Overleg gebruiker:Ropo
Onderwerp toevoegenWelkom Ropo.
Leuk dat je je naam in het mykeens kent. Wat is de mijne?
Herkos odontoon. Evanherk 18 mei 2006 13:09 (CEST)
Dag Evanherk.
Jouw naam zou e-ko o-do-to luiden. Je homerisch is onberispelijk.
Rolphos Postos. Ropo 18 mei 2006 15:36 (CEST)
Ik vind het altijd tof als er een nieuwe gebruiker bijkomt met interesse voor de oudheid. Als je wilt weten wat er zoal rond de oudheid te vinden is (en leeft) op deze Wikipedia in verband met de oudheid, kan je altijd een kijkje nemen op het volgend portaal: Ik had ook enkel vraagjes in verband met je wijzigingen aan het artikel Solon. Je lijkt je vooral te baseren op Plutarchus' biografie, hoewel ik meen dat ook anderen over Solon geschreven hebben en er zeker secundaire literatuur over hem te vinden zal zijn. Je kan misschien beter dus je antieke bronnen onderaan het artikel plaatsen en het artikel aanvullen aan de hand van andere bronnen en werken (bv. D. Sacks, art. Solon, in D. Sacks, Encyclopedia of the Ancient Greek World, New York, 1995. en L. Adkins - R.A. Adkins, art. Solon, in L. Adkins - R.A. Adkins, Handbook to Life in Ancient Greece, New York, 1997.).
Evil berry 22 mei 2006 16:17 (CEST)
P.S. Solon wordt ook behandeld in het artikel Oud-Grieks recht, je kan daar ook eens een kijkje nemen.
- Bedankt voor deze reactie. Mee eens dat vele anderen over Solon geschreven hebben (het beste boek vind ik I.M. Linforth, Solon the Athenian, Berkeley 1919). Het leek mij aardig om eens een Griekse bron te parafraseren. Plut. citeert ook nogal wat versregels, dus voor wie de dichter Solon bestudeert is dit artikel zo een goed kader. De link naar het artikel over Oud-Grieks recht heb ik opgenomen, evenals die naar Draco. Ropo
Ik zie dat je blijft schaven en polijsten. Goed zo! Evanherk 23 mei 2006 14:38 (CEST)
Aversie van vlees
[brontekst bewerken]Waarom draai je dat steeds terug? Een aversie van vlees is belachelijk: zo een persoon zou dan ook aversie van dieren, andere mensen en zichzelf moeten hebben. Aversie van vleesconsumptie lijkt me de correcte term. Sander Spek (overleg) 1 jun 2006 11:51 (CEST)
- Je hebt me overtuigd - met dank voor de volharding! Rolf
Ik zou geneigd zijn te zeggen een 'aversie tegen', niet een 'aversie van' ... Bart, de fornicator formica. Bart (Evanherk) 13 jun 2006 14:07 (CEST)
- Beste Bart, mee eens: een aversie tegen, in de zin van een zich (in afschuw) afwenden van, klinkt beter. Je bent voor mij in het geheel geen mu-me-ka mo-ke-wo (myrmex moicheuôn) hoor... Rolf
Je hebt in het artikel een aantal passages overgenomen in vertaling. Gaat hier om een eigen vertaling of zijn ze overgenomen uit een boek? Indien ze overgenomen zijn uit een boek moet je dit vermelden. Evil berry 1 jun 2006 16:17 (CEST)
- Dit zijn mijn eigen vertalingen: ik ben classicus. Rolf Post 1 juni 2006 18:51
- Misschien wil je dat er dan bij vermelden. Je kan trouwens - als je dat wilt - je vertalingen toevoegen aan de Nederlandse vertaling van de Annales op Wikisource. Voorlopig gaat het maar om korte fragmenten, maar vele kleintjes maken één groot hé? Evil berry 3 jun 2006 14:51 (CEST)
- P.S. Er zijn ook andere "vrije" vertalingen op Wikisource waaraan gewerkt wordt. Een overzicht kan je vinden op het Portaal:Oudheid.
