Overleg:Geuzennaam
Onderwerp toevoegenFlikker is nog steeds een scheldnaam voor homo mannen. Johjak 11 sep 2005 21:46 (CEST)
- Ik vind het ook een beetje twijfelachtig, ik heb er een ander voorbeeld bijgezet (flikker staat er in ieder geval nog wel bij) NielsTriple 21 mei 2006 21:49 (CEST)
Vertaling
[brontekst bewerken]Kent iemand een Engelse vertaling voor dit woord? Of een andere taal? Bestaan er artikels in andere wikis? Piet 31 mei 2006 23:25 (CEST)
Dit wellicht? Reappropriation http://en.wikipedia.org/wiki/Reappropriation
Remco
Vive le gueux
[brontekst bewerken]Zou dat niet logischer zijn met LES ? Of, ik zie op het titelblad op [1] ditte: Vive le gue s - zou het vive le gueu zijn? Google levert beiden op.
discussie negerzoen
[brontekst bewerken]de discussie over de naam negerzoen, bleek een publiciteitsstunt te zijn van negerzoen zelf die over wilde stappen op een andere naam. Besloten om onschuldige zwarte mensen hier de schuld van te geven. schandalig en dan erg dat het hier ook nog staat of het zo was. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 82.156.151.241 (overleg · bijdragen) 5 jun 2011 19:40
- In het artikel staat met zoveel woorden dat het een publiciteitsstunt was. -- Robb (overleg) 5 jun 2011 19:58 (CEST)
Kakkerlakken
[brontekst bewerken]Er staat in het artikel als voorbeeld "Joden" voor Ajacieden, maar misschien zou de bijnaam "Kakkerlakken" voor Feyenoorders hier in mindere mate mee vergeleken kunnen worden? Fey|Bart - 26 mrt 2012 20:47 (CEST)
Flikker
[brontekst bewerken]Een geuzennaam door homoseksuelen? Zie tweede regel van kopje 'definiëring' Ik geloof er niets van. Als het echt in Van Dale staat heeft de redactie wellicht een onzorgvuldigheid betracht. Het is nog steeds schelden, spotten of beledigen bij mijn weten.
Collegiale groeten, Klaas V (ZeaForUs|Patio) 11 aug 2012 02:05 (CEST)
- Van Dale is wat mij betreft slechts een leidraad voor de spelling van woorden. Wat Van Dale aan uitleg meent te kunnen meedelen heeft m.i. geen waarde (voor Wikipedia). Voor wat betreft het woord "flikker" en of het een geuzennaam is: etymologiebank.nl. EvilFreDoverleg 11 aug 2012 11:37 (CEST)
Zin
[brontekst bewerken]Volgens verschillende Franse teksten heeft hij gezegd "Ce ne sont là que des Gueux", dus met 'là'. Hobbema (overleg) 16 sep 2021 20:15 (CEST)