Wikipedia:Te verwijderen categorieën/Toegevoegd 2007 week 45

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Toegevoegd dinsdag 06/11, te verwijderen vanaf 20/11[bewerken | brontekst bewerken]

  • Categorie:Exil - weg, onduidelijke naamgeving - Aiko 6 nov 2007 16:24 (CET)[reageren]
    • Tegen Tegen verwijderen Wat is er zo onduidelijk aan deze naam? 'Exil' is een heel gebruikelijke naam, ook in het Nederlands, voor dit type schrijvers en hun boeken. Eventueel kun je het tot de literatuur beperken en er 'Exil-literatuur' van maken. Ik weet helaas niet hoe je een categorie hernoemt. Soczyczi 6 nov 2007 18:23 (CET)[reageren]
    • Tegen Tegen verwijderen Ik ben het met Soczyczi eens. Op colleges letterkunde aan de universiteit wordt dit begrip gewoon gehanteerd, de UB Amsterdam organiseerde in 1997 nog een tentoonstelling over de vormgeving van Exil-literatuur, de Koninklijke Bibliotheek heeft het op www.kb.nl eveneens over 'Duitse Exil-literatuur'. Niets onduidelijks aan.Tymen 7 nov 2007 08:07 (CET)[reageren]
    • Hoewel academisch geschoold (geen voorwaarde voor actief dan wel passief gebruik van deze ency), ben ik niet bekend met deze term. En als ik dat niet ben zal ik echt niet de enige zijn. Gelukkig ben ik in het bezit van een (andere) encyclopedie. Encarta schrijft onder het kopje emigrantenliteratuur het volgende:

Emigrantenliteratuur, in Duitsland veelal Exilliteratur genoemd, in de ruimste zin alle literatuur geschreven door auteurs die vrijwillig of gedwongen (meestal om politieke of godsdienstige redenen) hun land hebben verlaten. Het woord werd het eerst gebruikt door G. Brandes in 1871 voor het werk van de tijdelijk uit het Franse keizerrijk verbannen Madame de Staël en Benjamin Constant.

Men gebruikt het woord emigrantenliteratuur in enge zin speciaal voor de Duitse schrijvers die vanaf 1933 Duitsland verlieten naar aanleiding van - dreigende - vervolging door het nationaal-socialisme. Voor degenen die ondanks hun afkeer van het regime bleven, deed later de term Innere Emigration opgeld (Einde citaat, alle rechten vanzelfsprekend voorbehouden). Het is volgens Encarta dus Duits voor emigrantenliteratuur. Ik ben voorstander van een Nederlandstalige term, die voor zich spreekt. - Aiko 7 nov 2007 18:31 (CET)[reageren]

      • Emigrantenliteratuur is de algemene term voor werk van bannelingen-schrijvers, zoals Madame de Staël en haal er Vergilius ook maar bij. Exil is inderdaad een Duits woord, maar het wordt ook in het Nederlands gebruikt speciaal om er de literatuur van de vluchtelingen voor de nazi's van 1933-1945 mee aan te duiden. Hiphop of Jazz, Fusion of Art Nouveau zijn ook buitenlandse termen die in Nederland voor een specifiek begrip worden gebruikt, en die ook heel geschikt zouden zijn als categorienaam. Soczyczi 7 nov 2007 18:44 (CET)[reageren]
      • Inderdaad ik heb het gezien ([1]), volgens Van Dale is het een synoniem voor ballingschap. - Aiko 7 nov 2007 18:46 (CET)[reageren]
        • Juist, maar het is niet precíés een synoniem, want dan zeg je gewoon 'ballingschap' en gebruik je niet de uit het Duits ontleende term. Exil heeft een connotatie verbonden met het begin van de nazi-tijd in Duitsland en Oostenrijk. 'Madame de Staël' bijvoorbeeld zou echt misstaan in de categorie Exil. Ook bijvoorbeeld het door jou uit Encarta aangehaalde begrip Innere Emigration, eveneens geschikt als categorienaam, kan alleen op de situatie van de jaren 1933-1945 slaan, en het zou gewoonweg mal zijn als je er Franse schrijvers onder zou scharen die in het Frankrijk van Napoleon bleven hoewel ze daar beperkt werden in hun publicatiemogelijkheden. Soczyczi 8 nov 2007 00:17 (CET)[reageren]
          • Akkoord, behouden. Ik vind het in ieder geval een zinvolle categorie, en als dit het geschiktste woord is, accepteer ik dat. Ik streep de nominatie door. - Aiko 11 nov 2007 12:19 (CET)[reageren]

