Overleg:Flat character en round character

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Wat is, gezien WP:BENOEM en Wikipedia:Nederlandstalige titels de reden om ons Nederlandstalige publiek op te zadelen met een Engelse term als flat character, waar er een prima en redelijk ingeburgerd alternatief beschikbaar is? Met vriendelijke groet, RonnieV (overleg) 8 jan 2015 18:52 (CET)[reageer]

Beste, omdat het in de vakliteratuur blijkbaar een gangbare term is - zie Judith Gera, A. Agnes Sneller: Inleiding literatuurgeschiedenis voor de internationale neerlandistiek, Verloren b.v. uitgeverij (2010) - p. 110 over round en flat character, en ook Letterkundig lexicon voor de neerlandistiek En wij baseren ons in de eerste plaats op wat in de vakliteratuur, dus in dit geval onder neerlandici, gebruikelijk is en niet op wat 'wij' vinden dat een leuke Nederlandstalige term zou kunnen zijn. In het Taalcafé is deze kwestie ook al eens aan bod gekomen. Zolang niemand met academische boeken komt aanzetten waarin alternatieven voor deze Engelse termen gebruikt worden, zie ik eigenlijk geen andere mogelijkheid. Of kan u verwijzen naar dergelijke literatuur? Dat zou alles veranderen natuurlijk. Persoonlijk voel ik wel wat voor "driedimensionaal personage" en "vlak personage", maar ik heb het natuurlijk niet voor het zeggen :) , mvg, Beachcomber (overleg) 8 jan 2015 19:54 (CET)[reageer]
Beste Beachcomber, dank je voor je antwoord. Op https://www.dbnl.org/tekst/bork001lett01_01/bork001lett01_01_0021.php#t135 lees ik bij type dat het begrip flat character ook wel gebruikt wordt (tegenover personage of karakter. Ik zal eens verder kijken, en mijn bevindingen weergeven bij de discussie in het Taalcafé. Met vriendelijke groet, RonnieV (overleg) 9 jan 2015 01:50 (CET)[reageer]
Zelf voel ik niet voor 'driedimensionaal' versus 'vlak' personage, omdat deze termen niet zijn ingeburgerd. De reden dat voor de Engelse termen nooit een Nederlands equivalent is ingeburgerd, ligt wellicht hierin dat de termen zo'n handzame tegenstelling vormen.MackyBeth (overleg) 9 jan 2015 02:10 (CET)[reageer]

Plat - en rond karakter zijn ook in zwang[brontekst bewerken]

Ik zou de Nederlandse tegenhangers op zijn minst benoemen. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 2a0c:5a80:e205:c200:357f:b552:e0ad:7d70 (overleg · bijdragen)

Je antwoord vind je in de reacties van het vorige bericht. Bovendien is 'karakter' in deze betekenis een ongewenst anglicisme dat in het Nederlands wordt vervangen door de term "personage". Lijkt me dus geen goed voorstel, zelfs al vind je het hier en daar op 'het internet'. J.G.G. (overleg) 22 okt 2021 13:14 (CEST)[reageer]