Mariolein Sabarte Belacortu

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naar navigatie springen Jump to search
Mariolein Sabarte Belacortu (1988)

Mariolein Sabarte Belacortu (1944) is een Nederlands literair vertaler van Spaanse literatuur.

Biografie[bewerken]

Mariolein Sabarte Belacortu studeerde Spaanse Taal- en Letterkunde in Amsterdam. Sinds 1969 vertaalde ze meer dan zeventig titels uit Spanje en vooral Zuid-Amerika. Ze ontsloot vrijwel alle grote namen uit de Latijns-Amerikaanse literatuur: Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes en Gabriel García Márquez. Ook vertaalde ze werk van Jorge Luis Borges, José María Arguedas, Juan Rulfo en Juan Carlos Onetti.

Voor Poetry International vertaalde ze sinds 1990 dichters van diverse pluimage. Ze introduceerde in het Nederlands taalgebied het werk van de Argentijnse dichter Roberto Juarroz.

In 1997 ontving Sabarte Belacortu de eerste Meulenhoff Vertalersprijs ‘voor haar jarenlange inzet ten behoeve van de Latijns-Amerikaanse literatuur’. Voor haar hele vertaaloeuvre kreeg ze in 2010 de vertaalprijs van het Nederlands Letterenfonds.

Bibliografie[bewerken]

Vertalingen[bewerken]

Externe link[bewerken]

Noten[bewerken]

  1. Vertaling in samenwerking met Mieke Westra.