Verplaatst vanaf nuweg

Tegen Tegen deze laatste operatie. Alle Franse departementen worden met streepjes geschreven, behalve het Territoire de Belfort. Kijk maar eens op de Franse Wikipedia : fr:Catégorie:Commune du Territoire de Belfort. Ooit heb ik alle gemeenten in de juiste categorie geplaatst, nu is het weer fout. Wilt u die a.u.b. terugplaatsen; sorry voor het werk. Bovendien zijn de Nederlandse interwiki's in de andere talen nu kapot. Ook in enkele (Nederlandse) artikels is de naam weer in de verkeerde richting veranderd. Dus nu wél weer Territoire de Belfort i.p.v. Territoire-de-Belfort hernoemen en lijst van gemeenten in het Territoire de Belfort i.p.v. lijst van gemeenten in Territoire-de-Belfort (Territoire wordt aangevoeld als een territorium, vandaar ook het lidwoord : du = van het). Bedankt. - Rood-geel-blauw 6 nov 2007 19:20 (CET)[reageren]

Over dat laatste. Territoire betekent in het Frans dan misschien wel territorium, het is en blijft een naam en namen worden zonder lidwoorden geschreven.--Westermarck 6 nov 2007 22:08 (CET)[reageren]
Bedankt voor de aanpassingen in de categorie:gemeente in Territoire de Belfort (okee zonder lidwoord). Maar helemaal consequent zijn we nog niet : in de categorie:gemeente in Frankrijk vind je nog - als uitzondering mét lidwoord - categorie:gemeente in de Drôme, categorie:gemeente in de Loiret. Zin om die categorieën ook te hernoemen zonder lidwoord ? Van mij mag het. - Rood-geel-blauw 9 nov 2007 19:46 (CET)[reageren]

Einde verplaatsing

Toegevoegd woensdag 07/11, te verwijderen vanaf 21/11[bewerken | brontekst bewerken]

Toegevoegd donderdag 08/11, te verwijderen vanaf 22/11[bewerken | brontekst bewerken]

Overigens een bijzonder beperkte categorie met slechts twee artikelen en één droevige subcategorie met een maximale hoeveelheid van slechts één artikel erin: Categorie:Keizer van het Centraal Afrikaanse Keizerrijk. Soczyczi 10 nov 2007 20:10 (CET)[reageren]
Tegen Tegen - gebruikelijk naam gewoon laten staan. - Robotje 13 nov 2007 22:49 (CET)[reageren]
Het artikel is inmiddels hernoemd door bovenstaande persoon, dit betekend dat nu Keizer van het Centraal-Afrikaanse Keizerrijk hernoemd moet worden naar Keizer van het Centraal-Afrikaans Keizerrijk . Een landsnaam behoeft geen vervoeging, in de manier waarop het nu staat.. Wel kan de vraag nog zijn of deze subcat echt nodig is. Er is maar 1 keizer van ... Wat mij betreft kan de subcat weg... Dolfy 13 nov 2007 23:25 (CET)[reageren]
De subcat kan inderdaad weg en die heb ik vandaag dus ook genomineerd. - Robotje 13 nov 2007 23:40 (CET)[reageren]

Toegevoegd vrijdag 09/11, te verwijderen vanaf 23/11[bewerken | brontekst bewerken]

Toegevoegd zaterdag 10/11, te verwijderen vanaf 24/11[bewerken | brontekst bewerken]

Toegevoegd zondag 11/11, te verwijderen vanaf 25/11[bewerken | brontekst bewerken]