Aversief

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken

De aversief of evitatief is een naamval die voorkomt in sommige Australische talen. In het Nederlands wordt dit over het algemeen vertaald met "vermijdend" of "vrezend".

[bewerken] Gebruik

In het Walmajarri wordt de zin "De kinderen renden vanwege de stofstorm de grot in" als volgt vertaald:

Yapa-warnti pa-lu tjurtu-karrarla laparnkanja natji-karti.
child-absolutief.PL indicatief-zij stof-AVERSIVE renden weg cave-allatief

Het achtervoegsel -karrarla geeft aan dat de handeling werd verricht om de stofstorm (tjurtu-) te vermijden.

De aversief wordt daarnaast gebruikt om het lijdend voorwerp van een werkwoord dat "vrezen" betekent te markeren. Het volgende voorbeeld is uit het Djabugay:

Djama-lan ŋawu yarrnga-nj.
snake-AVERSIVE Ik bang zijn-verleden tijd
Ik was bang voor de slang.

De aversief wordt daarnaast gebruikt voor gesubstantiveerde werkwoorden die datgene aanduiden wat vermeden moet worden. Deze constructie kan meestal worden vertaald als: "om/teneinde...te vermijden".

[bewerken] Talen

Maar weinig talen onderscheiden de aversief als aparte naamval. Dit zijn:

Persoonlijke instellingen
Naamruimten

Varianten
Handelingen
Navigatie
Informatie
Hulpmiddelen
Afdrukken/exporteren
In andere talen