Marketing
[brontekst bewerken]Beste Rolf, ik zag dat je op de algemene marketing pagina een stukje over de 4C's hebt toegevoegd. Zelf lijkt het me beter om alleen de (traditionele) 4P's in het algemene artikel te bespreken vanwege de grote invloed die ze op de ontwikkeling van marketing gehad hebben. de 4C's kunnen dan prima in een apart artikel, of in het algemene marketingmix artikel (waar nu ook al iets over staat). Frederik Beuk 13 jun 2006 02:45 (CEST)
- Beste Frederik, een goed idee. De vraag is wel of je rekening moet houden met die invloed: als je zo redeneert zou je in de moderne fysica over ether moeten schrijven en bij Freuds psychoanalyse over dibboeks. Rolf 13 juni 2006 08:50.
- Ik kan uit jouw antwoord niet volledig opmaken of je het nu met me eens bent of niet. De opmerking "goed idee" suggereert van wel, de tweede zin suggereert het omgekeerde. Helaas ben ik met beide voorbeelden die je aanhaalt niet bekend. Als ether een belangrijke rol gespeeld heeft bij de ontwikkeling van de moderne fysica, dan lijkt het me inderdaad gepast om daar in het artikel over moderne fysica bij stil te staan. Gelijk, als er later nog 5 andere paradigma's de revue gepasseerd hebben die stuk voor stuk minder belangrijk voor de ontwikkeling van moderne fysica geweest zijn, dan zou ik die in een apart artikel plaatsen. Maar wellicht zorgt mijn gebrek aan kennis van de moderne fysica nu dat ik jouw punt mis. Frederik Beuk 14 jun 2006 01:34 (CEST)
Odometer / Hodometer
[brontekst bewerken]Ropo, mag ik je vragen waarop jij de bewering stoelt dat hodometer de correcte benaming is en odometer de "ook wel" benaming? Als ik even kijk op Google tel ik op odometer 874 hits (op nederlandstalige pagina's) en op hodometer slecht 120. Het lijkt mij dat het dan (op zijn minst in de praktijk) toch andersom zou moeten zijn: odometer en ook wel hodometer. Lexw 20 jun 2006 20:38 (CEST)
- Bedankt voor de reactie. Ik loop hier ook tegen aan (ik werk bij een vervoerbedrijf). Echter, het gaat niet om de kwantiteit, maar om de kwaliteit. De Nederlandse spelling hodometer is de enig juiste en een encyclopedie moet m.i. enigszins normerend zijn. Rolf Post 21 juni 2006 11:20 uur
- Dat ben ik op zichzelf wel met je eens, maar je moet aan de andere kant ook pragmatisch blijven. Als iedereen 'A' zegt en jij vindt dat het 'B' moet zijn, zou het dan niet logischer zijn om het toch maar 'A' te noemen? Taal is een levend iets. Maar goed, aangezien het één hier een redirect is naar het ander, kan ik ermee leven. Groet, Lexw 21 jun 2006 22:54 (CEST) P.S. ondertekenen kan met vier tildes, dus zo: ~~~~
- Check van de truc met de tildes: Ropo 22 jun 2006 09:10 (CEST) (het werkt, prachtig!)
Ischias
[brontekst bewerken]Wat is de betekenis van het woord ischias ? Bart Bart (Evanherk) 23 jun 2006 12:12 (CEST)
- Het Griekse w.w. echein (hebben, houden) < I.E. *segh- (zegevieren, in de tang hebben) heeft een variant met reduplicatie: ischein (zelfde betekenis) < I.E. *se-sgh-. Het suffix -as geeft een toestand aan. Zodoende slaat ischias op de toestand van in een toestand gehouden worden.
- Maar os ischii voor heupbeen? hoe kun je ischias verklaren als naam voor een uitstralende pijn in het been? Bart (Evanherk) 23 jun 2006 14:01 (CEST)
- Dat bedacht ik me ook: is ischium (ischion) het niet de naam van een bot? In dat geval is het een bot dat been en romp stevig bij elkaar houdt (~ ischein). Ropo 23 jun 2006 14:13 (CEST)
Rudolf
[brontekst bewerken]Dag, Ropo. Ik zal de verwijzing terugzetten. Het beste zou zijn er een apart artikel van te maken, maar ik zie niet goed waar dat dan zou thuishoren. Riki 23 jun 2006 12:42 (CEST)
- Bedankt, misschien ook de haken rond "oudhooggermaans" weghalen?
