Overleg:Suryoye

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 3 jaar geleden door Pepoeko in het onderwerp Inhoud artikel

Benamingen[brontekst bewerken]

Suryoyo (meervoud Suryoye) is het Aramese woord voor Syriër.

De Assyriërs noemen zich ook Suryoye.


Wanneer we de Maronieten en andere Suryoye die een andere religie hebben dan het Syrisch-Orthodoxe komt het aantal op 13 miljoen, dus ik verander het even. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 85.145.121.68 (overleg · bijdragen)

Hoi, ik zou graag een bron willen wat betreft de totale bevolking van 13 miljoen. Niet omdat ik je niet geloof, maar omdat we dit graag bevestigd willen hebben door een bron. Anders zouden we edit wars kunnen krijgen. Zou je er een bron bij kunnen geven door bijv. statistieken? Bedankt. Michaelovic 28 jul 2010 12:24 (CEST)Reageren
Uit deze bron http://www.unpo.org/members/7859 blijkt dat het gaat om een totale populatie van 3,3 miljoen. Ik heb het daarom weer teruggedraaid naar ca. 3,3 miljoen. Groeten Michaelovic 28 jul 2010 19:20 (CEST)Reageren


Zou het niet beter zijn de twee pagina's samen te voegen en tot één te verwerken?odilia 5 sep 2008 21:50 (CEST)Reageren

Onder welke naam? --Benne 8 sep 2008 20:55 (CEST)Reageren
Goede vraag. Misschien Assyriërs/Suryoye en het woord "volk" na Assyriërs weglaten? De Assyriërs noemen zich een volk maar zijn dat niet in de zin traditioneel aan het woord 'volk' toegekend namelijk 'alle bewoners van een land,van een natie'. Zij leven in diaspora en zijn uit verschillende landen afkomstig.odilia 9 sep 2008 10:20 (CEST)Reageren
Als beide groepen zich Suryoye noemen, is Suryoye wellicht de beste optie. Er is immers ook een aanzienlijke groep Suryoye die zichzelf Arameeër noemt, dan zou je die ook in de titel moeten opnemen. --Benne 12 sep 2008 09:20 (CEST)Reageren

Thuisland voor de Suryoye[brontekst bewerken]

Het geeft te denken dat de wereld zich al decennia inzet voor de totstandkoming en de handhaving van een thuisland voor de Joden maar zich niets aantrekt van de Suryoye. Helaas vind ik daarover ook hier weinig. - – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 82.168.243.40 (overleg · bijdragen)

Woord[brontekst bewerken]

Het woord Suryoyo is afgeleid van het woord Suroyo, wat weer komt van Asuroyo en Asuroyo betekend in de Aramese taal hetzelfde als Assyriër

Deze theorie is door de trotse Aramese dokter Assad Assad bevestigd. Dan stel ik je voor om ze of allebei te laten of alleen die van mij, het hoeft niet te betekenen dat we ASSYRISCH ZIJN, maar het woord suryoyo is daar wel van afgeleid – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 85.145.121.68 (overleg · bijdragen) 9 dec 2009 09:43

Hier kleven echter haken en ogen aan. Het is slechts een theorie. Een andere theorie die rondgaat (en die overigens ook wordt bevestigd door professoren zoals Herman Teulen van de Uni. Nijmegen), is dat het woord Suryoyo vanuit haar oostelijke dialect Suryaya is afgeleid van Surya, wat weer op haar beurt Syrie = Aram betekent. Om deze reden pas ik het stuk aan.Michaelovic 10 dec 2009 20:52 (CET)Reageren

http://www.aina.org/ata/20070218144107.htm

Je ziet dat dr.Assad Assad (iemand die zich profileert als Arameeër) in eerste instantie bezwaren had tegen deze theorie (net zoals jij) maar na het zien van de feiten van deze professor van mening verandert was. Het zegt toch wel wat dat een dokter die zich altijd Arameeër noemt (en dat nog steeds doet) toegeeft aan deze theorie wat die voorheen niet deed. Je kan het zien als gezichtsverlies en de enige reden die ik daar voor kan bedenken is dat de feiten zo sterk zijn dat als hij er niet aan toegeeft zijn reputatie als dokter ongeloofwaardig word. Ik stel voor om dit artikel door te nemen en dan eventueel je waarneming van dat er haken en ogen aan kleven te veranderen. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 85.145.121.68 (overleg · bijdragen)

Mijn bezwaar betreft niet op de benaming Assyrier. Mijn bezwaar betreft het feit dat het slechts een theorie is. Dat één dokter dit van mening is, maakt het nog geen feit. De ene professor bevestigt hetgeen jij schrijft, de andere professor beweert echter weer het tegenovergestelde. Zo krijgen wij een ophoping van "bevestigingen van doktoren en professoren". En laten wij eerlijk zijn; waar het woord Suryoyo precies van afstamt weten we niet precies. Wat we wel weten is dat het woord in de 4e eeuw na Chr. wel al bestond. Vóór Chr. is het echter een blurr. Dus zolang wij het niet met 100% zekerheid kunnen aantonen en zolang de doktoren en professoren nog verschillende meningen delen, blijven beide theorieën in de tekst verwerkt óf worden ze beide gewist. Ik stel voor om beide theorieën te laten staan. Michaelovic 17 dec 2009 01:18 (CET)Reageren


