Overleg:Lijst van Israëlische plaatsen

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 8 jaar geleden door Kronkelwilg in het onderwerp POV

Is het misschien een idee om deze pagina te hernoemen in Israël van A tot Z, zodat het past in de A tot Z systematiek??

Ik zag dat er nog meer zijn:

Zoals blijkt bestaat Spanje van A tot Z ook al. Elly 14 mrt 2004 08:57 (CET)Reageren

Wat mij betreft liever juist niet, kijk maar eens naar de lijst voor Italie, hoe lang die is. Ook zou ik het liefste zoveel mogelijk alternatieve spellingen in die lijsten willen opnemen, en historische spelling enzo, dat maakt het voor de van A tot Z lijsten onoverzichtelijk, en dan gaan mensen klagen over teveel rommel in die lijsten. Zoals ik het op dit moment doe, zullen veel mensen via Google bij NL wiki terechtkomen, omdat wij wel uitputtend proberen alternatieve spellingen weer te geven. Flyingbird[[]] 14 mrt 2004 09:43 (CET)Reageren
Flyingbird, wat dacht je van lijst van {land}se plaatsen voor iedere lijst in deze groep? gidonb 13 mrt 2005 04:35 (CET)Reageren
Het is alweer een tijd geleden dat we kozen voor X (steden en bezienswaardigheden), dat was na overleg gebeurd. Als ik teruglees op Overleg:Griekenland (steden en bezienswaardigheden) zie ik, dat ik zoiets in 2003 ook voorstelde, Ai er gaat een rood lampje branden nu ik op het punt sta mezelf te citeren, ik doe het om praktische redenen toch maar wat denken jullie van het heel simpele "Griekenland (plaatsnamen)" met verduidelijking op de eerste regel dat ook rivieren en zaken als de Akropolis en heuvels onder plaatsnamen vallen?. Wat mij betreft is zo'n wijziging prima, als in de intro liefst zoiets als dit staat: Onder "plaatsen" kunnen in deze context steden, dorpen, archeologische sites, meren, oases, kibboetsen, mosjavs, enzovoorts worden verstaan. Flyingbird 13 mrt 2005 07:16 (CET)Reageren

Ik ben toch niet zeker dat ik goed deed. Eén was al steden en bezienswaardigheden en eigenlijk allen waren tot dat gelimiteerd, met uitzondering van Israël dat ook dorpen omvatte. Heb dus alleen voor Israël plaatsen gebruikt. Toch bij allen doen? gidonb 13 mrt 2005 07:47 (CET)Reageren

Het lijkt me handig om het bij al die lijsten te doen, hoe ik het in 2003 voor ogen had, was dat ook dorpen op die lijsten konden voorkomen, dus bijv. ook dorpen in Italië. Misschien worden deze lijsten t.z.t. overbodig, als alles goed gecategoriseerd is en die categorisaties ook overzichtelijk op het scherm gepresenteerd kunnen worden, vooralsnog vind ik ze nog steeds nuttig, ook omdat op bijv. de lijst van Italiaanse plaatsen nog honderden plaatsen geen artikel hebben. Flyingbird 13 mrt 2005 07:56 (CET)Reageren
Hiermee is het denk ik rond, met jouw hernoemingen van de artikelen, de intro's van de artikelen zijn licht aangepast, verwijzingen naar die artikelen zijn aangepast, ik denk dat dat het was. De naamgeving komt nu meer overeen met die van andere lijsten, waarvan de naam ook begint met "Lijst van". Flyingbird 13 mrt 2005 08:52 (CET)Reageren

Nederzettingen en geannexeerde plaatsen.[brontekst bewerken]

De nederzettingen die hier genoemd worden zijn geen "Israëlische plaatsen" want ze liggen niet in Israël en zijn illegaal volgens het internationaal recht. Verwijderen maar? --Somnia 26 aug 2010 13:37 (CEST)Reageren

Nb. Ik heb bovenstaande opmerking uit 2010 ook even onder dit kopje verplaatst Kronkelwilg (overleg) 23 okt 2015 00:10 (CEST)Reageren
In deze lijst staan een aantal Israëlische nederzettingen en door Israël geannexeerde plaatsen/steden, o.a. Al-Quds, in Palestina op de bezette Westelijke Jordaanoever. Ook staan hier door Israël geannexeerde plaatsen bij Deze zijn door de VN veroordeeld en niet erkend. Is het niet POV om deze hier als Israëlische plaats te benoemen? (Vgl de bezetting door Duitsland 1940-45: was Amsterdam toen een Duitse stad?) Kronkelwilg (overleg) 23 okt 2015 00:10 (CEST)Reageren

POV[brontekst bewerken]

De titel van dit lemma is POV, aangezien het niet alleen plaatsen in Israël betreft maar ook in bezet Palestijns gebied en op de Golanhoogten. Conform andere artikelen met lijsten van plaatsen en steden in landen gaan deze lijsten over plaatsen in het eigen land, evenals 'Lijst van steden in Israël'. Hier wordt de algemeen gebruikelijke titel omzeild met het bezittelijke naamwoord 'Israëlische' en door middel van de daarvoor aangepaste beschrijving "de door Israël bezette gebieden, en deels autonome Palestijnse gebieden, inclusief spellingvarianten" om daarmee ook plaatsen en internationaal niet erkende nederzettingen in bezet Palestijns gebied en op de Golanhoogten te claimen als 'in Israël'. In deze lijst horen dus niet thuis: Al-Quds, Ariël, Dode Zee (deels), Efrat, Er Riha/El Riha (=Jericho), Giv'at Ze'ev/Givat Ze'ev/Givat Zeev, Goesj Etsion/Gush Etsion/Gusj Etsion, Jeruzalem,Katzrin, Kedumim, Kiryat Arba, Ma'ale Adumim/Ma'ale Adoemim/Maale Adumim. De hieronder genoemde categoriën 'Plaats in Israël' en 'Geografie van Israël' zijn daarom ook niet juist. Kronkelwilg (overleg) 2 nov 2015 01:03 (CET)Reageren