Naar inhoud springen

Overleg:Onze-Lieve-Vrouwecollege (Tienen)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 13 jaar geleden door Vaneiles in het onderwerp Opmerkingen/vragen

Opmerkingen/vragen[brontekst bewerken]

  • Wat zijn "citoyens" (linkje mogelijk)?
  • Zou je het citaat: Il est notoirement connu que les collèges où l'instruction religieuse est dirigée par des ecclésiastiques sont partout florissants parce qu'ils jonissent d'une grande confiance du public willen vertalen?
  • "Van Dormael het tanende stadscollege beter te lanceren door de aanstelling van een priester-directeur". zou je tanende en lanceren kunnen vervangen door andere woorden?
  • "Institution des Josephites à Tirlemont

Vue prise du côté du jardin" kan je het bijschrift van deze afbeelding vertalen?

  • zou je "‘grande affaire’" willen vertalen?
  • Zou je de verder komende franse stukken ook kunnen vertalen? En eventueel bronnen aangeven voor delen die citaten zijn?
  • Er stond dat de spaanse griep een derde thuishield ik heb hiervan gemaakt: "De Spaanse griep hield in 1918 huis, een derde van de scholieren kwam om het leven." Klopt het dat een derder om het leven kwam, of werd een derde ziek?
  • ’s Anderendaags heb ik veranderd in de volgende dag
  • zou je memoranda kunnen vervangen door een eenvoudiger woord?.

Ik heb verder wat dingen aangepast, zou je nog kunnen proberen zo veel mogelijk droge en neutrale bewoordingen te gebruiken?

Mvg, Bas (o) 12 jan 2011 14:02 (CET)Reageren

Je bent er goed ingevlogen, Bas! :-)
OK, bij Franse uitdrukkingen en citaten komt een vertaling. Ik behoud de Franse flarden graag omdat ze het Franstalige karakter van het oorspronkelijke college weerspiegelen.
De Spaanse griep doodde de leerlingen niet, maar hield ze thuis.
Ik blijf speuren naar moeilijke woorden en tracht ze te vervangen door eenvoudiger synoniemen.
Wat de foto's betreft. De foto op de kaft van het boek van Marc Stijnen dateert van de jaren 1920, fotograaf onbekend. Ik weet zeker dat Marc Stijnen, een vriend van me, het zou betreuren als we zijn naam van de foto zouden wegknippen. Heb je een voorstel om dit in orde te brengen? Wordt van Marc Stijnen een verklaring verwacht? In welke vorm?
Kan dit ook gebeuren voor de andere foto, die met het lerarenkorps van 1950? De foto zit in het college-archief (fotograaf onbekend) en werd door Marc Stijnen gepubliceerd in zijn boek. Kan Marc voor het gebruik van deze foto ook zijn toestemming geven?
Met waardering voor je hulp! Vaneiles (overleg) 12 jan 2011 17:05 (CET)Reageren