Overleg gebruiker:Maartuhhn

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Hallo Maartuhhn, en welkom op de Nederlandstalige Wikipedia!
Vlag van Verenigd Koninkrijk Welcome message in English

Hartelijk dank voor uw belangstelling voor Wikipedia! We werken hier aan het ideaal van een vrij beschikbare, vrij bewerkbare, volledige en neutrale gemeenschapsencyclopedie. We waarderen het enorm als ook u hieraan wilt bijdragen!

De Nederlandstalige Wikipedia is sinds 19 juni 2001 online en telt inmiddels 2.156.994 artikelen. In de loop van de jaren zijn er voor het schrijven of bewerken van artikelen en voor de onderlinge samenwerking een aantal uitgangspunten en richtlijnen geformuleerd. Neem die als nieuwkomer ter harte. Lees ook eerst even de informatie in dit venster voordat u aan de slag gaat. Geen van de richtlijnen heeft kracht van wet, want Wikipedia is en blijft vóór alles vrij bewerkbaar, maar een beetje houvast voordat u in het diepe springt kan nooit kwaad.

Deze pagina, die nu op uw scherm staat, is trouwens uw persoonlijke overlegpagina, de plaats waar u berichten van andere Wikipedianen ontvangt en ze kunt beantwoorden. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wilt u een nieuw overleg met iemand anders beginnen, dan kan dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit uw bijdragen op overlegpagina's altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop (zie afbeelding) heeft hetzelfde effect: uw bericht wordt automatisch ondertekend met uw gebruikersnaam en de datum en tijd waarop u uw boodschap voltooide. Versturen doet u met de knop "Wijzigingen publiceren".

-- Wutsje 14 nov 2019 01:02 (CET)[reageer]

Vertalingen[brontekst bewerken]

Beste Maartuhhn,

Fijn dat u meehelpt met het uitbreiden van de Nederlandstalige Wikipedia, uw participatie wordt op prijs gesteld. Uw vertalingen zien er wel een beetje uit als een product van Google Vertalen. De teksten zijn vrij letterlijk, de bronnen zijn Engels, er staan foutjes in (Zie bronvermelding, bijv: Geraadpleegd op 15 March 2011.) en uw referenties zijn onjuist. Het lijkt me sterk dat u de gebruikte bronnen in 2014 hebt geraadpleegd en er nu pas een artikel over schrijft. Als u een Engelstalig artikel letterlijk vertaald dient u dat te vermelden, zie Bronvermelding anderstalige Wikipedia.

Als u vragen heeft kunt u ze hier stellen, ik zal er z.s.m. op reageren.

Vriendelijke groeten, -Sjoerd (overleg) 14 nov 2019 13:06 (CET)[reageer]

Hoi Martuhhn, ik krijg ook het gevoel dat je Google Translate hebt gebruikt of te letterlijk aan het vertalen bent geweest. Want soms neem je ook vreemde dingen over uit het Engelse artikel, bijvoorbeeld dat zijn ouders afkomstig zijn uit dezelfde familie (wat eventueel nog zou kunnen), maar wat volgens je vertaling betekent dat ze uit hetzelfde gezin komen (laten we dat maar niet hopen). Maar ook de volgende vertaling is van jou: "De band loste op" (ze gingen uit elkaar). En dan zou je "[hij] studeerde later aan de Universiteit van Colorado Denver, waar een studie in muziek- en entertainmentindustrie deed." beter in het Nederlands kunnen omgooien naar "[hij] studeerde muziek- en entertainment aan de Universiteit van Colorado Denver". Ik ben zelf ook niet perfect hoor en laat ook gerust wel eens een steekje vallen. Maar in het geval van Isaac Slade, waar ik het over heb, is de tekst onvoldoende. Ik heb hem slechts ten dele opgepakt. Wil je zelf de rest in 'gebruikelijk Nederlands' herschrijven? Alvast bedankt, en succes hier! Ymnes (overleg) 17 nov 2019 08:17 (CET)[reageer]