Henri van Praag
[brontekst bewerken]Zie mijn antwoord aan u op mijn eigen overlegpagina. Ik verplaatste uw vraag naar onderaan die pagina.--Dolph 29 jun 2006 14:46 (CEST)
Geachte heer Post, Op mijn overlegpagina gaf ik u antwoord op uw vragen van gisteren. Vr.gr.--Dolph 30 jun 2006 09:28 (CEST)
Hoi, Als eerste: bedankt voor dat enorme artikel. Ik besef me volledig dat dat een flinke inspanning moet zijn geweest. Desondanks heb ik besloten om een overzicht van alle parshios op Tora te zetten, onder meer omdat dat artikel erg kort was en zo wat uitgebreid wordt. Daarnaast is de transliteratie die je gebruikte helaas onleesbaar tot in het extreme met versies zoals 'Be-choeqqotai', vergeleken met 'Bechoekotai'. Evenals de vele 'kh's, q's, en leestekens zoals ^. Je transliteratie lijkt een soort mengsel tussen Nederlands en ouderwets academisch Engels. Ik heb op Tora de meest gangbare moderne spellingen gecombineerd. Voor de Nederlandse spellingen heb ik de versies van het NIK (www.nik.nl) gehanteerd. Met alle respect en met extreem grote verontschuldigingen zou ik jouw versie tot verwijdering willen voordragen. Ik hoop jouw steun daarvoor te krijgen en hoop dat dit niet beledigend overkomt; je hebt er duidelijk veel werk aan besteed. Ik wacht sowieso reactie af voordat ik overga tot een eventueel verwijderingsverzoek - overigens hoeft de pagina niet verwijderd te worden; we kunnen er ook gewoon een redirect naar Tora (wel, naar Thora) van maken. Op die manier blijft de geschiedenis van de pagina tevens bewaard. --Daniel575 18 jul 2006 11:52 (CEST)
- Beste Daniël, Het was een plezier om aan het artikel te werken. De transliteratie van Hebreeuws blijft een probleem (waarom kan er niet dezelfde internationale consensus ontstaan als onder indologen?). Ik ken de conventie van NIK, maar houd ook rekening met de spelling gehanteerd in Tenachon (B. Folkertsmastichting, Hilversum) en de wetenschappelijke spelling van Nat-Lettinga (Nederlands), Weingreen (Engels) met enkele persoonlijke keuzes, bijvoorbeeld om reduplicaties niet altijd te noteren. Misschien sla ik door met â e.d., maar mijn achtergrond is filologisch en in de meeste talen is klinkerlengte significant...
- Op de Engelse wikipedia staan de 613 mitswot, dus ik dacht waarom dan niet op de Nederlandse alle parasjot(h), die jij zo fraai Jiddisch als parshios aanduidt? Wikipedia is een heerlijk "oeverloos" project, dus ik zou eerder geneigd zijn om wikipedianen aan te moedigen om bij elke parsje een nieuw artikel te maken. Maar... als jij denkt goede redenen te hebben om deze pagina te laten verwijderen, dan heb ik daar ook vrede mee. En sjalom hebben we nu wel nodig; ik laat de keuze aan jou. Ropo 19 jul 2006 12:00 (CEST)
- Hebreeuws heeft verschillende meervoudsvormen; de correcte meervoudsvorm van parasja is parsjiot of parsjios (S of T ligt aan Ashkenazische of Sefardische versie). Ik zal de pagina laten doorverwijzen naar Tora (althans, Thora), dan blijft de geschiedenis met daarin jouw uitgebreide werk wel behouden. Dank je voor je reactie. En shalom! --Daniel575 19 jul 2006 13:30 (CEST)
- Ja, dat is de vorm die ik hier in mijn gemeenschap hoor. Modern-orthodoxe joden, ook van ashkenazische afkomst, gebruiken overigens allen de sefardische uitspraak (Ivriet). Overigens klinkt echt traditioneel sefardisch Hebreeuws (in de liturgie) weer heel anders: daar zitten veel 'kh' klanken in (op z'n Nederlands als 'kh'). De A wordt vaak als 'ah' (bijna 'ach') uitgesproken. Zelf ben ik overigens voorstander van de 'moderne' transliteratie zoals die in moderne Engelse joodse boeken en in de pers gebruikt wordt. Bv. Petach Tikvah, niet Petah Tiqwa. Een Hebreeuwse 'g'-klank (chet, chof) schrijf ik altijd als 'ch', want de 'g' bewaar ik in transliteraties voor de 'Engelse' 'g' (gimmel). En een vav als V. En geen Q's, alleen K. Dat is weliswaar niet de traditionele academische spelling, maar het is wel de meest leesbare en meest trouw aan de originele uitspraak.--Daniel575 19 jul 2006 15:21 (CEST)
