Gebruiker:Duivelwaan/Kladblok/9
Uiterlijk
Boek n:n (hoofdstuk n, vers n van het boek Boek) luidt in het Nederlands als volgt:
- Alpha beta gamma (Jongbloededitie van de Statenvertaling)
Analyse[bewerken | brontekst bewerken]
Woord voor woord[bewerken | brontekst bewerken]
Theologische toelichtingen[bewerken | brontekst bewerken]
Verwijzingen[bewerken | brontekst bewerken]
- nn Alpha beta gamma
- Boek n:n-n (Jongbloededitie van de Statenvertaling)[1]
Vertaling[bewerken | brontekst bewerken]
In de Masoretische Tekst bestaat het vers uit n woorden en n letters:
- Zonder diakritische tekens:
- Met diakritische tekens:
- Transliteratie naar het Latijns alfabet:
Omgekeerde interlineaire tabel[bewerken | brontekst bewerken]
De volgende omgekeerde interlineaire tabel van Boek n:n is gerangschikt naar de woordvolgorde in de Jongbloededitie van de Statenvertaling:
Strong's | Hebreeuws | Transliteratie | (Statenvertaling) Nederlandse vertaling |
(KJV) Engelse vertaling |
Woordsoort |
---|---|---|---|---|---|
Lijst van vertalingen[bewerken | brontekst bewerken]
Tijdperk | Taal | Vertaling | Boek n:n |
---|---|---|---|
250 — 50 v.Chr. | Oudgrieks | LXX Septuagint | [2] |
390 — 405 n.Chr. | Latijn | Vulgaat | [3] |
1611 | Engels | King James Version | [4] |
1477 | Nederlands | Delftse Bijbel | [5] |
1528 | Nederlands | Vorstermanbijbel | [6] |
1542 | Nederlands | Liesveldtbijbel | [7] |
1548 | Nederlands | Leuvense bijbel | [8] |
1560 | Nederlands | Biestkensbijbel | [9] |
1562 | Nederlands | Deux-Aesbijbel | [10] |
1637 | Nederlands | Statenvertaling | [11] |
1648 | Nederlands | Lutherse Vertaling[a] | [12] |
1888 | Nederlands | Jongbloededitie van de Statenvertaling | [13] |
1912 | Nederlands | Leidsche Vertaling | [14] |