Willem van Toorn

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Willem van Toorn
Willem van Toorn
Algemene informatie
Volledige naam Willem Peter van Toorn
Geboren 4 november 1935
Geboorteplaats Amsterdam
Land Vlag van Nederland Nederland
Beroep dichter, schrijver, vertaler
Werk
Genre poëzie, proza, jeugdliteratuur
Dbnl-profiel
Portaal  Portaalicoon   Literatuur

Willem Peter van Toorn (Amsterdam, 4 november 1935) is een Nederlandse dichter, romanschrijver en vertaler.

Loopbaan[bewerken | brontekst bewerken]

Van Toorn werkte als chemisch analist, onderwijzer en als redacteur bij een uitgeverij. Hij is redacteur van Raster en was medewerker aan de literaire tijdschriften De Vlaamse Gids, Maatstaf, Hollands Maandblad, New Found Land en Nieuw Vlaams Tijdschrift. Als vertaler vertaalde hij werk uit het Engels en Duits van uiteenlopende auteurs als John Updike en Franz Kafka.

Van Toorn is ook de auteur van twee jeugdboeken: het met een Zilveren Griffel bekroonde Rooie (Querido, 1991) en Heer Doos (Querido, 1997). Rooie bevat verhalen over het leven op een experimentele school in de jaren zestig waar de eigen verantwoordelijkheid en persoonlijke vrijheid van leerlingen de voornaamste uitgangspunten zijn. Op het terrein van de jeugdliteratuur was Van Toorn ook actief als vertaler, onder andere van het werk van Aidan Chambers en Marilyn Sachs. Hij werkte mee aan het standaardwerk over de historie van het kinderboek in België en Nederland: De hele Bibelebontse berg (1989).

Van Toorn is bevriend met landschapsschilder Willem den Ouden. Samen met kunstzinnige buurbewoners als graficus Gerrit Noordzij, fotograaf Freddy Rikken, beeldend kunstenaar Pieter Kooistra en anderen voerden zij in de jaren tachtig en negentig van de vorige eeuw actie tegen de dijkverzwaringen door Rijkswaterstaat.[1] Van Toorn heeft een boek over Den Ouden geredigeerd,[2] en ze hebben samen het monument De Roeier in Zennewijnen gemaakt (beeld van Den Ouden, tekst van Van Toorn).

Grafisch ontwerper Jan van Toorn is zijn broer.

Werken[bewerken | brontekst bewerken]

  • De explosie (novelle, 1959)
  • Terug in het dorp (gedichten, 1960)
  • De toeschouwers (roman, 1963)
  • Kijkdoos (gedichten, 1963)
  • De neger (verhalen, 1966)
  • Twee dagreizen (roman, 1969)
  • Bataafsche Arcadia (verhalen, 1974)
  • Herhaalde wandeling. Gedichten 1960-1975 (1977)
  • De lotgevallen van Sebastiaan Terts (roman, 1978)
  • Een kraai bij Siena (gedichten, 1979)
  • Een opstand. Een keuze uit de verhalen (1980)
  • Pestvogels en andere verhalen (1980)
  • Het landleven (gedichten, 1981)
  • Gulliver en andere gedichten (1985)
  • Omtrent Kapelaan en andere verhalen (1985)
  • Een leeg landschap (roman, 1988)
  • De aardse republiek (gedichten, 1988)
  • Een dichteres van Malta. Vier verhalen, een toneeltekst en een interview (1988)
  • Rooie (jeugdboek, 1991)
  • Eiland (gedichten, 1991)
  • Het verhaal van een middag (roman, 1994)
  • Dooltuin (gedichten, met litho's van Willem den Ouden, 1995)
  • Tegen de tijd (gedichten, 1997)
  • Heer doos (Jeugdboek, 1997)
  • Leesbaar landschap (essay, 1998)
  • De rivier (roman, 1999)
  • Gedichten 1960-1997 (2001)
  • Het stuwmeer (gedichten, 2004)
  • Stoom (roman, 2005)
  • Contrapunten (gedichten, in samenwerking met Cees Andriessen, 2008)
  • De hofreis (gedichten, 2009)
  • De geur van gedroogde appels (verhalenbundel, 2010)
  • Het grote landschapsboek (essay, 2011)
  • Emanuel Querido, 1871-1943; Een leven met boeken (biografie over de oprichter van Em. Querido's Uitgeverij, 2015)
  • Zolang deze heuvels van aarde zijn (essays, 2016)
  • De jongenskamer (gedichten, 2018)
  • Morgenrood (roman, 2022)

Prijzen[bewerken | brontekst bewerken]

Wetenswaardigheden[bewerken | brontekst bewerken]

  • Grafisch ontwerper Jan van Toorn is de broer van Willem van Toorn.
  • Op 17 juni 2023 werd tijdens de 100 jarige herdenking van de Huizumer begraafplaats te Leeuwarden een poëzietableau (hardsteen, 1:20 bij 1:80 meter) onder publieke belangstelling onthuld met een gedicht van Willem van Toorn. Het gedicht handelt over deze begraafplaats en met name over de daar begraven geallieerde piloten die in 1943 tijdens een crash omkwamen. Van het gedicht 'Begraafplaats te Huizum' is door Eppie Dam een Friese vertaling gemaakt; het maakt deel uit van de Leeuwarder poëzieroute [3].
  • De dichter woont in Frankrijk (regio St. Denis de Jouhet) aan de apart naar hem genoemde straat Allée du Poète.

Externe links[bewerken | brontekst bewerken]