Het is niet één dokter ik noemde deze dokter, omdat het opmerkelijk is dat iemand die zich Arameeër noemt deze feiten accepteert. Na zo veel bewijzen kan men trouwens spreken van een feit,het is al geen echte theorie meer en jouw theorie komt ophetzelfde neer al heb je dat zelf niet door. Als Suraya van Surya komt betekend dat dat suraya de inwoners van SUR-ya zijn. Deze hele theorie is er op gebasseerd dat het woord "SUR" (Syrië) komt van "ASSUR". Dus dan betekend SUR-ya inwoner van Assur, ofterwel Assyriër.

Verder is het heel duidelijk dat je niet neutraal bent, je schrijft dat Surya verwijst naar Syrië en dat dat voorheen bekend stond als Aram. Dat is puur een extra toevoeging om de mensen te misleiden vanwege het feit dat het woord Aram helemaal niks te maken heeft met het theorie. Dan kan je net zo goed zeggen, het verwijst naar Syrië wat weer komt van Assyrië of het verwijst naar Syrië een land wat een tijd deel is geweest van Assyrie. Je ziet dan vooral bij de tweede vergelijking dat het eigenlijk niks met het onderwerp te maken heeft, maar puur wordt gezegd om de term "Assyrië te gebruiken om de mensne te misleiden net zoals jij dat doet met "Aram" – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 85.145.121.68 (overleg · bijdragen)


Kennelijk begrijp je mij volkomen verkeerd. Ik zal citeren uit de "Encyclopedie van de bijbel" geschreven door: prof. dr. M.A. Beek (oudtestamenticus) en prof. dr. G. Sevenster (nieuwtestamenticus).
Blz. 434: "Syrië: Griekse naam, sinds Herodotus aanduiding van het gebied der Arameeën; vandaar is Syrië in de Latijnse en ook in sommige moderne bijbelvertalingen de gebruikelijke weergave van Aram."
Zoals je ziet, jouw comment dat ik mij niet neutraal opstel is hiermee weerlegd. Is de toevoeging werkelijk misleidend, dan zou ik haast denken dat de bijbel (als we jouw verhaaltje mogen geloven)ook misleidend is. Dit heeft dus helemaal niets te maken met een "misleidende toevoeging". Zoals ik verder hiervoor al zei; er gaat een theorie rond dat Suryaya is afgeleid van Surya. Zou je echter Assyrisch in haar oost-Syrische dialect uitspreken, dan krijg je: Atouraya. Dit komt van "Othur". Leg Suryaya en Atouraya naast elkaar. Surya en Atouraya verschillen duidelijk van elkaar. Begrijp mij niet verkeerd. Ik heb niets tegen het woord Assyriër, echter vind ik dat er onvoldoende bewijs is om maar van één theorie uit te gaan. Om deze reden moeten beide theorieën aan het licht komen. Ik vind dat beide theorieën logisch klinken, echter elke prof/dokter/geleerde claimt iets anders. Hiermee hoop ik dat we klaar zijn met deze discussie. Michaelovic 20 dec 2009 15:12 (CET)Reageren
Haal de "ya's" weg.
Sur en Atour
In de uitspaak is het Athor, wat komt van Assur
En dan hebben Sur-aya en Assur-aya wel weer veel gemeen, vergeet niet de woorden te herleiden moet het wel herleiden.
Verder sla je een gedeelte van me bericht over, het gedeelte waarin ik uitleg dat dat jouw theorie en die van mij eigenlijk dezelfde zijn ik zou je graag willen vragen dat ::stukje nog een keer te lezen.
Verder kan je de bijbel niet als wetenschappelijk bewijs gebruiken, ik bedoel er staat ook dat de aarde plat is moet ik dat dan ook geloven ? – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 85.145.121.68 (overleg · bijdragen)
Mijn beste vriend, als je zo gaat redeneren dan kun je het woord Sur aan alles koppelen. Zo kan je van Sur-> Misur -> Misir = Egypte ervan maken. Maar met zo knippen en plakken horen we niet te redeneren. Verder begrijp ik jouw theorie wel, maar nogmaals vind ik dat er onvoldoende bewijs is om het als feit te bestempelen. Tot slot, wat betreft de platte aarde: Lees Jesaja 40:22: "Hij (God) troont boven het rond der aarde" (NBG-51). Het is zinloos om over dit topic nog te discussieren, aangezien we hierover eindeloos kunnen doorgaan. Je hebt je punt duidelijk gemaakt. Maar omdat beide theorieën bestaan, houden we beide theorieën aan. Michaelovic 22 dec 2009 12:47 (CET)Reageren

Vanwege de onjuistheid van het eerste deel van je bericht laat ik je dit toch nog lezen :

"In the inscription, successfully translated by archaeologists, a local king named Urriki from the area of Cineköy tells of his relationship with the Assyrian empire. In the Phoenician version of the inscription the word Assyria is written "Assur" but in the Luwian version the same word is written "Sur". These two ways to write "Assyria" have caught the eye of the researchers as it might settle the much debated question about the names Assyria and Syria."


