnen bewaard blijft. Nu is het soms een gortdroge opsomming ("Agatha werd geboren in Catania op het eiland Sicilië als dochter van welvarende christelijke ouders. Ze werd gedoopt en als vroom christen opgevoed." of "Agatha is de beschermheilige tegen vuur, brand, vulkanische erupties en andere natuurrampen. Vele brandwondencentra in Europa zijn naar haar genoemd." [beter zou zijn: "Agatha is de beschermheilige tegen vuur, brand, vulkanische erupties en andere natuurrampen. Vele brandwondencentra in Europa zijn dan ook naar haar genoemd."]).
Tot slot nog enkele opmerkingen. Sommige sjablonen zou ik volledig laten wegvallen: {{Portaal|Christendom}}, {{Beschermheilige Agatha}}. Tracht bij je afbeeldingen ook de plaats van bewaring en het jaar waarin het is gemaakt weer te geven (bv. Afbeelding:IcoonAgatha.jpg). Gebruik ook niet teveel *, maar deel eerder op in paragrafen of maak er "koppen" van. Onder Agatha (heilige)#De heilige Agatha in de literatuur zou ik gewoon {{Hoofdartikel|De heilige Agatha in de literatuur}} plaatsen ipv. ===[[Gebed|Gebeden]]=== {{Hoofdartikel|De heilige Agatha in de literatuur#Gebeden}} ===[[Gedicht|Gedichten]]=== {{Hoofdartikel|De heilige Agatha in de literatuur#Gedichten}} ===[[Weerspreuk|Weerspreuken]]=== {{Hoofdartikel|De heilige Agatha in de literatuur#Weerspreuken}} ===Overige=== en eindigen met: "Daarnaast wordt Agatha ook in gebeden, gedichten en weerspreuken vermeld.
Evil berry 22 jun 2007 10:42 (CEST)Reageren

De edelsteen agaat[brontekst bewerken]

Is er ook een verband met de steen agaat, hetzij etymologisch, hetzij door associatie, hetzij door bepaalde attributen, hetzij anderszins? In het artikel over het mineraal heb ik, enigszins op goed geluk ook die gekoppeld aan de griekse stam die in dit lemma gegeven is. Bertux 24 jun 2008 10:29 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 3 externe link(s) gewijzigd op Agatha van Sicilië. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 5 aug 2017 18:15 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 3 externe link(s) gewijzigd op Agatha van Sicilië. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 13 okt 2017 23:23 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Agatha van Sicilië. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 5 mei 2019 13:47 (CEST)Reageren