Overleg:Paola Ruffo di Calabria

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Twijfel-gedeelte[brontekst bewerken]

Op 20 april 1959 raakte bekend dat Johannes XXIII , op aandrang van het Hof, België wilde vereren door peroonlijk het huwelijk in te zegenen. Algauw voelen de politici zich gepaseerd en gaan in duel met het Hof en la Rethy; Johannes verstaat de commotie en trekt zich wijselijk terug. Maar opnieuw stuurt het hof ambassadeurs en diplomaten naar het Vaticaan. Laken vuurt Kardinaal Van Roey af als noodsalvo. De paus stuurt als antwoord de Apostolische Nuntius en een Pontificaal gezant met een beleefde njet. Dit is het begin van de ondergang van Lilian, die weldra haar eerste plaats moet afstaan. De regering, die zich gepaseers voelde, schaduwt vanaf dan Laken.

Kan de auteur van bovenstaand stuk hier even toelichten wat hij nu precies bedoelt en wat zijn bronnen hiervoor zijn. Ik kan er kop noch staart aan krijgen. Outematic 8 jan 2007 20:01 (CET)Reageren
  • Paola van "la dolce vita" tot koningin, Mario Danneels, uitg. Van Halewyck, 1999
  • Jan Van den BERGHE. De schaduw van de kroon. Mythen en schandalen rond het Belgische koningshuis. Manteau, 2005.
En een toelichting wat je nu precies bedoelt met dit stuk? Outematic 8 jan 2007 22:41 (CET)Reageren
Ik moet geen verantwoording geven over een feit dat bewezen is, niemand moet dat. Dit is van wezenlijk belang voor de volledigheid.

Inderdaad een deels onbegrijpelijke passage. Herschrijven of verwijderen. Känsterle 9 jan 2007 20:34 (CET)Reageren

wat is er dan verkeerd, ik kan de geschiedenis niet veranderen hoor, Känsterle !Carolus 9 jan 2007 20:37 (CET)Reageren

Zoals ik zei: het is op een niet-begrijpelijke wijze opgeschreven, het wordt niet duidelijk wat je bedoelt. Känsterle 9 jan 2007 20:39 (CET)Reageren

ik zal mij er es met bezighouden.Carolus 9 jan 2007 20:40 (CET)Reageren
en, iets beter?Carolus 9 jan 2007 20:49 (CET)Reageren
Zo, ik heb er nog wat aan gesleuteld. Ik neem aan dat het nu voor iedereen aanvaardbaar en begrijpelijk is. Interessant dat er eerst een tussenkomst van Känsterle nodig was om je ervan te overtuigen, maar goed, we zullen het incident maar sluiten. Outematic 9 jan 2007 22:23 (CET)Reageren

Paus Johannes XXIII[brontekst bewerken]

Dag Carolus, wat bedoel je met de zin "Paus Johannes verstond de kritiek en trok zich terug" als het niet betekent dat hij zijn aanbod introk? Outematic 10 jan 2007 10:30 (CET)Reageren

de paus heeft nooit iets aangeboden, hij deed dit op vraag van het hof in Laken. Carolus 10 jan 2007 11:33 (CET)Reageren
dan klopt de zin nie. Zie van Dale: te·rug·trek·ken3 (wk.ww., zich ~): 1 zich naar achteren, naar een rustige plaats verwijderen => zich afzonderen, zich retireren, 2 zich onttrekken aan => ophouden Ik stel voor dat je de zin herschrijft. Mvg, Outematic 10 jan 2007 11:46 (CET)Reageren

Spelling[brontekst bewerken]

Aan Carolus een warme oproep om zijn spelling hier en op andere lemmata wat beter te verzorgen. Wellicht zijn het gewoon typfouten (?) wegens het te snel plaatsen. Ik weet niet of je de knop Toon bewerking ter controle al gebruikt, maar die kan in ieder geval een handig hulpmiddel zijn. Ook deze pagina is handig. Mvg, Outematic 11 jan 2007 10:59 (CET)Reageren

Geen 'prinses Ruffo di Calabria'[brontekst bewerken]

Paola was nooit 'prinses Ruffo di Calabria' maar simpelweg 'Paola Ruffo di Calabria' met de aanduiding donna wat ongeveer betekent (jonk)vrouwe.

Om haar afkomst van de prinsen Ruffo di Calabria te verduidelijken wordt soms geschreven: Donna Paola dei prinicpi (= van de prinsen) Ruffo di Calabria.

Sinds wanneer is een grafelijke titel gelijk aan die van een prins of prinses? Volgens mij is dat in Italië niet veel anders dan in België of Nederland. Dqfn13 (overleg) 22 mrt 2011 00:02 (CET)Reageren
De meeste ten onrechte opgenomen adellijke titels heb ik al redelijk weggesnoeid, maar ik ben bang dat vermoedelijk Carolus nog met meer onrechtmatige adellijke titels heeft gestrooid. Paul Brussel (overleg) 24 aug 2014 13:12 (CEST)Reageren

Titel artikel[brontekst bewerken]

Waarom heet dit artikel "Paola Ruffo di Calabria" en niet "Paola, koningin der Belgen?" – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 79.97.17.103 (overleg · bijdragen) 24 jan 2011 22:09‎

Omdat we de stelregel hanteren dat de meisjesnaam/geboortenaam als titel gebruikt wordt, ongeacht de latere titel van iemand. Trijnsteloverleg 21 jul 2014 20:33 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Paola Ruffo di Calabria. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 23 jul 2017 16:12 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Paola Ruffo di Calabria. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 9 sep 2017 18:20 (CEST)Reageren