Ik praat dus niet zomaar wat, koning Urriki praat over het Assyrië dat is een feit. Verder noemt hij het "Sur" in de plaats van "Assur" dat is ook een feit. Hij noemt dus Assyrië niet Assur, maar Sur.

Vertel mij waar de twijfel ligt ? Verder, wat jij zegt met "Er bestaat een andere theorie, dus komt die erbij". Als ik nu een theorie verzin over de economischie crisis en zeg dat het allemaal komt doordat Bin Laden op een dag heel hard nieste, komt dat toch ook niet bij de pagina "Kreditcrisis" op wikipedia.

Jij bestempelt de theorie als compleet andere theorie dan die ik noem. Dat is het niet, want jouw theorie wil dus zeggen dat wij inwoners van "Sur" zijn. Dat klopt aan jouw theorie maar doordat jij Sur plotseling en uit het niets aan Aram gaat linken lijkt het een heel andere theorie. Er moet dan bijgevoegd worden, dat suraya inwoner van surya (syrië) betekend en dat er theoriën zijn dat de naam Sur(Syrië) van Aram komt maar dat het volgens een andere theorie dus ook van Assur (Assyrië) Want ik heb mijn punt duidelijk gemaakt, maar het gedeelte dat het overgrote deel van "jouw" theorie overeenkomt met het overgrote deel van "mijn" theorie.

Verder moet je niet doen alsof je niet weet wat mijn punt is wat betreft de bijbel, het heet Geloof. Het is dus geen wetenschappelijk boek met bewezen feiten. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 85.145.121.68 (overleg · bijdragen)

Assyriers bestaan niet meer. Ze zijn reeds opgegaan in nieuwe volkeren waardoor er geen echte Assyrisch volk meer bestaat. Arameeers bestaan echter nog wel. Lees dit:

- Posidonius (ca. 150 B.C.): "The people we [Greeks] call Syrians were called by the Syrians themselves Arameans…" - St. Michael the Great of the West-Syrian Church (Malatya, Turkey, † 1199 A.D.): "The kingdoms which have been established in Antiquity by our race, (that of) the Arameans, namely the descendants of Aram, who were called Syrians." - St. Bar Bahlul of the East-Syrian Church (since 1976 called " The Assyrian Apostolic Church of the East"; †963 Baghdad, Iraq) says,, "And the Syrians were formerly called Arameans, (but) when Cyrus ruled over them, from then on they were called Syrians." Groeten van een trotse Arameeer – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 93.125.141.194 (overleg · bijdragen)

"In the Phoenician version of the inscription the word Assyria is written "Assur" but in the Luwian version the same word is written "Sur"." Wie zegt dat met Sur hier Syrië wordt bedoeld? In India heb je ook een benaming Surya (wat overigens totaal losstaat van Syrië en Assyrië. Aanhangers van deze benaming kunnen volgens jouw theorie ook claimen dat Surya van Assyria komt. Verder zal ik jouw vertellen waar de twijfel ligt: Ernest Renan, een franse geleerde, verwierp al de samentrekking van Assyria naar Syrië. Sur zou namelijk betrekking kunnen hebben op het Fenicische Sur dat staat voor Tyrus. Ook John Alexander Tvedtnes, een Britse geleerde, verwierp de "Urriki" theorie. Tvedtnes heeft heeft naar voren gebracht dat de Griekse Surya is geleend van het Koptisch, en als gevolg van een regelmatige ontwikkeling van de Koptische HRW voor * Suri. In dit geval zou de naam rechtstreeks zijn afgeleid van die van de Hurrieten, en staan los van de naam Assur. Kortom; te veel theorieën, te veel geleerden, te veel "feiten".Michaelovic 21 jan 2010 14:50 (CET)Reageren

Michaelovic, ik ben er juist heilig van overtuigd dat Syrie niet van het Assyrisch komt. Zoals ik al eerder refereerde (zie boven) is het meer waarschijnlijk dat met Syriers de vroegere Arameeers wordt bedoeld. Het land Aram bestond sinds 700 BC niet meer. De Syriers speelden pas na Christus een belangrijke rol door te bekeren tot het Christendom. Daarom is het juist zo belangrijk dat Posidonius de link legt tussen de Arameeers en de Syriers in 150 BC! Hier kunnen we niet omheen. Ik ben ook geen voorstander van de Cyrus theorie. Ik weet eigenlijk wel zeker dat de Grieken de term "Syrier" aan de Arameeers gaven met als reden dat dit voor hen makkelijker uit te spreken was. Daar stonden de Romeinen en Grieken ook een beetje om bekend. Zij bepaalden.

