Overleg:Grieks

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naar navigatie springen Jump to search

Moet dit artikel niet gesplitst worden in Oud-Grieks en Nieuw-Grieks? Het zijn immers toch twee afzonderlijke talen?Evil berry

Zie ook Overleg sjabloon:Grieks - die Grieken maken het allemaal nogal ingewikkeld blijkbaar, alhoewel het volgens henzelf allemaal heel erg simpel is natuurlijk! --Francis 25 aug 2005 17:00 (CEST)


Vier eeuwen lang leeft het Grieks nog slechts als de spreektaal van een verarmde, cultureel onmondig gehouden bevolking, die ondanks het schrikbewind haar eigenheid weet te bewaren. Dit staat er in de tekst. Ik denk dat we meer behoefte hebben aan objectiveit in wiki... Zeer straf om het Ottomaans rijk waarin je vier eeuwen hebt kunnen genieten van een onderdak af te schilderen als een schrikbewind.

De term schrikbewind gaat wellicht te ver, maar genieten van een onderdak... Da's doorschieten naar de andere kant. Gulden middenweg? --Matthaios

Spellingsproblemen[bewerken]

Waarom wordt er beweerd bij "Modern Grieks" dat de spelling niet uniform zou zijn? Akkoord, er bestaat verwarring inzake vocabularium, morfologie en syntaxis tussen dimotiki en katharevousa-vormen, maar de officiële spelling van het Grieks, volks Grieks en geleerd Grieks, is toch in wezen al 2500 jaar dezelfde? Pogingen om de spelling van bvb. de verschillende i-klanken te vereenvoudigen, zijn nooit op iets uitgedraaid. In de Babiniotis, standaard-woordenboek van Grieks, zijn er veel minder spellingvarianten te vinden dan in het Nederlands.--Blancefloer 8 dec 2006 20:53 (CET)

Baskentaal[bewerken]

Toen ik las dat het Grieks de oudste taal van Europa is, omdat het oud-Grieks al bijna dertig eeuwen bestaat, dacht ik meteen aan het Baskisch. Dit is 3500 jaar oud en daarmee ouder dan het Grieks. Dit staat ook bij "Baskisch" op wikipedia. Eén van de twee klopt dus niet, maar welke?

Correctie: het Grieks is de oudst betuigde taal van Europa. En onder Baskisch lees ik: "Naar alle waarschijnlijkheid is de taal 3500 jaar oud, daarmee ouder dan het oud-Grieks". Voor zover ik weet zijn er geen geschreven Baskische documenten van vóór 2000 v. Chr. Ik ben even gaan opzoeken en vond dat de oudste (literaire) teksten in het Baskisch dateren uit de 16e eeuw. Maar de Baskische literatuur is niet mijn specialiteit. Het zou m.i. nuttig zijn indien de auteur van het artikel Baskisch dergelijke gegevens zou opnemen. Dat interesseert toch bepaalde mensen, dacht ik. Met alle respect!--Diggy Benesou 15 jul 2006 16:33 (CEST)

Grammatica van het Attisch[bewerken]

Dit onderdeel lijkt me wat overbodig hier. Als je de grammatica van het Attisch behandelt, moet je ook van de andere vormen van het Grieks de grammatica behandelen. En dus ook niet terloops opmerken dat het Attisch en het Duits (overigens min of meer toevallig) allebei vier naamvallen hebben, maar vervolgens niet melden dat het Nieuwgrieks er nog maar drie heeft. Ik zou het deel over grammatica hier weghalen. --Matthaios 11 aug 2006 20:05 (CEST)


Kijk voor de Attische grammatica hier. Daar heb ik de grammatica nog uitgebreider gezet, misschien moet het hier dan niet meer staan, ik geef je gelijk.

Maar gaat dit artikel nu over het Nieuw-Grieks of Oud-Grieks. Volgens mijn mening allebei, maar in die tabel staat Indo-Europese talen > Grieks > Attisch > Nieuw-Grieks. zou het beter maar tot Grieks gaan, zoals de titel ???? SPQRobin 3 nov 2006 22:35 (CET)

Bovendien heeft het Oudgrieks 5 naamvallen en geen 4! De vocatief geldt nog steeds als een afzonderlijke naamval (Nieuwgrieks heeft er dus 4 en geen 3). Dirk math 31 jul 2008 10:14 (CEST)

Externe link naar Utrecht werkt niet meer[bewerken]

Bedankt voor de melding, ik heb de externe link verwijderd. Vriendelijke groet, JurriaanH overleg 6 apr 2011 08:28 (CEST)

Vanzelfsprekend[bewerken]

Stond in de infobox: andere gebieden met veel Grieken. Nut?  Klaas `Z4␟` V:  13 mei 2015 11:53 (CEST)