Overleg:Almanach de Gotha

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 5 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Ik heb het volgende fragment verwijderd, omdat het een incomplete zin is:

In het Duits ook wel Gothaischer Genealogischer Hofkalender of Gothaisches Genealogisches Taschenbuch.

De lezer moet er naar raden wat hier bedoeld wordt. Bedoeld zou kunnen zijn:

  • Een Duitse vertaling van deze almanak werd gepubliceerd onder de titel...
  • Een andere almanak werd in Duitsland gepubliceerd, onder de titel...
  • In Duitsland werd deze Franstalige almanak wel aangeduid met de naam ...

Johan Lont 11 sep 2006 10:46 (CEST)Reageren

Saksen-Coburg-Saalfeld?[brontekst bewerken]

Het boekwerkje werd toen [in 1763; fvn] uitgegeven aan het hof van de hertog van Saksen-Coburg-Saalfeld, waar ook de stad Gotha toebehoorde.

Behoorde Gotha daar wel toe? In 1763 of überhaupt ooit? Ik denk dat het Saksen-Gotha-Altenburg moet zijn, maar mogelijk ben ik verdwaald geraakt in het Thüringse doolhof. Deze site noemt Saxe-Coburg met als naam van de hertog Friedrich III. Is het niet Frederik III van Saksen-Gotha-Altenburg? Dan zit www.almanachdegotha.org er dus naast. En wij ook. Iemand die de weg hier kent? Fransvannes (overleg) 20 aug 2011 21:34 (CEST)Reageren

Wel in het Thüringse doolhof, maar niet met betrekking tot de Almanach.
De site (www.almanachdegotha.org) heeft het over Friederich III die opgevolgd wordt door Ernest II. Dat komt overeen met Frederik III van Saksen-Gotha-Altenburg. Dat hertogdom bestuurde ook Gotha. Saksen-Coburg en Gotha is pas in 1826 ontstaan. Ik pas het artikel aan. Sir Iain overleg 18 dec 2012 18:45 (CET)Reageren
Het is de vraag of de nieuw leven in geblazen 'nieuwe' Almanach en de website wel betrouwbaar zijn. Ik wil anders thuis wel eens kijken; ik heb een omvangrijke serie Almanachs thuis staan over de periode 1804-1944. Paul Brussel (overleg) 18 dec 2012 18:52 (CET) Het aardige én betrouwbare Les secrets de Gotha heb ik overigens ook staan en dat boek begint met een uitvoerige inleiding over de geschiedenis van de almanak; die zal ik ook even naslaan. Paul Brussel (overleg) 18 dec 2012 18:55 (CET)Reageren
Bedankt Paul! Dat zijn echte bronnen! Sir Iain overleg 19 dec 2012 01:57 (CET)Reageren
Frederik III is helemaal correct, overigens al snel (namelijk in 1772) opgevolgd door Ernst II van Saksen-Gotha-Altenburg. Paul Brussel (overleg) 19 dec 2012 08:48 (CET)Reageren
Ik bezit twee van de recente uitgaven en weet dat er fouten in staan. Daar staat tegenover dat in de duizenden pagina's dundruk van de oude almanakken noodzakelijkerwijs óók fouten moeten staan. Wie is onfeilbaar? Treffend is in de almanak van 2000 dat men de zonen van Koningin Beatrix geboren laat worden in Baarn... Het was in werkelijkheid Utrecht. Dat is dus een foutje...Ook de titels van Willem-Alexander zijn niet correct, hij wordt letterlijk als "Willem-Alexander Claus George Ferdinand, Crown-Prince of the Netherlands, Prince of Orange" opgevoerd. Een flinke misser.... Ik heb de uitgever een mailtje gestuurd! Alleraardigst zijn moderne aanwinsten onder de hertogelijke huizen zoals een door Koning Zog I tot hertog gemaakte Franse arts in deel II. Robert Prummel (overleg) 4 jul 2013 01:32 (CEST)Reageren
Zelf bezit ik bijna 100 delen uit de periode 1804 - 2003 (ook enkele Duitstalige, zoals de laatste van 1944). De laatste Engelse edities van 2012 en 2013 schijnen wel aanvaardbaar te zijn, die van ervoor dus eigenlijk niet. Paul Brussel (overleg) 4 jul 2013 16:02 (CEST)Reageren

Klopt dit wel?[brontekst bewerken]

Nadat al eerder niet-regerende prinselijke huizen in de Almanak hun plaats kregen, groeide de wens om ook lagere adel zijn plekje in de Gotha te gunnen. Om aan deze wens te voldoen werden in de loop van de tijd nog vier series gestart:

  • Taschenbuch der gräflichen Häuser (vanaf 1825)
  • Taschenbuch der freiherrlichen Häuser (vanaf 1848)
  • Taschenbuch der adligen (uradeligen) Häuser (vanaf 1900)
  • Taschenbuch der briefadeligen Häuser (vanaf 1907).