Ik geloof ook niet dat Assyrieers nog bestaan. De mensen die zich op dit moment Assyrisch noemen zijn simpelweg Syriers dus Arameeers alleen hebben ze last van hoogheidswaanzin. Assyrieers hebben meer geschiedenis dus komt het hen beter uit. De meeste mensen die zich Assyrisch noemen zijn ook niet echt geschoold en vangen hun kennis op door naar lezingen te gaan zonder zelf ook maar 1 boek te hebben gelezen als zij al kunnen lezen. Vaak zijn het analfabeten. - De voorgaande niet ondertekende opmerking werd toegevoegd door 93.125.141.194 (overleg|bijdragen)

Het woord Suryoyo[brontekst bewerken]

In het artikel staat: Waar het woord Suryoyo precies van is afgeleid is niet met zekerheid te zeggen. Verschillende theorieën gaan rond dat het woord taalkundig zou zijn afgeleid van "Assyrisch" of van "Surya" (Syrië).

Het woord Suryoyo is afgeleid van Surya (Syrië). (feit, toch ?) En Syrië is afgeleid van Assyrië, sinds de vondst van de Çineköy inscriptie. (feit, toch?)

De tekst die er nu staat is onvolledig en brengt alleen maar meer verwarring. Suryoyo88 (overleg) 9 feb 2013 16:07 (CET)Reageren

Dit is een uitstekend voorbeeld van een eigen redenering. Dat het een logisch verhaal lijkt, maakt het nog geen feit. Bovendien worden andere mogelijke verklaringen hiermee niet uitgesloten. Dat is nu exact waarom in de encyclopedie niet van dit soort op de eigen logica gebaseerde beweringen mogen worden gedaan. Wie iets zinnigs wil beweren over de herkomst van het woord, zal zich moeten baseren op wat daarover door deskundigen gepubliceerd is. Zie ook WP:GOO waarin exact zo'n voorbeeld wordt gegeven (onder synthese van gepubliceerd materiaal). WIKIKLAAS overleg 17 jun 2015 10:53 (CEST)Reageren
Zie ook hier. Dus graag eerst overleggen en tot consensus komen (als dat lukt) voor er weer iets geplaatst kan worden. M.v.g. - Inertia6084 - Overleg 18 jun 2015 00:47 (CEST)Reageren

Beveiliging[brontekst bewerken]

Van de maand beveiliging is nu een week verlopen. In die week is er hier nog niet één poging gedaan om duidelijk te maken waar al die wijzigingen die in de afgelopen tijd in zo hoog tempo werden gedaan, voor nodig waren. Denk niet dat het over een week of drie, als de beveiliging afloopt, weer net zo door kan gaan als dat het vóór de beveiliging ging. Als er opnieuw ongemotiveerd heen en weer wordt bewerkt, zonder overleg, dan is het een fluitje van een cent om het artikel terug te brengen in de staat waarin het nu is, en het opnieuw te beveiligen. Dat kan eventueel tot in lengte van jaren doorgaan. Heb je dus wat op je lever, ben je het met de inhoud niet eens, of heb je een uitbreiding op het oog, start daarover dan hier overleg. WIKIKLAAS overleg 24 jun 2015 23:17 (CEST)Reageren

Helemaal mee eens en mijn dank voor het beveiligen van het artikel. Ik ben erg geschrokken van de bewerkingsoorlog die vorige maand gaande was. Het is begonnen vanaf 5 juni, nadat gebruik Bar Salibi een stuk tekst heeft vervangen door een betoog dat afkomstig is van platformaram.nl (overigens ook nog eens auteursrechtenschending). Voor buitenstaanders die maar weinig van de discussie Aramees/Assyrisch begrijpen, die verwijs ik naar Naamconflict Syrische christenen. Het naamconflict hoort echter geen excuus te zijn voor een bewerkingsoorlog. Indien mogelijk, hoop ik dat de beveiliging nog een maand kan blijven. Tot overleg ben ik altijd bereid. Michaelovic (overleg) 18 jul 2015 15:33 (CEST)Reageren
We zien het even aan. Maar als er nu weer bronloos en ingrijpend wordt veranderd, dan volgt een nieuwe beveiliging in de vorm die het artikel op dit moment (18 jul 2015 23:08 (CEST)) heeft. Het staat op m'n volglijst, die ik regelmatig bekijk. WIKIKLAAS overleg 18 jul 2015 23:08 (CEST)Reageren

Anonieme opmerkingen[brontekst bewerken]

