Overleg:Reddingsboot

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 8 jaar geleden door Paul B

Ik heb de titel van "Reddingboot" gewijzigd in "Reddingsboot". Beide woorden komen voor (op Google trof ik ze beide ongeveer even vaak aan), maar het Groene Boekje en [Van Dale op Internet] kennen alleen het woord 'Reddingsboot' (met s). Vandaar. Johan Lont 23 sep 2004 17:02 (CEST)Reageren

Nutteloze trivia: Reddingboot zonder S komt veel voor omdat de KNRM nog altijd de oude spelling aanhoudt voor reddingboot, reddingmaatschappij etc. (Check de site, geen S te bekennen.) Informeel is een reddingsboot met S een hulpmiddel voor de bemanning van een schip om zelf van boord te komen. :-)

1) Het is niet juist dat het Groene Boekje 2005 niet het woord reddingboot kent. Zie: http://woordenlijst.org. Resultaat: <red·ding·boot, red·dings·boot, de, reddingboten, reddingsboten , red·ding·bo·ten, red·dings·bo·ten>; 2) Binnen de voormalige (K)NZHRM (Kon. Nrd en ZdHoll. Redding Maatsch.) en de huidge KNRM was/is het een grote fout om redding_s_boot te gebruiken. Bij de voormalige (K)ZHMRS (Kon. Zd-Holl.Maatsch. tot Redding van Schipbreukelingen) komt het gebruik van de _s_ vaak voor; 3) Ik ben nog nooit tegengekomen dat een redding_s_boot een reddingboot aan boord van een groter schip zou zijn.; 4) In NL zijn de grootste reddingboten van de KNRM 18.80 m. In Duitsland zijn de Seenotkreuzer's tot zo'n 46 m. De beperking tot 21 m. maximaal is dus niet gefundeerd. (Wybe van der Wal, WEBred. www.dorusrijkers.nl)

Minimaal moet het door de KNRM geprefereerde taalgebruik hier gedocumenteerd zijn. Ik heb dat toegevoegd. Ook heb ik, min of meer uit respect voor de keuzes die de KNRM hier maakt, overal waar van toepassing de tussen-s eruit gehaald zodat in het artikel ook onderscheid gemaakt wordt tussen beide vormen van redding(s)boten, al staat er momenteel bar weinig in over sloepen en reddingsvlotten en dergelijke. Zelf heb ik nogal een broertje dood aan wat de onnozelaars van het Groen Boekje ons in de maag hebben gesplitst, maar als iemand per se de sjes weer terug wil plempen: voel je vrij en ga je gang. - Pudding 30 dec 2011 13:32 (CET)Reageren
Ik heb altijd geleerd dat reddingboot en reddingsboot twee verschillende dingen zijn. Reddingboot is een boot welke vanaf de wal gelanceerd wordt (of in een haven ligt) om mensen in nood te redden. Reddingsboot is een boot welke op een schip aanwezig is om bemanning en passagiers in veiligheid te stellen.Kijk ook eens naar het verschil in het engels;resqueboat (reddingboot) en lifeboat(reddingsboot). Ik weet dat ik geen bronnen kan aandragen die dit onderschrijven, maar dat op de website van de knrm echt alleen de zonder s versie gebruikt wordt lijkt me al heel duidelijk. Geleerd heb ik dit verschil trouwens op de hogere zeevaartschool,waar er echt specifiek op gewezen is dat dit verschil zo is, en waarbij fout gebruik er ook op gewezen werd. Ik zou graag zien dat dit verschil ook meer naar voren komt in het artikel. I-ən splìnþəR 31 dec 2013 10:55 (CET)Reageren
Dat verschil wordt al aangegeven onder het kopje Schrijfwijze. Gr. RONN (overleg) 31 dec 2013 13:21 (CET)Reageren
Ik ben zo vrij geweest om dat verschil (met of zonder tussen-s) naar een voetnoot te dirigeren: alles wijst erop dat het verschil nogal specifiek is voor de KNRM en we schrijven hier geen KNRM-encyclopedie. In de tekst bleek in veel gevallen het verschil ook alleen uit de spelling, en dat lijkt me hoe dan ook onwenselijk. Ik heb de spelling in het artikel gehomogeniseerd en in plaats daarvan geprobeerd uit de tekst (d.w.z. uit de kopjes) duidelijk te laten worden wat er wordt besproken. Ook in het Engels heten die beide dingen trouwens hetzelfde, nl. lifeboat (denk aan de en:Royal National Lifeboat Institution die 'reddingboten' laat uitvaren) en dat geldt ook voor het Duits. Wel hebben die respectievelijke Wikipedia's aparte artikelen over de twee betekenissen. Paul B (overleg) 14 jan 2016 19:14 (CET)Reageren