Berbice-Nederlands

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
Nederlands wereldwijd
België Nederland Suriname Aruba Curaçao Sint Maarten
Dutchspeakersworldwide.png

Nederlands:

Nederlandse creoolse talen:

Portaal  Portaalicoon  Nederlands

Berbice-Nederlands is een zo goed als uitgestorven creooltaal, die gesproken wordt in Berbice, aan de kust van Guyana. Na de verovering van Guyana door de Nederlanders in 1664 en de officiële overdracht ervan door de Engelsen in ruil voor Nieuw-Amsterdam (New York), raakte de streek van Berbice onder Nederlandse invloed. De slaven van Zeeuwse plantagehouders spraken een op het Zeeuws gebaseerde creooltaal, die ook na de overdracht van het gebied in 1815 aan de Britten bleef standhouden. De taal is uitgestorven sinds de laatste sprekers overleden in het eerste decennium van de 21e eeuw.[1]. Het Berbice-Nederlands is niet onderling verstaanbaar met het Skepi.

Inhoud

[bewerken] Enkele zinnen in het Berbice-Nederlands

  • O glof bi di tau kán bitjo. (Hij geloofde dat de slang hem niet kon bijten.)
  • Watsa ju bringgite? (Wat heb je meegebracht?)
  • Snorka kεkso ka! (Niet zo snurken!)

[bewerken] Classificatie

[bewerken] Literatuur

[bewerken] Externe links

  1. http://sprogmuseet.dk/kreolsprog/berbice-dutch/
Persoonlijke instellingen
Naamruimten

Varianten
Handelingen
Navigatie
Informatie
Hulpmiddelen
Afdrukken/exporteren
In andere talen