De Suryoye Aramese Federatie Nederland (SAFN) is het landelijk vertegenwoordigend orgaan in Nederland. SAFN vertegenwoordigt hierin de Aramese verenigingen Platform Aram Enschede, SAVO Oldenzaal, Baradaeus Hengelo, Abgar Rijssen en de Arameestalige televisiezender Suryoyo Sat. SAFN is lid van de World Council of Arameans (WCA-NGO), de wereldwijde overkoepelende organisatie van de nationale Aramese federaties. De missie van de Aramese Federatie is om: 1. de kennis over de Aramese taal en cultuur vergroten 2. opkomen van de onderdrukte Arameeërs in het Midden-Oosten [1]

Nadat de Arameeërs zich bekeerden tot het christendom in de eerste eeuw namen de Arameeërs de Griekse term ‘Syriërs’ (Suryoye) over als zelfaanduiding. De termen Syriërs en Arameeërs worden vaak als synoniemen gebruikt*. In de NBG Bijbelvertaling spreekt men van de Arameeërs, in de Statenvertaling van Syriërs. (Kidd, J.G. (1988). Posidonius Cambridge Classical Texts and Commentaries. vol.2, p. 955. Cambridge (Oorspronkelijk werk gepubliceerd in de eerste eeuw).) (Aphrem Barsaum, I. (1952), The Syrian church of Antioch, p.1. Homs ) Verwarring begon te ontstaan na de oprichting van de moderne Arabische staat Syrië (1946). Tot ongeveer 70 jaar geleden was de term Syriërs louter bestemd voor Arameeërs. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 213.34.64.42 (overleg · bijdragen) 27 feb 2017 10:51 (CET)Reageren

Dat de term Syriers louter bestemd was voor Arameeërs klopt niet, zie https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%87inek%C3%B6y_inscription Suryoyo88 (overleg) 9 mrt 2017 16:08 (CET)Reageren

Niet uitgevoerd samenvoegverzoek[brontekst bewerken]

Onderstaand een kopie vanaf hier. Encycloon (overleg) 19 mei 2020 17:13 (CEST)Reageren


