Overleg:Wiegendood

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Laatste zin[brontekst bewerken]

“zijn de Nederlandse statistieken voor wiegendood?”

Is de laatste zin van dit artikel raadzaam? Adamhawk 25 jan 2004 06:44 (CET)[reageer]

ik begrijp wat je bedoelt... slechte ideeën kan je overal oprapen natuurlijk. Dit is een ethische vraag. Ben benieuwd hoe anderen hierover denken. Interessant overleg.
Het aantal gevallen van wiegendood in Nederland is niet meer dan enige tientallen per jaar (er waren 22 gevallen bekend in 2002, tegen 212 in 1984). Sinds het advies babies niet op hun buik te laten slapen en niet te warm in te pakken, is het aantal gevallen van wiegendood enorm gedaald.
Wat betreft de laatste zin, toevallig deze week in het nieuws: een Britse arts op wiens getuigenissen meerdere ouders tot levenslang zijn veroordeeld voor de moord op hun baby, terwijl het volgens nieuwe deskundigen ook wiegendood had kunnen zijn.Falcongj 25 jan 2004 08:19 (CET)[reageer]
Ik denk dat polysomnografie een vrijwel volstrekt nutteloze vorm van onderzoek is - het voorkomt wiegedood niet en het is geen indicator van de kans op wiegedood; noch is een uitblijven van aanvallen een garantie of zelfs een idicatie dat er verder niets zal gebeuren.Evanherk 11 dec 2004 17:35 (CET)[reageer]

Twijfels over vertaling[brontekst bewerken]

Goed werk! Ik heb echter mijn twijfels over de vertaling van ALTE, daar apparent een nogal dubbelzinnig woord is in het Engels. Mijn voorkeur gaat uit naar: schijnbaar of blijkbaar. Beide woorden geven aan een mate van twijfel/gebrek aan zekerheid hetgeen, naar mijn gevoel dan altijd, duidelijk NIET doet. Waarvan acte! Adamhawk 28 jan 2004 05:18 (CET)[reageer]

de vertaling van ALTE klopt wel degelijk met deze uit de Nedelandstalige medische literatuur, waarbij 'apparent' de betekenis heeft van 'duidelijk' (zeker dus). Het gaat immers om een 'zeker levensbedreigend voorval', indien dat niet zeker is, betwijfelt men immers of het wel om een ALTE gaat. In het Frans spreekt men trouwens over Malaise Grave du Nourrisson. Misschien kan die link ook gemaakt worden (alleen weet ik niet goed hoe).
Ik ben het niet met bovenstaande anonieme schrijver eens; apparent is hier schijnbaar, eventueel kennelijk maar zeker niet 'zeker levensbedreigend' - het kind is immers niet overleden en we hebben zelfs geen benul hoevaak zoiets voorkomt bij gezonde normale kinderen. Het geeft alleen de state of mind van de ouders weer - in hun beleving was het kind bijna dood.Evanherk 11 dec 2004 17:31 (CET)[reageer]

Auteursrechtenschending[brontekst bewerken]

De volgende passages zijn letterlijk overgenomen uit de Richtlijn Apparent Life Threatening Event van de Nederlandse Vereniging voor Kindergeneeskunde:

  • "De Nederlandse definitie van ALTE luidt..." t/m "dan onder voldragen pasgeborenen.", hoofdstuk 1, p. 6
  • "ALTE is voor het eerst gedefinieerd..." t/m "alomvattend opgesteld hebben", paragraaf 3.1, p. 16
  • "De relatie tussen SIDS en ALTE..." t/m "op basis van de epidemiologische studies", paragraaf 3.4, p. 18

