Haruki Murakami

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
Haruki Murakami, 2009

Haruki Murakami (村上春樹, Murakami Haruki; Kioto, 12 januari 1949) is een Japans schrijver en vertaler.

Hoewel hij werd geboren in Kioto groeide hij op in Kobe. Zijn vader was de zoon van een boeddhistische priester. Zijn moeder was de dochter van een koopman uit Osaka. Beiden gaven les in Japanse literatuur. Murakami was echter altijd meer geïnteresseerd in de Amerikaanse literatuur, waardoor hij zich een westerse schrijfstijl eigen maakte, waarmee hij zich onderscheidde van zijn Japanse tijdgenoten.

Murakami kreeg een opleiding toneel aan de Waseda-universiteit in Tokio. Daar ontmoette hij zijn latere vrouw Yoko. Zijn eerste baan was in een platenzaak. Na zijn studie opende hij in Tokio samen met zijn vrouw een jazzbar, "Peter Cat".[1] (1974-1981).[2]. Deze zaak leidde hij van 1974 tot 1982. Dit verklaart waarom veel van zijn boeken en met name "Dans, Dans, Dans" een muzikaal thema hebben. Dans, Dans, Dans is genoemd naar het lied van The Beach Boys met dezelfde titel en het boek Norwegian Wood is genoemd naar het lied van The Beatles.

Murakami schreef geen fictie tot na zijn dertigste. In 1987 kwam zijn echte doorbraak met de publicatie van Norwegian Wood, een nostalgisch verhaal over verlies en seksueel opgroeien van een tiener die terugkijkt op zijn studentenleven en verliefd wordt op twee vrouwen tegelijkertijd. Van dit boek werden miljoenen exemplaren gekocht door Japanse jongeren, waarmee hij een nationale beroemdheid werd. In 1986 verliet hij Japan en reisde door Europa, waarna hij zich vestigde in de Verenigde Staten. Hij gaf daar onderwijs aan de universiteit van Princeton (New Jersey). In deze periode schreef hij Dans, Dans, Dans, De Opwindvogelkronieken en Ten zuiden van de grens.

Tussen het schrijven doet Murakami veel aan hardlopen. Hij liep verschillende marathons en volbracht ook enkele triatlons.

Bibliografie[bewerken]

  • 1979 - 風の歌を聴け (Kaze no uta o kike)
  • 1980 - Pinball, 1973
1973 年のピンボール (1973-nen no pinbōru)
  • 1982 - De jacht op het verloren schaap (vertaling: Jaques Westerhoven, 2007)
羊をめぐる冒険 (Hitsuji o meguru bōken)
  • 1985 - Hard-Boiled Wonderland en het einde van de wereld (vertaling: M. de Winter, Marion op den Camp)
世界の終わりとハードボイルド・ワンダーランド (Sekai no owari to hâdoboirudo wandārando)
  • 1987 - Norwegian Wood (vertaling: Elbrich Fennema)
Ook als luisterboek (2008), voorgelezen door Cees van Ede. Het boek werd in 2010 verfilmd door Trần Anh Hùng.
ノルウェイの森 (Noruuei no mori)
  • 1988 - Dans, Dans, Dans (vertaling: L. van Haute, 2008)
ダンス・ダンス・ダンス (Dansu dansu dansu)
  • 1992 - Ten zuiden van de grens (vertaling: Elbrich Fennema)
国境の南、太陽の西 (Kokkyō no minami, taiyō no nishi)
  • 1993 - De olifant verdwijnt
中国行きのスロウ・ボート (Chūgoku-yuki no surou bōto)
  • 1994 - De Opwindvogelkronieken
ねじまき鳥クロニクル (Nejimaki-dori kuronikuru)
  • 1997 - Underground
アンダーグラウンド (Andaguraundo)
  • 1998 - Spoetnikliefde (vertaling: Elbrich Fennema, 2004)
スプートニクの恋人 (Spūtoniku no koibito)
  • 2000 - Na de aardbeving (vertaling: Jaques Westerhoven)
神の子どもたちはみな踊る (Kami no kodomo-tachi wa mina odoru)
Ook als luisterboek, voorgelezen door Cees van Ede.
  • 2002 - Kafka op het strand (vertaling: Jaques Westerhoven, 2006)
海辺のカフカ (Umibe no Kafuka)
  • 2004 - After Dark (vertaling: Jaques Westerhoven, 2006)
アフターダーク (Afutādāku)
  • 2005 - Blinde wilg, slapende vrouw (vertaling: Elbrich Fennema, 2009)
めくらやなぎと、眠る女 (Mekurayanagi to, nemuru onna)
  • 2007 - Waarover ik praat als ik over hardlopen praat (vertaling: L. van Haute, 2009)
走ることについて語るときに僕の語ること
  • 2009 - 1Q84 (vertaling: Jacques Westerhoven 2010 (boek 1 & 2), 2011 (boek 3)
1q84 (ichi-kew-hachi-yon)
  • 2011 - Slaap (vertaling: Elbrich Fennema, 2011) met illustraties van Kat Menschik
Het verhaal maakte deel uit van de bundel De olifant verdwijnt uit 1993
  • 2013 - De kleurloze Tsukuru Tazaki en zijn pelgrimsjaren (vertaling: Jaques Westerhoven, 2014)

Externe links[bewerken]

Interviews[bewerken]

Wikiquote Wikiquote heeft een collectie Engelse citaten gerelateerd aan: Haruki Murakami
Bronnen, noten en/of referenties
  1. Goodwin, Liz C.. Translating Murakami. Harvard Crimson (November 3, 2005) Geraadpleegd op 2008-04-24
  2. Nakanishi, Wendy Jones. Nihilism or Nonsense? The Postmodern Fiction of Martin Amis and Haruki Murakami. Electronic Journal of Contemporary Japanese Studies (May 8, 2006) Geraadpleegd op 2008-11-18