Naar inhoud springen

Wikipedia:De kroeg/Archief/20131226

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Nieuwe schrijfweek: Zweden[bewerken | brontekst bewerken]

Vlag van Zweden

Hallo allemaal, Vanaf aanstaande zaterdag 21 december organiseren we op de Nederlandstalige Wikipedia een dubbele schrijfweek met als onderwerp Zweden. In 2014 wordt er het vriendschapsjaar Nederland-Zweden gevierd en dat leek ons een mooie aanleiding om een schrijfweek te organiseren om gedurende kerstvakantie de onderwerpen uit Zweden of afkomstig zijn uit Zweden beter te beschrijven in deze encyclopedie.

De projectpagina is te vinden op: Wikipedia:Wikiproject/Schrijfweek/Zweden. Je kunt je naam reeds toevoegen als je wilt deelnemen.

Ter voorbereiding zijn we bezig met Wikipedia:Gewenste artikelen/Zweden. Romaine (overleg) 18 dec 2013 01:56 (CET)[reageren]

Leuk hoor! Ik doe weer mee! Groet, Grashoofd (overleg) 18 dec 2013 02:11 (CET)[reageren]
Ik krijg net deze website voor mijn neus van de Zweedse ambassade, die hebben onze projectweek opgepakt: http://swe400nl.com/nl/nieuws/schrijfweken-over-zweden-op-wikipedia :-) Romaine (overleg) 20 dec 2013 18:00 (CET)[reageren]

We zijn begonnen! Laten we er een mooie productieve dubbele schrijfweek van maken. :-) Romaine (overleg) 21 dec 2013 01:13 (CET)[reageren]

"permanent fixture of the tenant in the soil"[bewerken | brontekst bewerken]

Ik ben vandaag maar weer eens fris en vrolijk aan de slag gegaan. Helaas struikel ik bij een vertaling over "permanent fixture of the tenant in the soil". Zoals gebruikelijk produceert Google Translate weer eens halve onzin ("vaste waarde van de huurder in de bodem") maar meestal geeft het wel een hint welke kant op te zoeken voor een echte vertaling. Vrij kort door de bocht vertaald krijg je Permanente verbinding van de huurder met de grond maar dat klinkt mij nogal vreemd in de oren. Ik ben geneigd te gaan voor een vertaling als Erkenning van de permanente band tussen de huurder en de door hem bewerkte grond.. Maar zeker van mijn zaak ben ik hier niet dus ik hoor graag wat advies. The Banner Overleg 21 dec 2013 13:25 (CET)[reageren]

Misschien beter in de Wikipedia:Taalcafé plaatsen? Smiley.toerist (overleg) 21 dec 2013 13:50 (CET)[reageren]

Ik vermoed dat de context een systeem van horigheid is. Er waren in Europa vele vormen van horigheid, maar de overeenstemming was meestal dat een horige gebonden was aan de grond waarop hij/zij geboren was en die niet zonder toestemming van de grondeigenaar kon verlaten. Vormen van horigheid kwamen tot in de achttiende eeuw voor in Schotland. Van de Ierse situatie ben ik niet op de hoogte. De essentie is dus de permanente gebondenheid van de huurder aan de grond.

Renevs (overleg) 21 dec 2013 15:41 (CET)[reageren]

Voor meer context zie het Engelstalige artikel en:Land War The Banner Overleg 21 dec 2013 16:03 (CET)[reageren]

Als ik het nu in deze context lees ,heeft het geen betrekking tot horigheid maar veel met de geuite wenselijkheid dat de huurder een meer permanent huurcontract van de grond kon krijgen. De vertaling moet dus duidelijk maken, dat de huurder de mogelijkheid moest krijgen een langdurig, permanent huurcontract aan te gaan.

Renevs (overleg) 21 dec 2013 16:48 (CET)[reageren]

Ik blijf het een rotding vinden om te vertalen. Wat ik er nu van gemaakt is Langlopende pachtcontracten voor de grondgebruiker.
Nog een stukje context wat in het artikel ontbreekt:
Niet alleen had de pachter bij uitzetting geen recht op compensatie voor aangebrachte verbeteringen, de pachter liep zelfs het risico dat de aangebrachte verbeteringen reden waren voor een verhoging van de huur: de waarde van de grond en goederen was omhoog gegaan. Intussen liepen de (doorgaans Engelse en vaak afwezige) landheren te klagen dat de Ieren op zo'n achtergebleven wijzen aan het boeren waren terwijl zij het feitelijk zelf (financieel) strafbaar stelde om te moderniseren. The Banner Overleg 21 dec 2013 18:04 (CET)[reageren]

Nieuw_Vlaanderen TIPS GEVRAAGD aub[bewerken | brontekst bewerken]

https://nl.wikipedia.org/wiki/Overleg_gebruiker:ForumPlus _ Hoe kan ik de benaming Nieuw_Vlaanderen die ik maakte in de URL laten werken aub

  dus  zoals   http://... wkilpedia.org/Nieuw_Vlaanderen

- email blijft ernstig geheim gewoon.prive-at-gmail.com - http://sites.google.com/site/forumplus voor anonieme tips via CONTACT knopje - – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door ForumPlus (overleg · bijdragen)

Zie:Help:Helpdesk - Inertia6084 - Overleg 21 dec 2013 13:48 (CET)[reageren]