Overleg:Ljoedmila Belooesova
Onderwerp toevoegenUiterlijk
Laatste reactie: 8 jaar geleden door Trijnstel in het onderwerp Taalvraag: Ljoedmila Beloesova of Belo-oesova
Taalvraag: Ljoedmila Beloesova of Belo-oesova
[brontekst bewerken]- onderstaand overleg gekopieerd vanaf Overleg Wikipedia:Wikiproject/Wintersport
Hallo. Vraagje. Hoe kan ik en:Ludmila Belousova het beste vertalen? Naar Ljoedmila Belo-oesova of naar Ljoedmila Beloesova? Volgens de transliteratiegids moet je "оу" vanwege een klinkerbotsing vertalen naar "o-oe". Maar het klinkt wat raar om een streepje midden in een naam te zetten. Op Google zijn de meeste resultaten voor de Engelse schrijfwijze; slechts vier komen er op voor Ljoedmila Beloesova, terwijl Ljoedmila Belo-oesova helemaal niet gebruikt lijkt te worden. Belo-oesova lijkt echter wel sporadisch gebruikt te worden, zie hier ("Natalja Belo-oesova"), dus ik neig naar die schrijfwijze wat volgens de regels ook juist is. Wat is wijsheid? Trijnstel (overleg) 7 mrt 2016 18:55 (CET)
- De Duitse-wiki noteert Beloessowa. Zij schrijven (doorgaans/meestal) een w waar "wij" een v schrijven...dus misschien zo: Beloessova. Maar misschien kun je deze vraag beter in het Wikipedia:Ruslandcafé De Samogon stellen, voor een "zuiverder" antwoordt (suggereer ik maar hoor). Mvg, Pucky (overleg) 7 mrt 2016 21:14 (CET)
- Goede suggestie. Ik had al verwezen naar deze vraag in het WP:Taalcafé en nu dan ook een berichtje in het Ruslandcafé geplaatst. Trijnstel (overleg) 7 mrt 2016 21:39 (CET)
- De spelling met een w is gebruikelijk in Duitsland, maar niet (meer) in Nederland. Maar het gaat hier natuurlijk niet om v/w, maar om de transcriptie van Белоусова, oftewel de klinkerbotsing. Beloesova is ronduit fout, omdat er dan gewoon één klinker van wordt gemaakt. Ik zou geneigd zijn om gewoon Belooesova te schrijven, want dat streepje is in dit geval echt geen gezicht. Ik weet overigens niet wie dat streepje überhaupt heeft verzonnen, want gebruikelijk is het volgens mij allerminst; als ik zelf mocht kiezen, zou ik in dit soort gevallen liever een apostrof gebruiken trouwens: Belo’usova. Groeten, IJzeren Jan 10 mrt 2016 01:01 (CET)
- Maar dan wel 'oe' en niet 'u' ;) Zou een trema een optie zijn? Beloöesova? Of mag dat niet met 'oe'? Richard 10 mrt 2016 10:26 (CET)
- De spelling met een w is gebruikelijk in Duitsland, maar niet (meer) in Nederland. Maar het gaat hier natuurlijk niet om v/w, maar om de transcriptie van Белоусова, oftewel de klinkerbotsing. Beloesova is ronduit fout, omdat er dan gewoon één klinker van wordt gemaakt. Ik zou geneigd zijn om gewoon Belooesova te schrijven, want dat streepje is in dit geval echt geen gezicht. Ik weet overigens niet wie dat streepje überhaupt heeft verzonnen, want gebruikelijk is het volgens mij allerminst; als ik zelf mocht kiezen, zou ik in dit soort gevallen liever een apostrof gebruiken trouwens: Belo’usova. Groeten, IJzeren Jan 10 mrt 2016 01:01 (CET)
- Goede suggestie. Ik had al verwezen naar deze vraag in het WP:Taalcafé en nu dan ook een berichtje in het Ruslandcafé geplaatst. Trijnstel (overleg) 7 mrt 2016 21:39 (CET)
- Dank allen voor de input, ik heb het op Ljoedmila Belooesova gehouden. Trijnstel (overleg) 14 mrt 2016 18:28 (CET)