Håkan Lindquist
Håkan Lindquist | ||||
---|---|---|---|---|
Algemene informatie | ||||
Volledige naam | Håkan Lindquist | |||
Geboren | 28 maart 1958 | |||
Geboorteplaats | Oskarshamn | |||
Overleden | 15 december 2022 | |||
Overlijdensplaats | Stockholm | |||
Land | Zweden | |||
Werk | ||||
Jaren actief | 1993–2022 | |||
Genre | Jeugdliteratuur (veelal +14-jarigen) | |||
Uitgeverij | Uitgeverij Clavis (België/Nederland) | |||
Website | ||||
|
Håkan Lindquist (Oskarshamn, 28 maart 1958 – Stockholm, 15 december 2022) was een Zweeds schrijver. Hij woonde in Stockholm en Berlijn.
Lindquist debuteerde in 1993 met de roman Min bror och hans bror. De roman is vertaald in elf talen, waaronder Nederlands (Mijn broer en zijn broer).
Lindquist heeft ook artikelen en recensies geschreven in diverse Scandinavische culturele tijdschriften en korte verhalen gepubliceerd in Zweden, Finland, Noorwegen, IJsland, Frankrijk, Duitsland, Hongarije en de Verenigde Staten. Hij heeft ook het libretto voor de opera William met muziek van de componist B. Tommy Andersson geschreven. William - een fantasie over de zogenaamde "verloren jaren" in het leven van William Shakespeare - had zijn première in Vadstena in de zomer van 2006.
Lindquist heeft ook een aantal vertalingen gemaakt, onder meer van gedichten van de Britse dichter Robin Robertson en de Poolse dichter Tadeusz Dąbrowski. Samen met Davy Prieur vertaalde hij de roman Une Melancolie Arabe van de Marokkaans-Franse schrijver Abdellah Taïa naar het Zweeds als Ett arabiskt vemod. Lindquist vertaalde zelf zijn romans Min bror och hans bror en Om att samla frimärken naar het Engels.
Lindquist overleed plotseling op 64-jarige leeftijd.[1][2]
- ↑ (sv) Författaren Håkan Lindquist är död. DN.SE (16 december 2022). Geraadpleegd op 16 december 2022.
- ↑ (sv) Håkan Lindquist (64 år) Stockholm. Ratsit. Geraadpleegd op 18 december 2022.