Mansplaining

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Mansplaining is een Engelstalig neologisme met als betekenis "het (door een man) op een neerbuigende, bevoogdende manier uitleggen van iets aan een vrouw"[1][2] Het is een porte-manteauwoord (samentrekking) van de Engelse woorden man en de informele vorm splaining van het werkwoord to explain (uitleggen).

De veelal pejoratief gebruikte term is ontstaan naar aanleiding van het essay 'Men Explain Things to Me: Facts Didn't Get in Their Way' van de Amerikaanse schrijfster Rebecca Solnit, gepubliceerd op 13 april 2008,[3][4] al gebruikte Solnit het woord niet in het essay. Het artikel diende als katalysator voor de opkomst van de term en de snelle verspreiding ervan op internet. Solnit verwees in haar essay naar machts-asymmetrie (machtsongelijkheid) in de communicatie tussen mannen en vrouwen, waarvan herwaarderingseffecten vaak onopgemerkt zouden blijven door mannen.[bron?]

Omdat er geen Nederlandse variant bestaat van het term "mansplaining" wordt in onder meer de media vaak de Engelse uitdrukking gebruikt.[5]

Kritiek[bewerken | bron bewerken]

Het gebruik van de term zou volgens de Amerikaanse schrijfster Cathy Young bijdragen aan een cyclus van misandrie.[6]

Joshua Sealy-Harrington en Tom McLaughlin schreven in The Globe and Mail dat de term ad hominem gebruikt wordt om debat-tegenstanders op voorhand het zwijgen op te leggen.[7]