Overleg:Multisysteematrofie

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Naam ziekte/artikel[brontekst bewerken]

"(...) de ziekte wordt in het Nederlands Multiple Systeem Atrofie genoemd. Het lijkt me beter om het artikel onder deze naam op te nemen. In het artikel over Parkinsonisme wordt deze naam gebruikt. Groeten - Paul-MD 30 mei 2010 16:05 (CEST)[reageer]

Da's wel raar. Als u de titel in het Nederlands wilt hebben, maak er dan Meervoudig systeem atrofie van. In Multiple Systeem Atrofie, komt namelijk een Engels woord voor (Multiple) en een Nederlands woord (Systeem). Ik denk dat de gene die Meervoudig systeem atrofie op de pagina Parkinsonisme schreef, een typfout heeft gemaakt of de spellingscontrole aan had staan. Zelf ben ik ervoor om de Engelse term te gebruiken. Dit gebeurt ook bij aandoeningen zoals ADHD (doorverwijspagina) - Nio17 31 mei 2010 16:29 (CEST)[reageer]
Ik denk dat je helemaal gelijk hebt. Half Engels, half Nederlands lijkt me onjuist. Atrofie is trouwens ook Nederlands (al klinkt het bijna hetzelfde als atrophy). Gewoon de gebruikelijkste naam gebruiken (en als dat Engels is... het zij zo), de andere naam kan dan een doorverwijzing worden. Richard 31 mei 2010 16:34 (CEST)[reageer]
Multiple is hier niet als Engels woord te beschouwen. Multiple is een afleiding van het Latijnse multiplum = meervoudig, en wordt dan ook in medische en patiëntenkringen, net zoals bij multiple sclerose, uitgesproken als multieple. Dus anders dan in multiple (məl-tə-pəl) choice.
En tja, wat is het meest gangbaar?
erfelijkheid.nl, artsenapotheker.nl, het Parkinson Centrum van het UMC Radboud en ataxie.nl schrijven multiple systeem atrofie
prinsesbeatrixfonds.nl, hersenstichting.nl en parkinson-vereniging.nl gebruiken multi systeem atrofie
En dan is er ook nog de variant multi-systeem atrofie.
Hoe dan ook, ik bestrijd de noodzaak om de Engelse term te gebruiken. Paul-MD 31 mei 2010 17:20 (CEST)[reageer]
En als we er dan toch Nederlands van maken, mag het dan ook "Multiple syteematrofie" (of "Meervoudige systeematrofie") zijn? Dat zelfs allerlei vakdeskundigen samegestelde woorden los schrijven (op zijn Engels dus), is geen reden om het hier ook te doen. Vakdeskundigen hebben wel vaker een blinde vlek voor taalaspecten.
Ik zie trouwens dat er al een pagina Multiple Systeem Atrofie bestaat. Die zou hernoemd moeten worden naar Multiple syteematrofie; dan wordt Multiple Systeem Atrofie vanzelf een redirect, maar die redirect zou van mij ook weg mogen. Anders blijven we bezig: van elke anglicistisch gespelde term een redirect maken, wordt een beetje teveel van het slechte...
HHahn (overleg) 1 jun 2010 11:58 (CEST)[reageer]
Het in Nederland meest gebruikte leerboek neurologie, Neurologie door Hijdra et al. gebruikt de term multipele systeematrofie. Dat lijkt me de beste term. .Koen 1 jun 2010 12:02 (CEST)[reageer]
Bij nader inzien: dat vind ik esthetisch wel het mooiste, maar het betekent niet hetzelfde. Bij MSA is er atrofie van meerdere systemen, niet meerdere systeematrofiëen. Dan is Multiple systeem atrofie (geen hoofdletter mi.) wellicht toch de beste term. .Koen 1 jun 2010 12:11 (CEST)[reageer]
De pagina Multiple Systeem Atrofie bestaat sinds 31 mei, aangemaakt door Jiepie. Het lijkt me niet juist om de spreken over systeematrofie, omdat - zoals Koen al aangaf - dat multiple niet slaat op atrofie, maar op systeem. Vandaar dat je ook de variant multi-systeem met een verbindingsstreepje tegenkomt, om de relatie tussen "multiple" en "systeem" te benadrukken. Af en toe wordt het gebruik van hoofdletters beargumenteerd vanuit het gegeven dat de afkorting (hier MSA) ook met hoofdletters geschreven wordt, terwijl je naar mijn smaak juist die hoofdletters zo veel mogelijk moet vermijden. Maar welke afspraken of regels er binnen Wikipedia "over het gebruik van hoofdletters zijn, weet ik eerlijk gezegd niet. Groeten - Paul-MD 1 jun 2010 13:45 (CEST)"[reageer]

Tot zover de discussie die gevoerd is op Help:helpdesk. OPCA of ADCA is autosomaal dominant. Wanneer je MSA refereert aan OPCA en dit schikt onder MSA, er zijn erfelijke en niet erfelijke vormen.

kijk even op de engelse pagina van Multiple system atrophy From Wikipedia, the free encyclopedia. Dat is een perfecte handleiding van hoe wij (JiePie) het graag hadden gezien in de nederlandse versie. wij werken 100% samen met de vereniging van Shy-Drager US en de Sarah Matheson UK Ik heb gezien dat de engelse link op de pagina niet werkt voor het ogenblik

The Sarah Matheson Trust, a UK registered charity providing information about MSA. The European MSA Study Group, an Innsbruck based European MSA Study Group comprising 20 academic centres of excellence dedicated to MSA research The Shy Drager Association, A US-based non-profit for people with MSA . ter info. de medische gegevens op onze web zijn nagekeken door het Prof Cras hoofd dienst neurologie van het UZA en onderzoeker naar MSA. al deze links staan ook op onze web gebruiker jiepie – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Jiepie (overleg · bijdragen)