Babi pangang

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
Char siew
Siu juk
Babi pangang speciaal met nasi

Babi pangang, in Indonesië en Maleisië geschreven als babi panggang, is de naam voor verschillende gerechten uit het Verre Oosten gemaakt van varkensvlees. In Chinees-Indische restaurants vindt men meestal drie varianten:

  • Babi panggang spek
  • Babi panggang mager vlees
  • Chinese babi pangang, ook wel bekend als char siew/, cha sieuw of char siu.

Overzicht[bewerken]

De naam babi pangang komt van de twee Maleis/Indonesische woorden babi, dat varken betekent, en panggang, dat geroosterd betekent. Door deze brede benaming kan het duiden op verschillende lokale gerechten uit het Maleisische en Indonesische taalgebied. Ook wordt in Maleisië en Indonesië met babi panggang Chinese vormen van geroosterd varkensvlees aangeduid zoals char siew, of 叉燒, babi panggang merah in het Maleis, chāshāo in Hanyu pinyin en moe deng in het Thais.

In Indonesië is de babi panggang vooral bekend zoals die wordt bereid door het (overwegend christelijke) Batak-volk, dat rondom het Tobameer in Noord-Sumatra woont, waarbij gemarineerd varkensvlees boven een houtskoolvuur wordt geroosterd. Het wordt gegeten met een saus gemaakt van varkensbloed of met een sambal van szechuanpeper.[1]

Wat in Nederland babi pangang wordt genoemd, wordt vaak besteld in de vorm van babi pangang speciaal en is een bekend gerecht bij Chinees-Indische restaurants. Mager varkensvlees wordt dan niet geroosterd, maar eerst gekookt en daarna gefrituurd, vervolgens in plakken gesneden en rijkelijk overgoten met een gebonden pikante zoetzure saus en geserveerd op een bedje van atjar tjampoer. Het wordt door Nederlanders vaak gegeten met nasi goreng en sambal.
Dit gerecht is waarschijnlijk in Nederland, maar mogelijk al in voormalig Nederlands-Indië, door Chinese koks ontwikkeld en is nu ook in Vlaanderen bekend onder de in Nederland gebruikelijke naam babi pangang. Men kan hetzelfde gefrituurde varkensvlees ook bestellen met een sojasaus. Dit staat dan vermeld als babi pangang ketjap op de menukaarten van Chinees-Indische restaurants in Nederland. Om de magere van de vette vleesvariant te onderscheiden worden ook respectievelijk de benamingen babi pangang nek en babi pangang nami gebruikt.

Een ander gerecht dat in Nederland soms wordt aangeduid als babi pangang is het Kantonese siu juk, of 燒肉, babi panggang putih in het Maleis, shāo ròu in Hanyu pinyin, moe krob in het Thais. Het wordt op de menukaart vaak omschreven als babi pangang spek.
De met honing gemarineerde char siew wordt in Nederland vaak Kantonese babi pangang genoemd.


  1. (en) EatingAsia. BPK or BPT: Make Mine a B2, 2007.