Overleg gebruiker:Gasthuis/Archief 6

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 12 jaar geleden door Pompidom in het onderwerp Pierre Geleyns

Alexander Romiszowski[brontekst bewerken]

Hoi Gasthuis, na je laatste commentaar heb ik het artikel nog verder onder handen genomen, en ik meen nou voldaan te hebben aan je laatste bezwaren. Mocht je nog verdere bedenkingen hebben, dan hoor ik dit gaarne. Mvg. -- Mdd (overleg) 5 aug 2011 00:59 (CEST)Reageren

Beste Marcel, ik ben nog niet heel enthousiast, maar verwijdering is niet meer aan de orde. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 5 aug 2011 11:48 (CEST).Reageren
Bedankt Gasthuis, ook omdat je er zelf ook nog eens doorheen bent gegaan. Erg enthousiast ben ik zelf ook nog niet, maar de basis is in ieder geval (met elkaar) gelegd. -- Mdd (overleg) 7 aug 2011 15:42 (CEST)Reageren
Beste Mdd, complimenten voor je inzet. Mijn verbeteringen waren marginaal. Nu maar afwachten wat er met de verwijdernominatie gaat gebeuren. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 7 aug 2011 20:11 (CEST).Reageren

Abraham Kuyper[brontekst bewerken]

Beste Gasthuis,

Je laatste wijziging in het artikel van Abraham Kuyper ("De kijk van Kuyper op het maatschappelijk leven: tussenstappen tussen soevereiniteit in eigen kring en apartheid verhelderd") maakt de tekst prettiger leesbaar en minder onbehagelijk.

Maar klopt het inhoudelijk?

Je tussenstap suggereert dat het racistische element iets was dat later aan het gedachtengoed van Abraham Kuyper was toegevoegd. Veilig ver weg in Zuid-Afrika. Dat verklaart waarom het voor ons 21-ste eeuwers behagelijker wordt. Rascisme is in onze tijd iets ongebruikelijks.

Echter, Abraham Kuyper was een 19de eeuwer. Pro-kolonisatie bovendien. En anti-Engels, terwijl Engeland in de 19de eeuw de slavernij afschafte. Eerlijk gezegd heb ik geen idee of Kuyper antisemitische of rascistische opvattingen heeft gehad. Maar voor een 19de eeuwer met zijn culturele achtergrond, was het eerder ongebruikelijk als hij dat niet was.

Scenealive (overleg) 5 aug 2011 08:27 (CEST)Reageren

Beste Scenealive, allereerst mijn dank voor het verplaatsen van de soevereiniteit in eigen kring naar de paragraaf over de maatschappijvisie van Kuyper. Wat ik heb aangepast is dat de racistische invulling van het concept soevereiniteit in eigen kring in Zuid-Afrika bedacht is. Over het al dan niet racistisch zijn van Kuyper wordt in mijn bewerking geen uitspraak gedaan. Het concept van de soevereiniteit in eigen kring ging in de bedoeling van Kuyper over het creëren van een maatschappelijke ruimte die vrij zou moeten zijn van invloed van een overheidsideologie. Het belangrijkste voorbeeld was het onderwijs. Hij vulde dat in door te pleiten voor onderwijs naar gezindheid (=religie) en niet naar ras of herkomst. Die invulling naar ras werd pas door de ideologen van de apartheid gemaakt. Mijn wijziging is dus inhoudelijk correct.
Was Kuyper een racist? Ik ga toch nog even in op je vraag, ook al is deze voor de tekst zelf niet meer relevant. Ik weet wel van Kuyper dat hij een van de eersten in Nederland was die meende dat kolonisatie niet alleen uitbuiting diende te zijn, maar ook gepaard diende te gaan met "verheffing" van de bevolking. Dit stelde hij namelijk in het omvangrijke partijprogramma van de ARP uit 1879, Ons Program, twintig jaar voordat deze "ethische politiek" de norm werd de koloniale politiek van Nederland. Daaruit spreekt zowel Westers superioreitsgevoel als vertrouwen in de mogelijkheden van de niet-westerse bevolking. Heel dubbel dus en daarin een kind van zijn tijd. Het anti-Engelse van Kuyper heeft niets te maken met het afschaffen van de slavernij door de Engelsen - de slavernij werd ook in Nederland in de 19e eeuw afgeschaft, zij het pas in 1863, ca. vijftig jaar na de Britten -, maar alles met het harde optreden van de Engelsen tegen de Zuidafrikaanse "Boeren", die Kuyper zag als stamverwanten van Nederland en als gelijkgestemde orthodoxe gereformeerden. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 5 aug 2011 10:47 (CEST).Reageren

Willem Antony van Vloten[brontekst bewerken]

Beste Gasthuis, zou je hier nog eens naar willen kijken. Ik hecht nog al aan jouw oordeel in dit soort zaken. Met vr. groet, Gouwenaar (overleg) 6 aug 2011 19:15 (CEST)Reageren

Beste Gouwenaar, bedankt voor het vertrouwen. Ik heb ter plekke gereageerd. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 6 aug 2011 22:12 (CEST).Reageren

hoi'e[brontekst bewerken]

Vandaag door je dorp gereden, maar ik zag je niet anders had ik wel gezwaaid! Wist niet eens dat Gasthuis hier in het zuid-limburgse land lag . vr groet Saschaporsche (overleg) 7 aug 2011 20:30 (CEST)Reageren

Beste Saschaporsche, dat vind ik leuk om te horen. Ik zal je trouwens een geheim verklappen. Ik woon niet in Gasthuis, al ben ik er wel eens tijdens vakantieuitstapjes geweest. Mijn gebruikersnaam heeft met andere betekenissen van het woord te maken, maar meer zeg ik niet daarover. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 7 aug 2011 20:35 (CEST).Reageren

Ben even de draad kwijt.[brontekst bewerken]

Over welke bronnen heeft u het? In de bronnen die Ro gegeven heeft kan ik, in de machinevertaling niets vinden over die invloed. