Naar inhoud springen

Wikipedia:De kroeg/Archief/20211011

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Net benoemd tot CEO van de Wikimedia Foundation. Ik werk aan de vertaling vanuit het engels. Ad Huikeshoven (overleg) 14 sep 2021 19:49 (CEST)[reageren]

is dat geen Wikipedia schrijft over Wikipedia? Zou me niks verbazen als die richting TBP gaat. - Agora (overleg) 14 sep 2021 19:52 (CEST)[reageren]
Alle voorgaande CEO's van Wikimedia gingen ook regelrecht naar TBP, omdat een aantal gebruikers Roomser wil zijn dan de paus. Het is trouwens geen Wikipedia over Wikipedia, maar Wikipedia over Wikimedia, en zolang het artikel is gebaseerd op voldoende onafhankelijke bronnen, zal het net als al die voorgaande artikelen gewoon behouden blijven. Edoderoo (overleg) 14 sep 2021 20:16 (CEST)[reageren]
Afwachten in plaats van Ad Huikeshovens laarzen meteen vol te pissen met azijn was ook een optie geweest  →bertux 14 sep 2021 20:28 (CEST)[reageren]
Ik zie een goed gestructureerd artikel met een behoorlijke hoeveelheid onafhankelijke bronnen. Dank voor het schrijven Ad Huikeshoven. StuivertjeWisselen (overleg) 15 sep 2021 09:31 (CEST)[reageren]
Alleen Lila Tretikov is naar TBP gegaan? Natuur12 (overleg) 16 sep 2021 20:50 (CEST)[reageren]
(Leuk artikeltje, maar er staan alleen wel verdacht weinig rode links in. — Zanaq (?) 16 sep 2021 21:03 (CEST))[reageren]
Eerlijk gezegd vind ik het lemma niet zo goed. Het bevat nog niet haar geboortedag, -maand en -jaar en het begint met: "Maryana Iskander is een in Egypte geboren Amerikaanse..." Is ze dan in Egypte geboren met de Amerikaanse nationaliteit of is ze als Egyptische geboren en heeft ze later toen ze in Amerika woonachtig was, de Amerikaanse nationaliteit verkregen? Het lemma geeft er eigenlijk geen duidelijkheid over. Ook wordt niet aangegeven waarom er voor haar gekozen is als nieuwe CEO van de Wikimedia Foundation en wat als CEO haar aandachtspunten worden (ze wil meer diversiteit bij de Wikipedianen). Enfin, dat is voor mij nog allemaal klein bier bij het volgende: er worden in het lemma twaalf bronnen opgevoerd, zonder dat die door de schrijver van het lemma zijn ingezien (door de schrijver bevestigd). Dat strookt niet met het basisprincipe dat Wikipedia hanteert, namelijk het ANNA-principe; alleen bronnen plaatsen die jezelf hebt geraadpleegd. (Zie: Wikipedia:Bronvermelding#Basisregel). Dit is overigens al de derde schrijver die ik in korte tijd ben tegengekomen die bronnen plaatst zonder ze te hebben geraadpleegd en dat is de reden dat ik dit hier aankaart. Het lijkt mij dat we meer aandacht moeten schenken aan het niet plaatsen van niet zelf geraadpleegde bronnen. Wat vinden we daarvan? HT (overleg) 23 sep 2021 08:16 (CEST)[reageren]
Ter informatie; hier bevestigt Ad dat hij de bronnen niet zelf geraadpleegd heeft. Ik vind het haast een doodzonde om geen bronnen in te zien bij vertalen. Ik heb meerdere malen meegemaakt dat bronnen in de oorspronkelijke tekst niet altijd die tekst ondersteunen. Neem informatie niet klakkeloos over. Ook onze Engelstalige collega's zijn mensen die fouten kunnen maken. Maar als het per se nodig is om een artikel te vertalen zonder de bronnen te controleren, ga ze dan alsjeblieft niet vermelden in het vertaalde artikel. Waar dat wel is gebeurd, dienen de bronnen alsnog - dan maar door een ander - gecontroleerd te worden. Een allerlaatste middel is om de bronnen te verwijderen, maar geen bronvermelding vind ik wel echt een doodzonde. hiro the club is open 23 sep 2021 11:06 (CEST)[reageren]
Het is schering en inslag dat bij vertaalde artikelen de bronnen integraal worden overgekopieerd. Volgens mij biedt de vertaaltool die optie ook gewoon. Het resultaat is dus een lijst bronnen die door de vertaler meestal niet zijn bekeken. Thieu1972 (overleg) 23 sep 2021 17:02 (CEST)[reageren]
Ben ik toch even benieuwd naar de reden waarom een ervaren gebruiker 1) bronnen overneemt maar niet raadpleegt en 2) een artikel vertaalt zonder bronnen te raadplegen. Daarom ping Ad. hiro the club is open 23 sep 2021 19:16 (CEST)[reageren]
Wat @Thieu1972 zegt. Voel je vrij en ga je gang. Na mijn vertaling zijn op de engelstalige versie vrijwel alle links bij de referenties gewijzigd in links naar web.archive.org. Wikipedia is een samenwerkingsproject, en niemand is tot iets verplicht. Ad Huikeshoven (overleg) 23 sep 2021 20:12 (CEST)[reageren]
@Ad Huiskeshoven Wikipedia is inderdaad een samenwerkingsproject. Dat houdt onder meer in dat je je houdt aan gemaakte afspraken. En de basisregel om alleen zelf geraadpleegde bronnen te plaatsen, is niet bedoeld om naast zich neer te leggen. Wat mij betreft is het negeren van die regel een vorm van projectverstoring, zeker nu je weigert de door jou vermelde bronnen alsnog op juistheid te raadplegen. HT (overleg) 23 sep 2021 20:36 (CEST)[reageren]
Ik durf het zelfs licht schokkend te noemen. Niet alleen de houding van zoek-het-maar-uit, maar dat nota bene een oud-auditter voormalig Audit Committee-lid een regel naast zich neerlegt en niet de behoefte voelt om te werken aan de betrouwbaarheid van - nou ja, in elk geval één - artikel is onbegrijpelijk. hiro the club is open 23 sep 2021 20:45 (CEST)[reageren]
Nu Ad Huiskeshoven schrijft de bronnen niet alsnog zelf te willen raadplegen (anderen moeten dat van hem maar doen, iets dat hij "samenwerking" noemt) heb ik het lemma genomineerd ter verwijdering. (hier). HT (overleg) 23 sep 2021 20:58 (CEST)[reageren]
De TBP-nominatie is doorgestreept; de bronnen zijn uit het lemma verwijderd, waardoor de nominatiereden verviel. mvg. HT (overleg) 23 sep 2021 21:25 (CEST)[reageren]
@Happytravels een van de voordelen van de reageerfunctie en daarin de knop "Noem een gebruiker" is dat die automatisch de gebruikersnaam invult, zonder spelfouten. Ad Huikeshoven (overleg) 23 sep 2021 23:30 (CEST)[reageren]
@Ad Huikeshoven Een niet onbelangrijke regel negeren, niet bereid zijn tot het werken aan de betrouwbaarheid van een artikel en inhoudelijke kritiek negeren. Er is inmiddels op meerdere pagina's door meerdere personen zeer negatief gereageerd op jouw werkwijze rond de bronvermelding in het artikel over Iskander en het feit dat je een probleem over de schutting gooit onder het mom van 'samenwerking'. Is dit werkelijk het moment om met een flauwe reactie te komen? hiro the club is open 23 sep 2021 23:41 (CEST)[reageren]
@Ad Huikeshoven: Ik veronderstel dat het lemma over Iskander het laatste is waarbij je de bronnen ongeraadpleegd overneemt. Ik verneem daar graag een reactie op. Het voortzetten van het plaatsen van ongeraadpleegde bronnen zal namelijk anders leiden tot een Regblokverzoek. Een Arbcomverzoek waarbij gevraagd zal worden om jou te verbieden nog langer nieuwe lemma's aan te maken, is ook een van de mogelijkheden als je er toch mee wilt doorgaan. Excuses dat ik je gebruikersnaam verkeerd schreef. mvg. HT (overleg) 24 sep 2021 06:19 (CEST)[reageren]
Het moet mij van het hart, maar het lemma was toch echt slecht vertaald. Zo stond er: "Tijdens haar tijd als CEO heeft ze ervoor gezorgd dat Harambee een van Zuid-Afrika's toonaangevende non-profitorganisaties is geworden en een belangrijke bijdrage heeft geleverd aan het tewerkstellen van Zuid-Afrika's jongeren etc". Alsof het allemaal alleen haar eigen verdienste is geweest. In het originele lemma staat echter alleen dat ze daar leiding aan gegeven heeft, toch wat anders. Iskander was verder geen lid van de "2006-klasse" maar van "the 2006 class". Ook dat is heel iets anders. Ook stond er over Iskander: "De organisatie en haar leiderschap zijn erkend met prijzen en financiering van organisaties zoals de Skoll Foundation en USAID." Dat is een gemankeerde vertaling van "Youth Employment Accelerator and its leadership have been recognized with awards and funding from organizations such as the Skoll Foundation and USAID". Het ging dus niet alleen over Iskander, maar vooral over waarvoor ze werkte en over het leiderschap in het algemeen bij dat bedrijf, niet alleen over dat van Iskander. Iskander kreeg geen financiering, maar het bedrijf. HT (overleg) 24 sep 2021 08:44 (CEST)[reageren]
Excuses aanvaard. Ik ben erg gesteld op de vijf zuilen van Wikipedia. Met name de laatste: er zijn geen regels. Door hier in de Kroeg melding te maken vroeg ik om hulp bij (de vertaling van) het artikel over Iskander. De bronnen heb ik op de overlegpagina op een rij gezet. Mijns inziens ondersteunen ze ruim voldoende de biografische feiten genoemd in het artikel. Niet ongebruikelijk is dat resultaten van een organisatie als geheel worden toegeschreven aan het leiderschap van de hoogste baas. Wat de rol van Iskander als CEO was bij het behalen van de resultaten van Harambee - dat weten we niet, behalve dat ze onder haar leiding zijn behaald. Ad Huikeshoven (overleg) 24 sep 2021 10:18 (CEST)[reageren]
Je opmerkingen gaan van kwaad tot erger. Niemand heeft jou zijn excuses aangeboden. Je opmerking "excuses aanvaard" is daarmee een vorm van getrol. Dat je doorgaat met te stellen dat je het ANNA-principe aan je laars kan lappen is onzinnig. En je gaat maar door met te beweren dat de bronnen in het Engelstalige lemma jouw Nederlandse versie ondersteunen. Zo schrijf je in het lemma dat ze in haar tijd als CEO ervoor gezorgd zou hebben dat Harambee een van Zuid-Afrika's toonaangevende non-profitorganisaties zou zijn geworden en een belangrijke bijdrage zou hebben geleverd aan het tewerkstellen van Zuid-Afrika's jongeren door 100.000 jonge werknemers te hebben verbonden met werkmogelijkheden vanaf juni 2019." Je zette daar een bron achter, maar geen letter daarin dat Harambee door haar een van Zuid-Afrika's toonaangevende non-profitorganisaties zou zijn geworden of dat het dat zou zijn. Jouw bron heeft het wat betreft dat getal van 100.000 over "as of June 2019". Dat staat voor "per juni 2019" (of desnoods: tot juni 2019) en niet voor wat jij schrijft: "vanaf 2019", wat niet kan, want de brondatum is van 23 juni 2019. Dan zou ze dat aantal in drie weken bereikt hebben. Verder gaat het over de periode 2011-2019, en Iskander werd pas in 2013 CEO. Dus ook als je de tekst aanpast naar "per juni 2019" gaat je bewering nog steeds niet op. Dat ik dit nu opschrijf, doe ik alleen omdat ik hieronder een aantal concrete voorstellen ga doen, naar aanleiding van jouw vertaalwerk en opmerkingen daarover. Het lijkt mij dat we ter bewaking van de kwaliteit van Wikipedia toe moeten naar strengere regels. HT (overleg) 26 sep 2021 09:37 (CEST)[reageren]
@Happytravels "Excuses dat ik je gebruikersnaam verkeerd schreef. mvg. HT (overleg) 24 sep 2021 06:19 (CEST)" - daaarop reageerde ik. Ad Huikeshoven (overleg) 2 okt 2021 16:25 (CEST)[reageren]
@Ad Huikeshoven: Inderdaad! Wat dom van mij. Mijn bewering erboven heb ik doorgestreept, Excuses, mea culpa maxima. HT (overleg) 2 okt 2021 22:11 (CEST)[reageren]

Concrete voorstellen vertaalwerk[bewerken | brontekst bewerken]

Het lijkt mij na bovenstaande - maar ook anderen houden zich niet aan elementaire Wikipedia-regels - dat de pagina Wikipedia:Vertalen wordt aangepast.

  1. De pagina geeft aan dat dit "tips" zijn. Daardoor lijkt de tekst te vrijblijvend, maar zo is het niet bedoeld. We moeten echt toe naar een omschrijving met "regels".
  2. Op die pagina wordt de indruk gegeven dat elk lemma in een anderstalige Wikipedia-versie vertaald mag worden naar een Nederlandstalig lemma. Dat lijkt mij niet juist. Zo staan er op de Engelstalige Wikipedia bijvoorbeeld aparte lemma's van de ouders van pausen, waarin het enige opmerkelijke is dat hun zoon paus is geworden. Op de Nederlandse Wikipedia zouden ze dan geen eigen lemma krijgen. Er dient dus gesteld te worden om alleen lemma's te vertalen waarvan zeker is dat ze voor de Nederlandstalige Wikipedia e-waardig zijn.
  3. Op die pagina over vertaaltips moet verder echt komen te staan dat je een "gedegen kennis" dient te bezitten van de taal die je naar het Nederlands gaat omzetten. Telkens blijkt weer dat onvoldoende kennis van de vreemde taal tot fouten leidt, zoals maar weer eens blijkt uit het voorbeeld van Maryana Iskander.
  4. Ik zou verder toevoegen om alleen lemma's te vertalen waarvan verwacht mag worden dat ze niet snel een Nederlandstalig lemma gaan krijgen. Zo zou Maryana Iskander of de Weinstein-affaire altijd wel een eigen lemma op WP:NL gekregen hebben. Ik acht het beter om dan een eigen lemma te schrijven, dus om niet te vertalen. Wikipedia is namelijk geen betrouwbare bron. Er kunnen dus fouten in een lemma staan. Zo blijkt uit dat van Maryana Iskander dat er met bron beweringen worden gedaan, die helemaal niet in de bron voorkomen. Nu zijn er dus bij dat van Iskander twaalf bronnen niet gecontroleerd. Bij dat over de Weinstein-affaire gaat het - volgens de aanmaker - zelfs om bijna 136 verschillende bronnen. Als dit een eigen lemma was geworden, was de kans daarop veel kleiner geweest. Nu was wellicht snelheid tot plaatsen belangrijker dan om de bronnen te controleren.
  5. Op de pagina Wikipedia:Vertalen staat: "Vermeld bij het opslaan welk Wikipedia-artikel de basis van de vertaling is. Dit kan door een permalink in het lemma zelf, bijvoorbeeld door middel van de sjabloon "bronvermelding anderstalige Wikipedia". Zo kunnen anderen naar het origineel terugbladeren en de vertaling zo mogelijk aanpassen. Bovendien is bronvermelding verplicht vanwege de licentie waaronder alle artikelen op anderstalige Wikipedia's staan." Dat lijkt mij toch duidelijk: In het lemma zelf! Te vaak wordt die echter in de bws gezet of het wordt helemaal niet gedaan. Het moet echt een regel worden om die permalink in de hoofdnaamruimte, dus in het lemma zelf te plaatsen. Dan is het voor de controleur en lezer veel duidelijker wat de oorspronkelijke bron is. Ik nodig eenieder uit om de nadelen daarvan aan te geven.
  6. Ik zal nog meer voorstellen doen ter aanpassing van vertaalwerk, maar zal die t.z.t. doen op de pagina Wikipedia:Vertalen. HT (overleg) 26 sep 2021 09:37 (CEST)[reageren]
Hoi HT, ik had een vraag over het vierde punt. Waarom is het zelf creëeren van een lemma beter dan gebruikmaken van teksten van een zusterproject (even aannemende dat bronnen geraadpleegd worden)? De Engelse wikipedia lijkt me door hogere traffic en strengere regels daarnaast doorgaans ook betrouwbaarder dan wat hier geschreven wordt. Fouten vinden nu eenmaal plaats, of je nu vertaalt of zelf schrijft. Juist de kracht van Wikipedia lijkt me dat je informatie uitwisselt tussen taalversies om tot betere artikelen te komen. Dajasj (overleg) 2 okt 2021 23:33 (CEST)[reageren]
@Dajasj: Ik geef je gelijk dat de Engelstalige Wikipedia beter is dan de Nederlandstalige, maar het blijft een onbetrouwbare bron. Er zijn te veel valkuilen. Renevs verwoordt het uitstekend [hier] en [hier]. HT (overleg) 4 okt 2021 00:19 (CEST)[reageren]

Hoe noem je een artikel als er geen Nederlands woord voor is?[bewerken | brontekst bewerken]

Hoi,

Wat is de conventie bij het schrijven van een artikel waar geen Nederlands woord voor is, maar waar internationaal verschillende termen voor zijn?

In mijn specifieke situatie wil ik een vertaling maken van en:Honeycomb toffee, maar ik heb het enkel gegeten als hu:Törökméz en ken het van tv als ko:달고나. De Engelse benaming gebruiken staat me dus een beetje tegen. Het alternatief is eventueel het invoegen bij Borstplaat (snoepgoed) omdat dat er vanuit onze regio het meest op lijkt.

Groetjes, Sietske | Reageren? 3 okt 2021 12:11 (CEST)[reageren]

Alternatief is misschien het vertalen tot "Honingraat toffee"? Hoewel ik daar niet heel veel bronnen voor kan vinden (voornamelijk Omroep Brabant). Dajasj (overleg) 3 okt 2021 12:16 (CEST)[reageren]
Ja, zoiets inderdaad. Al vermoed ik dat de spatie daarin staat omdat Omroep Brabant het letterlijk vanuit het Engels vertaald heeft. Ik dacht zelf nog aan honingtoffee of zoiets. Sietske | Reageren? 3 okt 2021 12:27 (CEST)[reageren]
Op deze website spreekt men van spons toffee. Maar die lossen worden zijn een symptoom van de Engelse ziekte. Ik zou eerder denken sponstoffee. Waar komt het honingraat vandaan? Ik ken wel honingdrop met een honingraat print. Elly (overleg) 3 okt 2021 12:29 (CEST)[reageren]
Het is een soort Bros maar dan van suiker of stroop. Ciell need me? ping me! 3 okt 2021 12:35 (CEST)[reageren]
(Ik ken zelf vooral de hokey pokey met chocolade uit Nieuw-Zeeland. Gezicht met tong uit de mond) Ciell need me? ping me! 3 okt 2021 13:25 (CEST)[reageren]
(Jullie kennen vast ook WP:BENOEM?)
@Sietske welk woord gebruik jij als je hierover vertelt aan vrienden? Welk woord wordt volgens jou het meest gebruikt om het gerecht te beschrijven? Ik zou het gewoon honeycomb toffee noemen denk ik, ik zie dat verschillende Nederlandse sites deze naam hebben overgenomen. Alternatieven kunnen altijd redirects worden. Ciell need me? ping me! 3 okt 2021 12:33 (CEST)[reageren]
Als er geen algemeen Nederlandse benaming voor bestaat, dan houden we de benaming in de vreemde taal aan. Er wordt hierboven verwezen naar de site mijnrecepten.nl, maar dat is geen gezaghebbende bron. mvg. HT (overleg) 3 okt 2021 13:16 (CEST)[reageren]
Het probleem was een beetje welke vreemde taal er aangehouden moest worden. Ik heb me nu maar beperkt tot de Koreaanse variant van het snoepje, en het artikel dalgona genoemd. Sietske | Reageren? 3 okt 2021 13:40 (CEST)[reageren]
Beste Sietske. Je hebt in het lemma een aantal bronvermeldingen geplaatst. Aangezien de raadpleegdatum van deze bronnen ver in het verleden ligt - de jongste is van mei 2021, de oudste van 2015, vermoed ik dat je niet gecontroleerd hebt of de tekst van het lemma overeenkomt met de bronnen. Klopt dat? Op Wikipedia hanteren we als basisregel het ANNA-principe, dat houdt in dat je alleen bronnen mag plaatsen die je zelf geraadpleegd hebt (Wikipedia:Bronvermelding#Basisregel). Op de pagina Help:Tips voor het vertalen van een artikel vanaf een andere Wikipedia staat ook dat je geen bronnen mag plaatsen in een vertaling als je de bronnen niet zelf geraadpleegd hebt. mvg. HT (overleg) 3 okt 2021 14:16 (CEST)[reageren]
(As a side note, ik vraag het me wel vaker af, maar het acronym ANNA, wordt dat überhaupt ergens buiten WP gebruikt?) Natuur12 (overleg) 3 okt 2021 15:09 (CEST)[reageren]
ja  →bertux 3 okt 2021 15:19 (CEST)[reageren]
Dank je, Bertux. En er is zelfs iemand die zo heet: Anna Principe :) HT (overleg) 3 okt 2021 15:21 (CEST)[reageren]
Ja hoor, en ANNA is niet alleen.... Ciell need me? ping me! 3 okt 2021 15:53 (CEST)[reageren]
Ah vandaar dat ik het niet goed kon plaatsen, het acronym wordt buiten WP in een heel andere context gebruikt. Dank. Natuur12 (overleg) 3 okt 2021 16:14 (CEST)[reageren]
@HappyTravels: Je hebt helemaal gelijk, ik heb de bronnen nagelopen en aangepast. Zal dat zodadelijk op Squid Game ook nog even doen. Sietske | Reageren? 3 okt 2021 17:16 (CEST)[reageren]
@Sietske Waarvoor veel dank !! HT (overleg) 3 okt 2021 20:10 (CEST)[reageren]

Welke User Interface expert vond het een goed idee om de opmaak van de volglijst aan te passen? Ik werk meestal met twee vensters naast elkaar, en waar er voorheen 18 wijzigingen onder elkaar op mijn scherm pasten, passen er nu nog vier (!) op. Is er een manier om terug te gaan naar de oude interface, want dit is gewoon een schandalig slechte update. ..LesRoutine..(overleg) 2 okt 2021 18:46 (CEST)[reageren]

CTRL -
Sb008 (overleg) 2 okt 2021 19:30 (CEST)[reageren]
Was het maar zo simpel Glimlach. Aangezien de tekst eerst overliep en nu op een nieuw lijntje verdergaat, gaat het hier duidelijk om een CSS aanpassing. ..LesRoutine..(overleg) 2 okt 2021 19:55 (CEST)[reageren]
Ik vind het ook vrij storend. Ik wil eigenlijk gewoon alle bewerkingen op mijn volglijst zien en ik klik dan altijd op "wijz", wat nu verstopt zit als er meerdere bewerkingen op een pagina op een dag zijn. Ennomien (overleg) 2 okt 2021 19:42 (CEST)[reageren]
Ik moest er twee dagen aan wennen, maar vindt zeker het verzamelen van meerdere wijzigingen juist heel prettig. In veel gevallen blijkt het al teruggedraaid vandalisme te zijn, dat ik kan negeren, en anders zie ik precies alle wijzigingen met 1 klik. De plek is inderdaad niet helemaal perfect, en zou liever weer vooraan staan. Ik heb trouwens niet dat het 4x meer ruimte kost, en deze wijziging zie ik al een week of 2 (of meer). Wat me wel opvalt is dat alt-h voor history/geschiedenis al die tijd niet meer werkt bij mij. Edoderoo (overleg) 2 okt 2021 20:37 (CEST)[reageren]
Dank je wel Edo. Ik denk ook maar dat ik er gewoon even aan moet wennen. Bij mij kost het ook niet meer ruimte, dat lijkt alleen te gebeuren wanneer het venster versmald wordt. Heb het pas sinds gisteren, dat is wel raar. Ook bedankt voor het noemen van alt-h, wist niet dat we dat soort sneltoetsen tot onze beschikking hadden en die werkt wel bij mij. Ennomien (overleg) 3 okt 2021 11:29 (CEST)[reageren]
Speciaal:Voorkeuren#mw-prefsection-watchlist en dan "Gebruik de niet-JavaScript interface" inschakelen. –bdijkstra (overleg) 2 okt 2021 21:36 (CEST)[reageren]
Als ik nu op ‘Volglijst’ klik, krijg ik zegge en schrijve één artikel te zien. Vroeger waren het er altijd meer. Kan iemand in voor mij begrijpelijke taal uitleggen hoe ik meer artikelen te zien krijg? Sijtze Reurich (overleg) 3 okt 2021 08:51 (CEST)[reageren]
Heb het al gevonden. Sijtze Reurich (overleg) 3 okt 2021 09:10 (CEST)[reageren]
Dat is al een stuk beter, dank je. Maar de tekst loopt nog steeds over op een nieuw lijntje, i.p.v. uit beeld. Ik zie in de .css broncode 'overflow:visible}' staan, dit was voorheen waarschijnlijk 'hidden'. Geen idee waarom ze dat hebben aangepast, jammer. ..LesRoutine..(overleg) 3 okt 2021 09:04 (CEST)[reageren]
Misschien omdat veel mensen de hele bewerkingssamenvatting of het hele kopje of alle bewerkers willen kunnen zien?
Maar .css-instellingen kun je bijna altijd overstemmen, bijvoorbeeld door in je overkoepelende .css op te nemen: display: overflow:hidden} !important; (Dit zal wel niet helemaal de correcte code zijn, je zult in elk geval nog aan moeten geven op welke class dit betrekking moet hebben. Maar hier leest vast iemand mee die de puntjes op de i kan zetten.)  →bertux 3 okt 2021 09:43 (CEST)[reageren]
Ik ook niet blij. Er is nu een hele lege ruimte links waar voorheen de wijz/gesch-links allemaal op dezelfde horizontale positie stonden. Nu moet je zoeken naar die links omdat ze nu achter de titel - uiteraard met variabele lengte - staan. — Zanaq (?) 4 okt 2021 12:34 (CEST)[reageren]

4 okt 2021 18:30 (CEST)