Zie toelichting op de pagina nominatie voor verwijderen van 21-04-2020. MixedButHumann (overleg) 21 apr 2020 23:41 (CEST)Reageren
Tegen Tegen Suryoyo wordt ook gebruikt voor Syrische christenen die zichzelf niet als Arameërs beschouwen. Zie Naamconflict Syrische christenen##Syrische/Suryoye-identiteit. Dit naamconflict is tevens de achtergrond voor dit onterechte samenvoegverzoek. MixedButHumann is systematisch bezig om in de artikelen Assyrisch/Syrisch en varianten daarvan te vervangen door Aramees en varianten daarvan. Soms terecht, vaak echter is dit onnodig en in strijd met WP:BTNI. Met name in historische artikelen is dit het terugprojecteren van een hedendaagse terminologie op een verleden waar dit niet speelt. Bijkomend probleem is dat Arameërs zowel de hedendaagse Syrisch-christelijke gemeenschap kan aanduiden als een volk uit de oudheid, waarover nog geen afzonderlijk artikel is. Met vriendelijke groet, Gasthuis(overleg) 22 apr 2020 21:54 (CEST).Reageren
Voor Voor Dag Gasthuis, datgene wat je benoemt is onjuist. Suryoyo is de letterlijke zelfaanduiding van Arameeërs in het Aramees. Het heeft betrekking tot het Aramese volk. Net zoals dat ik bijvoorbeeld Armeens ben en wij ons Hay noemen in het Armeens. Dan zou het toch te gek voor woorden zijn als daar een aparte pagina voor op Wikipedia zou komen. Dus kort samengevat: Ben je een Arameeër? dan ben je Suryoyo. Ben je Suryoyo? Dan ben je een Arameeër. Zoals jij aangeeft is een Nederlandse bekeerling tot één van de Syrische Kerken ook een Suryoyo. Dat is onjuist, hij wordt in het Aramees aangeduid als een 'Mshihoyo Orthodoksoyo' en niet als 'Suryoyo'. Het woord Suryoyo is een ethno-religieuze benaming, het duid zowel het volk aan als de aanhangers van dat geloof. Daarnaast de info op deze pagina's overlappen elkaar en de term is dubbelop, daarnaast is het woord niet bekend in het Nederlandse taalgebied. MixedButHumann (overleg) 23 apr 2020 01:30 (CEST)Reageren
Beste MixedButHumann, ik verwijs voor mijn opvatting naar een bebrond onderdeel van een artikel. Voor degene die dit wil afhandelen: op de achtergrond van dit verzoek staat het Naamconflict Syrische christenen. Gebruiker MixedButHumann wil zo veel mogelijk de woorden Aramees/Arameeërs gebruiken en vertegenwoordigt een specifieke partij binnen dit conflict. Mijns inziens dient Wikipedia zich hierin neutraal op te stellen. Suryoyo geldt als neutrale term, maar wordt door samenvoeging onbruikbaar als neutraal alternatief. Met vriendelijke groet, Gasthuis(overleg) 24 apr 2020 12:39 (CEST).Reageren
Dag Gasthuis,
Jammer dat je denkt dat ik binnen dit conflict een bepaalde partij support. Dat is namelijk niet het geval. Ik ben gewoonlijk geïnteresseerd in verschillende volkeren uit het Midden-Oosten waaronder ook de Arameeërs. Zoals ik net al aangeef zijn de termen Suryoyo en Arameeërs dus synoniemen van elkaar en zijn de 2 pagina’s ook dus dubbelop. Ik heb me verdiept in dit volk en zoals ik al aangeef in het vorige bericht, waar je helaas niet inhoudelijk op gereageerd hebt, is de term Suryoyo een etnische-religieuze benaming. Je ziet dus ook dat enkel de Duitstalige Wikipedia een artikel heeft met deze benaming. Vind het jammer dat je denkt dat ik een partij kies en eigenlijk telkens alles wat ik zeg probeert te weerleggen. Je kunt datgene wat je zegt niet basseren op één bron uit [Naamconflict Syrische Christenen]] terwijl ik letterlijk tussen het Aramese volk leef en connecties met diverse organisaties heb. MixedButHumann (overleg) 24 apr 2020 20:57 (CEST)Reageren
Beste MixedButHumann, ik ben benieuwd wat er is veranderd sinds deze wijziging waarin je stelt de benamingen verandert in Suryoye (de overkoepelende term voor Assyriërs en Arameeërs) met verwijzing naar het door mij aangehaalde artikel. Bedankt ook dat je aangeeft dat je visie wordt bepaald door je contacten met de Arameeërs. Met vriendelijke groet, Gasthuis(overleg) 28 apr 2020 22:45 (CEST)."Reageren
Dag Gasthuis,
De vraag die we hier hebben is, wat is de vertaling van het woord Suryoyo? En door wie wordt het gehanteerd? Dat is Aramees en Arameeërs. Het is een overkoepelende term binnen de Syrisch Orthodoxe/Katholieke kerk, daarbuiten wordt het totaal NIET gehanteerd door Assyriërs. De reden voor de wijziging op de genocide-pagina is, omdat die pagina voornamelijk beschrijft wat er gebeurde met de Syrisch-Orthodoxen die deze term dus WEL gebruiken en daar kan het dus als overkoepelende term gezien worden. Zoals je op de Assyrische pagina kan zien, zijn de benamingen Suryoyo/Suryoye vaak weggehaald daar, het is geen wijdverspreid geaccepteerde naam voor hen, maar wel voor de Arameeërs. Als voorbeeld de Assyrische Kerk van het Oosten zal NOOIT deze term gebruiken, je ziet ook in hun kerk-naam staan dat ze Assyrisch vertalen met Āturāyē en niet met Suraye. Daarnaast dat je wilt zeggen dat ik door de Aramese visie beïnvloed wordt, omdat er in de stad waar ik woon een grote gemeenschap woont, is een beetje TE kort door de bocht. Ik probeer me juist zo neutraal mogelijk op te stellen hierin. MixedButHumann (overleg) 29 apr 2020 03:51 (CEST)Reageren
Voor Voor De twee termen worden zoals hierboven aangegeven inderdaad als synoniemen gebruikt. Opvallend is dat de huidige Syrisch-Orthodoxe patriarch ook de volgende statement heeft gemaakt I am from the Syriac-Aramaic origin Hierbij zegt hij dus Suryoyo-Oromoyo (Syrisch-Aramees) te zijn en geeft aan deze termen als synoniem te gebruiken. Voor de video zie hier: https://www.youtube.com/watch?v=WPoNDMLQcFo

Daarnaast is een snelle google opdracht op het woord Suryoyo vrij duidelijk dat er vrijwel alleen Aramese vlaggen tevoorschijn komen.

Lahawlaquwataillahbillah (overleg) 11 mei 2020 23:04 (CEST)Reageren
Om dan enkele uren later de wijziging door te voeren vind ik toch wat voorbarig, ik zie hier geen consensus - die volgens de procedure wel benodigd is. (En Google Afbeeldingen-algoritmes zijn ongeschikt als bewijs dat een woord een exact synoniem was en is.) Hierboven wordt door MixedButHumann zelf aangegeven ...de Syrisch-Orthodoxen die deze term dus WEL gebruiken en daar kan het dus als overkoepelende term gezien worden. Als Suryoyo inderdaad alleen overlapt met andere artikelen, is een redirect naar Naamconflict Syrische christenen wellicht een optie? Ik denk dat dat beter recht doet aan het begrip. Encycloon (overleg) 12 mei 2020 10:24 (CEST)Reageren


