Overleg gebruiker:Zanaq/Archief/2015 12

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Je kunt me altijd op mijn overlegpagina aanspreken en om opheldering of hulp vragen...

Dit is een archief. Plaats hier geen commentaar.

Archief


Dag Zanaq, ik meld je even dat ik je bewerking bij bovenstaand lemma heb teruggedraaid. Zoals je ongetwijfeld weet wordt de Engelse titel The Firebird minstens zo vaak gebruikt als de Franse en Russische en voor de identificatie van het werk kan dat maar beter ook in dit artikel genoemd worden. Met groet, Hartenhof (overleg) 22 dec 2015 20:25 (CET)[reageer]

Dat ben ik niet met je eens, Hartenhof. In de Engelstalige wereld wordt The Firebird inderdaad vaak gebruikt, maar dit is en blijft de Nederlandstalige Wikipedia. Naar de boeken van Borges wordt bijvoorbeeld eveneens heel vaak met de Engelstalige titel verwezen, maar dat lijkt me evenmin reden om die titel hier op Wikipedia te vermelden. Marrakech (overleg) 22 dec 2015 20:48 (CET)[reageer]
Het gaat maar om een kleine vermelding ten dienste van de Nederlandstalige lezers die het werk willen identificeren waarvan zij de veelgebruikte naam The Firebird zijn tegengekomen. Dat zou bij Borges en veel andere auteurs ook moeten gebeuren. Hartenhof (overleg) 22 dec 2015 21:46 (CET)[reageer]
Dat gaat me echt te ver, hoor. Bovendien, als zij op 'The Firebird' zoeken, komen ze via de Engelse Wikipedia ook wel hier terecht. Marrakech (overleg) 22 dec 2015 22:05 (CET)[reageer]
Inderdaad ben ik daar ook niet voor. In welke nederlandstalige werken wordt aan dit stuk gerefereerd met de engelse titel? Groet. — Zanaq (?) 24 dec 2015 17:02 (CET)