- Nog los van de uitspraak vind ik het belangrijk wanneer de lezer op grond van de transcriptie in een schrift kan vaststellen wat er in het oorspronkelijke schrift stond. Zoals gezegd: bij moderne transcripties van Hindi of Sanskriet uit het devanagari is dat goed mogelijk, bij Hebreeuws meestal niet. Ropo 19 jul 2006 15:51 (CEST)
Reageren kan zo of zo... Inderdaad, bij Hebreeuws is dat vrijwel onmogelijk. Je andere vraag: ga naar Parasja. Je komt dan op Thora. Bovenaan onder de titel staat in kleine letters 'doorverwezen van Parasja'. Klik daarop, en dan is via 'geschiedenis' je oude pagina te zien. --Daniel575 19 jul 2006 16:17 (CEST)
Verwijderingsnominatie Afbeelding:Rpost1.jpg
[brontekst bewerken]Beste Ropo, je hebt één of meerdere afbeeldingen geüpload die zijn genomineerd voor verwijdering. Het gaat om , Afbeelding:Rpost1.jpg. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen afbeeldingen/Toegevoegd 20070424 en dat is ook de plek waar je kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Uitleg over de procedure en een lijst met veelgestelde vragen staat op Help:Waarom staat mijn afbeelding op de verwijderlijst. Aangezien dit bericht automatisch is geplaatst, heeft het geen zin hier te reageren. NB Deze afbeelding is niet door Erwin85Bot genomineerd. Erwin85Bot stelt je slechts op de hoogte van de nominatie. --E85Bot 25 apr 2007 03:07 (CEST)
Verwijderingsnominatie Rivka
[brontekst bewerken]Beste Ropo, één of meerdere pagina's die jij hebt gestart zijn genomineerd voor verwijdering. Het gaat om Rivka. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen pagina's/Toegevoegd 20071226 en dat is ook de plek waar je kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Aangezien dit bericht automatisch is geplaatst, heeft het geen zin hier te reageren. NB Deze pagina is niet door Erwin85Bot genomineerd. Erwin85Bot stelt je slechts op de hoogte van de nominatie. --E85Bot 27 dec 2007 01:01 (CET)
Najaden/Naiaden
[brontekst bewerken]Hallo Ropo, ik heb al jouw bewerkingen aangaande de artikelen Najaden, Najaden (waternimfen) en Naiaden ongedaan gemaakt. Je verwees stelselmatig door naar de verkeerde artikelen en het artikel Naiaden bestond al. Je hebt bij jouw nieuwe artikel zelfs het artikel Naiaden gekopieerd. Mocht je hierover vragen of opmerkingen hebben, stel die dan hieronder of op de helpdesk. Met vriendelijke groet, Dqfn13 (overleg) 9 feb 2015 13:31 (CET)
Beoordelingsnominatie Rolf
[brontekst bewerken]Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meer artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor beoordeling. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om Rolf dat is genomineerd door Kattenkruid. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te beoordelen pagina's/Toegevoegd 20180824 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de nominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel eruit hoort te zien. Zie ook Help:Waarom staat mijn artikel op de beoordelingslijst. Mocht het artikel na 2 weken als niet voldoende worden beoordeeld, dan zal het worden verwijderd.
N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --Nlwikibots (overleg) 25 aug 2018 02:05 (CEST)