Hi Gebruiker:Encycloon
De zoekopdracht geeft een heleboel Aramese vlaggen als resultaat. Echt een bron dat het als synoniem wordt gebruikt is het niet, maar het geeft wel aan dat onder het woord ‘Suryoyo’ de Arameeërs bedoeld worden. Daarnaast is het volgens mij al duidelijk genoeg als de patriarch (paus) van hun kerk het woord als synoniem gebruikt? Inderdaad MixedButHumann geeft aan dat de Syrisch-Orthodoxen (geloof) de term ‘Suryoyo’ hanteren in het Aramees. Vertaald naar andere talen gebruiken ze Arameeërs, Arameans, Aramäer etc. De onofficiële naam van de Syrisch-Orthodoxe kerk is ook ‘Aramese-Orthodoxe Kerk’. Je moet nagaan dat orthodoxe kerken volksgebonden zijn. Zo heb je de Russische Orthodoxe kerk, de Armeens Orthodoxe Kerk, Servisch Orthodox kerk en ga zo maar door.
De Syrisch Orthodoxe kerk (Aramees: Ito Suryoyto) is dus ook volksgebonden en daarmee dus de kerk van de Arameeërs. (Suryoye)
Het woord Suryoyo betekent Arameeërs in de Aramese taal. Vandaar ook dat er een samenvoeging nodig is, omdat beide woorden hetzelfde betekenen. Alleen de term Suryoyo is dan het Aramese woord ervoor.
Ik hoop dat het wat duidelijker is en dat de situatie wat duidelijker is.
Lahawlaquwataillahbillah (overleg) 12 mei 2020 13:26 (CEST)Reageren
Niet helemaal. Als ik ook dit artikel lees, en dus het deel overkoepelendeterm in dat citaat van MixedButHumann, lijkt de exacte gelijkstelling me geen recht doen aan de situatie. Zou je wellicht nog kunnen reageren op de suggestie van een redirect naar Naamconflict Syrische christenen? Encycloon (overleg) 12 mei 2020 13:45 (CEST)Reageren
Beste gebruiker:Encycloon, het artikel bevestigd juist datgene wat ik zeg namelijk:
”Het begrip ‘Arameeër’ is al een tijd in gebruik als aanduiding van de oorspronkelijk Arameestalige leden van de Syrisch-orthodoxe Kerk, maar is de laatste jaren steeds populairder geworden. Syrisch-orthodoxe christenen noemen zichzelf meestal ‘Suryoye’, in het Nederlands ‘Syriërs’, maar dat leverde vaak verwarring op met mensen die uit de staat Syrië komen, terwijl het merendeel van de Nederlandse Syrisch-orthodoxe christenen uit Turkije komt. Tegenwoordig wordt zowel de Aramese term ‘Suryoye’ gebruikt als Syrisch-orthodox of Arameeër.”
hiermee wordt bevestigd dat de Suryoye zich als Arameeërs identificeren. En wat betreft dat het een overkoepelende term is, is klinkklare onzin. Komnou.. vind het al vreemd dat het artikel is gebaseerd op een mening van een ras echte Hollander die een mening vormt, terwijl hij het verhaal alleen van buiten kent... vrij gek. Daarnaast zie bewerkingen op de pagina ‘Assyriërs’ die zelf al aangeven dat het begrip Suryoyo GEEN betrekking heeft op hun: https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Assyriërs_(volk)&oldid=48611785
Lahawlaquwataillahbillah (overleg) 12 mei 2020 20:27 (CEST)Reageren
Beste Lahawlaquwataillahbillah, met alle respect, maar beweer je nu echt dat uitspraken van een hoogleraar per definitie niet serieus genomen moeten worden maar de bewerkingssamenvatting van een willekeurige IP-gebruiker wel? Dat lijkt me - net als 'klinkklare onzin' als argument - niet hoe een encyclopedie werkt.
Volgens mij is het vrij simpel: ofwel Suryoye is exact hetzelfde als Arameeërs, nu en in het verleden, in Nederland en andere landen, door alle groepen en (op dit gebied gezaghebbende) wetenschappers zo gezien, ofwel ligt het (iets) genuanceerder. In het tweede geval is een redirect naar Arameeërs m.i. te kort door de bocht en in strijd met een neutraal standpunt. Mvg, Encycloon (overleg) 12 mei 2020 21:09 (CEST)Reageren
Tegen Tegen Suryoyo verdiend zeker een eigen artikel gezien de betekenis van het woord, de lading die het woord tegenwoordig heeft, maar vooral ook vanwege de geschiedenis die het woord met zich meebrengt. Onvertaald identificeren zich velen uit die gemeenschap zich met dit woord. De term wordt in het Nederlands vertaald met 'Syrisch' of 'Syriër'. Hoewel sommige leden van de gemeenschap de term soms als synoniem gebruiken met de term Arameeër, is dit niet de standaard. De term is ook zeker geen synoniem. 'Arameeër' of 'Aramees' wordt in de eigen taal, het Syrisch, simpelweg vertaald als 'oromoyo'. Overigens is de bewering dat de officieuze naam van de Syrisch-orthodoxe kerk de Aramees-orthodoxe kerk zou zijn, zonder enige onderbouwing. Naamconflict Syrische christenen wordt terecht geciteerd en aangehaald. S.v.p. dit artikel niet samenvoegen met Arameeër, want dat zou alleen maar tot bewerkingsoorlogen leiden. S.v.p. ook niet doorverwijzen naar Naamconflict Syrische christenen, want dat zou ook weer discussie kunnen opwekken waarom Arameeër en Assyriër ook niet daarnaartoe worden verwezen. Groet, Michaelovic (overleg) 13 mei 2020 00:52 (CEST)Reageren
Niet uitgevoerd Niet uitgevoerd - geen consensus. Encycloon (overleg) 19 mei 2020 17:10 (CEST)Reageren

