Wien Neêrlands bloed
Wien Neêrlands bloed, gecomponeerd door Johann Wilhelm Wilms (1772-1847) op een gedicht van Hendrik Tollens (1780-1856), was het officiële volkslied van het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden tussen 1817 en 1832 en later van het Koninkrijk der Nederlanden tussen 1832 en 1933.
Inhoud |
[bewerken] Geschiedenis
Bij het ontstaan van het koninkrijk in 1815 kwam er behoefte aan een nieuw volkslied. Het reeds bestaande Wilhelmus werd ongeschikt bevonden, omdat het in de 18e eeuw gediend had als partijlied van de Oranje-gezinden. Ook zouden Zuid-Nederlanders (Belgen) het Wilhelmus kunnen beschouwen als een lied dat van een calvinistische geest getuigt.
In een wedstrijd, in 1816 georganiseerd door admiraal in ruste Jan Hendrik van Kinsbergen, werd Tollens' inzending Wien Neêrlands bloed gekozen, die door Wilms op muziek werd gezet.
Het lied werd opgenomen in de liedbundel Kun je nog zingen, zing dan mee (eerste druk in 1906). Dit liedboek was zeer populair en werd de hele twintigste eeuw herdrukt.
[bewerken] Liedtekst
[bewerken] Receptie
Het lied is nooit goed aangeslagen. Het Wilhelmus werd tijdens de strubbelingen tussen het zuidelijke en noordelijke deel van de Nederlanden steeds populairder in het noorden, zodat het bij de inhuldiging van koningin Wilhelmina zelfs officieel werd gespeeld.
Veel mensen voelen zich niet aangesproken door zinsnedes uit het Wilhelmus, zoals Van Duytschen Bloed en De Koning van Spanje, maar ook Wien Neêrlands bloed valt niet bij iedereen goed vanwege de zinsnede van vreemde smetten vrij. Deze zinsnede kan in de huidige samenleving als 'racistisch' geïnterpreteerd worden. In het lied, geschreven onder de Franse bezetting (1795-1813), wordt daarmee gedoeld op iedereen die zich als echte Nederlander gedraagt en niet met de vijand heult. Het betaamt een goed burger in de Nederlanden dus niet Frankrijk te dienen.
In Nederlands-Indië vielen de woorden "van vreemde smetten vrij" wel heel slecht, omdat ook de meeste "Europeanen" daar beslist geen volbloed Nederlanders waren. Dit werd opgevangen door een variant van de tekst, waarin de gewraakte woorden werden vervangen door "Wien 't hart klopt fier en vrij". Toch werd ook deze wijziging niet door iedereen gewaardeerd.[2]
De uitgave van Kun je nog zingen van 1911 geeft: "Wien 't hart klopt fier en vrij" en de uitgaven van 1938 en 1972 geven: "Van vreemde smetten vrij".
[bewerken] Variant liedtekst
[bewerken] Trivia
De Britse componist Henry Charles Litolff, die enige tijd in Nederland had doorgebracht, verwerkte de melodie van Wien Neêrlands bloed in 1846 in de finale van zijn Concerto symphonique nr. 3 voor piano en orkest.
Naar aanleiding van de installatie van het Kabinet-Rutte in oktober 2010 schreef Dichter des Vaderlands Ramsey Nasr het gedicht Mijn nieuwe vaderland. Uitgangspunt vormt Wien neerlandsch bloed in d’aders vloeit.[4]
Bronnen, noten en/of referenties:
- ↑ H. Tollens, Cz. Gedichten – Eerste deel, G. T. N. Suringar, Leeuwarden, 1855, p. 184–187
- ↑ http://kranten.kb.nl/view/paper/id/ddd%3A010154398%3Ampeg21%3Ap005%3Aa0001/layout/fullscreen
- ↑ Neêrlands Volkslied bewerkt door J.W. van Dalfsen. DBNL.
- ↑ Mijn Nieuwe Vaderland is te downloaden op de website www.ramseynasr.nl
- Klik hier voor de melodie van Wien Neêrlands bloed.
| Nederlandse Volksliederen | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|