Overleg:Al-Chwarizmi

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Enige vertaalproblemen die blijkbaar al anderhalf jaar stonden, aangepakt, mede m.b.v. oorspronkelijke tekst waarop deze tekst was gebaseerd. Geen inhoudelijke aanpassingen uitgevoerd, maar de discussie op deze pagina, [1], suggereert dat niet alle feiten in dit lemma onomstreden zijn, en een deel ervan vinden we dan ook niet terug in de huidige en.wikipedia.org-versie. Pbech 31 jul 2006 14:42 (CEST)[reageer]

arabisch / islamitisch[brontekst bewerken]

Volgens mij heb ik vaker gezien dat er enige controverse was over het bestaansrecht van de categorie "islamitisch wetenschapper", we zetten immers ook geen "christelijk wetenschapper" bij al die Europese wetenschappers. Ik weet echter niet of in dit geval "arabisch wetenschapper" correct is, daar Al-Chwarizmi weliswaar in het Arabisch schreef, maar in principe Perzisch was. Wat doen we hiermee?

Groet, Paul (Pbech 14 aug 2006 12:34 (CEST))[reageer]

Goede opmerking Paul. De categorie is inderdaad een beetje vreemd maar wat nu het beste is weet ik ook niet. Ik neig toch naar Perzisch, omdat we ook bijv. Erasmus als Nederlands wetenschapper categoriseren, terwijl hij in het Latijn schreef... Groet,Bontenbal 16 aug 2006 15:40 (CEST)[reageer]

Al-Chwarizmi alleen maar een vertaler ?[brontekst bewerken]

Er zijn interressanten dingen hier, hier (lees "Le mythe de l'invention de l'algèbre par les Arabes") en hier. Volgens F. Rosen, die de Engels vertaling van Al-Khwarizmi "al-Gabr w'al muqabala" heeft gemaakt zegt in zijn voorwoord: "dat hij niet de uitvinder van het Mathematisch Kunst is nu een gevestigde zaak". Al-Chwarizmi informeert ons dat de kalief heeft hem gevraagd om vertalingen uit te voeren vanaf griekse en hindu books[1]ZHubert (overleg) 14 okt 2014 11:06 (CEST)[reageer]

Ik hoop toch niet dat je in de veronderstelling verkeert dat en facebook-pagina of een blog betrouwbare bronnen zijn, wel? Kleuske (overleg) 21 okt 2014 13:55 (CEST)[reageer]
Nee. Maar Hoyrup en Rosen zijn betrouwbare bronnen. Hier zegt Hoyrup dat de "studies" van Al-Chwarizmi al in de babylonianen texten waren[2].Hoogachtend.Hubert (overleg) 21 okt 2014 14:16 (CEST)[reageer]

Beveiliging[brontekst bewerken]

Artikel is onderwerp van een bewerkingsoorlog, artikel is voor een week beveiligd tegen verdere bewerkingen. Mathonius 21 okt 2014 15:49 (CEST)[reageer]

Al-Khwarizmi vertaler[brontekst bewerken]

Volgens Jens Hoyrup, leraar (Universiteit Roskilde), en Rosen, vertaler van "al-gabr w'al muqabala", Al-Chwarizmi was een vertaler van griekse en hindu boeken. Jens Hoyrup zegt dat "hij de aanpakken niet uitgevonden heeft"[3] [4].en dat de "algoritme" van Al-Chwarizmi al in de babylonische wiskunde texten waren[5]. Volgens Rosen, "that hij niet de uitvinder van de (Algebra's) Kunst is nu goed vastgesteld"[6] [7].

  1. http://www.wilbourhall.org/pdfs/The_Algebra_of_Mohammed_Ben_Musa2.pdf]
  2. Hoyrup bz.505
  3. Jens Hoyrup, <<Algèbre d'Al-gabr>> et <<algèbre d'arpentage>> au neuvième siècle islamique et la question de l'influence babylonienne, bz. 88 (512), Cahiers d'Altaïr, Peeters-Leuven, 1992
  4. (fr) : Al-Khwarizmî lui-même, en fait, nous informe qu'il n'a pas inventé la discipline
  5. Hoyrup bz.505
  6. en: That he was not the inventor of the Art is now well established
  7. al-gabr w'al muqabala vertaling (Rosen)

Hubert (overleg) 21 okt 2014 15:57 (CEST)Hubert (overleg) 4 nov 2014 10:57 (CET)[reageer]

De info wordt door Kleuske en mij à priori niet bestreden, wel de woordkeus. En, meer specifiek: gebruik van krom Nederlands. Sander1453 (overleg) 4 nov 2014 12:20 (CET)[reageer]
Wij kunnen de woordkeus veranderen, maar niet de bewerken van Hoyrup en Rosen.Hubert (overleg) 4 nov 2014 12:23 (CET)[reageer]
Elders bestrijdt collega Kleuske de info overigens wel, zie ik nu. En als de woorden veranderd kunnen worden, doe dat dan. Sander1453 (overleg) 4 nov 2014 12:27 (CET)[reageer]
Maar wat ik zeg is de vertaling van frans (Hoyrup : "Al-Khwarizmî lui-même, en fait, nous informe qu'il n'a pas inventé la discipline") en van engels (Rosen : "That he was not the inventor of the Art is now well established"). En dat kan ik niet veranderen !Hubert (overleg) 4 nov 2014 12:33 (CET)[reageer]
En waar wordt beweerd dat hij de "uitvinder van de discipline" was? Dat hij veel heeft overgenomen van anderen, staat buiten kijf en is gang und gebe (*dwz de normaalste zaak van de wereld) in de wiskunde/wetenschap. Bij het artikel over, zeg, Gauss of Laplace staat ook niet "dat zij de discipline niet hebben uitgevonden". Ze hebben wel een belangrijke bijdrage geleverd en dat geldt ook voor Al-Chwarizmi. Kleuske (overleg) 4 nov 2014 12:41 (CET)[reageer]
"Le père de l'algèbre" (dat wil zeggen dat hij alles in algebra uitgevonden heeft of de voornaamste punten in algebra uitgevonden heeft), dat zijn de woorden van Ahmed Djebbaar. Dat is een "point of vue". Er zijn anderen "point of vue", zoals Hoyrup en Rosen. Wij moeten allen de "point of vue" aan de lezer geven. Wij kunnen niet oordelen wie gelijk heeft. De lezer moest weten de verschillenden "point of vue". Hoyrup en Rosen zijn goed voor wikipedia.Hubert (overleg) 4 nov 2014 13:02 (CET)[reageer]
En wederom wordt het duidelijk dat u het Nederlands onvoldoende beheerst en het Engels misschien ook wel. Indien u aan de Nederlandstalige Wikipedia wilt bijdragen zal dat echt beter moeten. Sander1453 (overleg) 4 nov 2014 13:05 (CET)[reageer]
Maar u aantwoord niet. De verscillende standpunten moeten voorgesteld worden.Hubert (overleg) 4 nov 2014 14:29 (CET)[reageer]
Ja. Maar in het Nederlands. Sander1453 (overleg) 3 dec 2014 12:41 (CET)[reageer]