Einde kopie

Vervolg discussie (zie voor eerdere plaats van de reactie hier):

Hi Michaelovic,
Dat is niet helemaal waar. Er bestaat zeer zeker wel een verschil tussen het woord Suraye en het woord Suryoye. Ik ben zelf ook Assyrisch en in onze gemeenschap wordt het woord ‘Suryoye’ in verband gebracht met de Arameense mensen. Wij zouden ons daar nooit meer identificeren. Wel gebruiken wij het woord ‘Suraye’ wat verwijst naar de christelijke achtergrond die wij hebben. Maar zelfs dat woord wordt vrijwel niet meer gebruikt. In het Aramees noemen wij onszelf Athuraye, dus het klopt in principe wel dat het woord Suryoyo alleen verwijst naar Arameense mensen.
zoals je trouwens aangeeft noemt een deel zich daarvan ‘Syrisch’ in het Nederlands, maar dat deel brengt het woord Syrisch ook in verband met Aramees. Aangezien alle Suryoye of ze het in het Nederlands vertalen naar Syrisch of Arameens toch dezelfde vlag gebruiken.
Daarnaast gezien de slechte kwaliteit van dit artikel zou ik wel adviseren de artikels bij elkaar in te voegen. Dit artikel is namelijk meer gebaseerd op kerkelijke geschiedenis en bevat bijna geen relevante informatie of bijbehorende bronnen.

Z3US (overleg) 21 jun 2020 20:58 (CEST)Reageren

Een redirect van Suryoye/Suryoye naar Arameeërs en Suraye/Athuraye naar Assyriërs zou hier de oplossing zijn. Gebruiker:Gasthuis Gebruiker:Encycloon
Z3US (overleg) 1 jul 2020 21:27 (CEST)Reageren
Pagina ‘Suryoye’ doorverwezen naar ‘Arameeërs’. Pagina ‘Suraye’ doorverwezen naar ‘Assyriërs. Huidige pagina is inhoudelijk niet Wikipedia-waardig, bevat vrijwel geen bronnen en gaat over kerkelijke geschiedenis.
Z3US (overleg) 16 jul 2020 05:31 (CEST)Reageren
Graag eerst consensus bereiken met betrokkenen dan wel met anderen uit de Wikipedia-gemeenschap, en dan pas titels wijzigen. Encycloon (overleg) 5 sep 2020 11:41 (CEST)Reageren


Ik quote het volgende: "De term Suryoye wordt algemeen geaccepteerd als overkoepelende term en ze maskeert onderlinge verschillen." zie https://www.tubantia.nl/enschede/aramees-assyrisch-suryoye-hoogleraar-legt-uit-waarom-het-zo-gevoelig-ligt~a3fbf4bd/.

Verder quote ik: "Gerardo schrijft op Facebook dat het gaat om een groep Suryoye-jongeren", zie https://www.tubantia.nl/enschede/jonge-homo-bewusteloos-geslagen-in-centrum-enschede-waar-is-het-respect~a20e6b3d/

Ook hier (zie onderschrift afbeelding): "inzegenen huiskamer voor demente suryoye" zie: https://www.rtvoost.nl/nieuws/324216/Speciale-kamer-in-De-Posten-in-Enschede-voor-Syrisch-Orthodoxe-ouderen-met-dementie.

Dit is de media die het woord Suryoye gebruikt en dan niet perse in relatie tot het naamconflict. Nu zullen er vast en zeker tal van mediaberichten zijn die ofwel Aramees of Assyrisch weergeven, maar daar gaat het hier niet om. Gezien de betekenis, lading, bekendheid en populariteit van het woord Suryoyo, verdient het op z'n minst een eigen artikel. Michaelovic (overleg) 4 nov 2020 00:18 (CET)Reageren

Beveiliging[brontekst bewerken]

Ik heb i.v.m. een bewerkingsoorlog dit artikel beveiligd voor een week. Wiki13 (overleg) 30 jul 2020 17:55 (CEST)Reageren

Inhoud artikel[brontekst bewerken]

Ik denk dat het beter is om in dit artikel aan te geven dat het een Aramees-talige zelf indicatie is in plaats van inhoudelijk in te gaan op het volk zelf aangezien het inhoudelijk hetzelfde is als de pagina Arameeërs. Hierbij kunnen zaken als etymologie van het woord etc. geplaats worden.

Hetzelfde is er gedaan op de Duitse variant van deze pagina. Pepoeko (overleg) 1 dec 2020 01:09 (CET)Reageren