Ik heb overlegd in het auteursrechtencafé, en daar zijn ze ook van mening dat hier auteursrechten op berusten. Ik heb gevraagd in het Medisch café of iemand de zaak kan herschrijven, maar dat is niet gebeurd. Ik heb de gekopieerde tekst nu weggehaald, en toen bleef er nog maar één zin staan: "Een apparent life threatening event (ALTE) betekent letterlijk een ogenschijnlijk levensbedreigende gebeurtenis." Da's te weinig info, en omdat ik geen verstand heb van het onderwerp, heb ik dat er ook maar uitgehaald. Wel een link naar die Richtlijn toegevoegd. Groet, W.D. Sparling (overleg) 18 aug 2012 20:47 (CEST)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 0 externe link(s) gewijzigd op Wiegendood. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 28 nov 2019 09:12 (CET)[reageer]

Brief Resolved Unexplained Event (BRUE)[brontekst bewerken]

Kan er in dit artikel ook iets geplaatst worden i.v.m. BRUE? (Brief Resolved Unexplained Event). Dit blijkt een term te zijn die sterk verwant is aan ALTE (Apparent Life Threatening Event). Terzijde, ik ben in het artikel Wiegendood verzeild geraakt omdat ikzelf, kort na mijn geboorte in februari 1964, ook met een geval van ALTE (of BRUE) te maken had. Ik begon in ieder geval, volgens mijn moeder zaliger, op een bepaald moment te stoppen met ademen en blauw te zien. Mijn grootmoeder die op dat moment ook aanwezig was sloeg in paniek met de vuist hard op tafel en aldus zou ik terug "tot leven" gekomen zijn (nogal een vreemdsoortige ervaring voor mijn moeder). Mijn zuster die twee jaren later geboren werd heeft het slechts twee maanden uitgehouden want ze is vermoedelijk door wiegendood overleden. Ikzelf zit al heel mijn leven met een ontzaglijke reeks vragen omtrent de huiselijke omstandigheden toen ik en mijn zuster werden geboren, alsook de omstandigheden de maanden daarna. Wat wel zeker is, is dat er destijds in mijn familie duchtig op los werd gerookt [1], en dat er in 't geheel niet werd gelet op het feit dat de invloed van sigarettenrook en sigarenrook enorm slecht was, niet alleen voor het ademhalingsstelsel maar voor heel het lichaam (zeg maar: voor lichaam EN geest). Wat ik mij ook afvraag is, of het effect van ALTE (of BRUE) een levenslange afwijkende nasleep kan vertonen op de psyche, want, eerlijk gezegd, mijn gedrag kan, na zo'n goeie 60 jaren, nog steeds niet als 100 % normaal worden beschouwd. Kort gezegd; ik ben en voel mij al heel mijn leven anders (zeg: niet passend, of: slechts een half produkt zijnd). Mijn omgeving voelt dat ook zo aan. DannyCaes (overleg) 15 okt 2023 21:04 (CEST)[reageer]

In Engelstalige landen zou men deze toestand omschrijven als LIMBO (een soort tussentoestand, zwevend tussen 100% in leven zijnd, en 100% dood). Dus iemand die één of meerdere ALTE (of BRUE) ervaringen heeft meegemaakt, kort na de geboorte, zou daarna een soort leven leiden dat niet geheel bij de dagdagelijkse maatschappij hoort of past, maar eerder in een soort tussentoestand ("twilight zone"), alhoewel die persoon hard zijn (of haar) best doet, of toch in ieder geval probeert te doen, om alsnog een volwaardig en produktief leven te leiden, alhoewel de geest van zo iemand zich steeds in een schemerzone bevindt (niet hier, maar ook niet ginder, of: noch kant noch wal rakend). DannyCaes (overleg) 15 okt 2023 21:54 (CEST)[reageer]
ALTE / BRUE. Voortbordurend zouden we ons kunnen afvragen of dit de reden is waarom sommigen met het gevoel rondlopen dat ze een soort schijn-leven leiden, inplaats van een 100 % volwaardig leven. Het alomtegenwoordige gevoel dat er iets "onofficieels" aan hun leven vast zit. Jij bent op de wereld maar eigenlijk zou dat niet zo mogen zijn. Hier is in ieder geval zo iemand die over dit gevoel een lijvig boek kan schrijven! DannyCaes (overleg) 15 okt 2023 22:31 (CEST)[reageer]