Rekent men die laatste families wel tot de "Gotha" en bedoelt men met de Almanach(s) de Gotha ook de Taschenbücher? Robert Prummel (overleg) 4 jul 2013 03:30 (CEST)Reageren

Nee, die rekent men niet tot de Gotha. Paul Brussel (overleg) 4 jul 2013 09:19 (CEST)Reageren

Naam[brontekst bewerken]

Er is nu toegevoegd: "eigenlijk "Gothaischer Genealogischer Hofkalender of Gothaisches Genealogisches Taschenbuch" "; die namen zijn echter in de normaal in het Frans verschenen werk niet terug te vinden want daar heet het eenvoudig: "Almanach de Gotha pour l'année [x]". Paul Brussel (overleg) 4 jul 2013 09:19 (CEST)Reageren


    • Ik ben eens in mijn boekenkast gedoken en vond dat de almanach voor 1848 een "Almanach de Gotha" heet te zijn. In 1867 was het "Almanach de Gotha - annuaire diplomatique et statistique", de uitgave was dan ook sterk uitgebreid. In 1906 is het "Almanach de Gotha - Annuaire génealogique, diplomatique et statistique". Jongere uitgaven bezit ik niet.

Een duitstalige adelsalmanak van de Duitse baronale geslachten werd in 1916 als "Gothaishes Genealogisches Taschenbuch der Freiherlichen Haüser" gepubliceerd.

Er is een samenhang, ook in uiterlijk, maar er is ook een duidelijke scheiding tussen DE almanach de Gotha en de taschenbücher.

[1] is een aanwijzing, American libraries noemt op [2] dit: Notes: Title varies: 17 -18 1815, Gothaischer Hofkalender zum Nutzen und Vergnuegen.-18 -1814, Gothaischer Kalender zum Nutzen und Vergnuegen.-1816- Gothaischer genealogischer Kalender.- -1848, Gothaischer genealogischer Hof-Kalender.-1849- Gothaischer genealogischer Hofkalender nebst diplomatisch-statistischem Jahrbuche.]

Zo kom ik er op dat de reeks een naam heeft. Daarin is de grote rode almanak een van de uitgaven. Misschien moet het artikel duidelijker gescheiden worden in DE Gotha (in de zin van de grote almanak en in de zin van de in de delen I en II opgenomen geslachten die daaraan veel aaanzien ontleenden) en de Gothaisches Taschenbuch, een Duitse adelsalmanak zonder meer.

In ieder geval allemaal aanraders bij insomnia! Met vriendelijke groet, Robert Prummel (overleg) 4 jul 2013 15:04 (CEST)Reageren

Robert, er zijn heel veel Duitse zowel als Franse namen in omloop geweest vanaf 1763; als je al die naamsvarianten wilt opnemen heb je enkele regels nodig, hetgeen ik dus niet zou doen. Ik zou het houden bij alleen de naam "Almanach de Gotha" in de introductie, naam waaronder de almanak bekend is geworden. Paul Brussel (overleg) 4 jul 2013 16:00 (CEST)Reageren

?[brontekst bewerken]

Toegevoegd: "De methodiek van de Almanach de Gotha werd ook gebruikt voor de Weimarer historisch-genealoges Taschenbuch des gesamten Adels jehudäischen Ursprunges, een naslagwerk dat door de uitgever "semi-Gothaïsch" werd genoemd maar in feite een antisemitisch werk is dat vol slordigheden staat". - Welke 'methodiek' gaat het hier over en wat voor 'methodiek'? Waar wordt dit Taschenbuch "semi-Gothaïsch" genoemd, in ieder geval niet in het betreffende wiki-artikel. Paul Brussel (overleg) 20 jun 2014 01:23 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Almanach de Gotha. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 12 feb 2019 23:41 (CET)Reageren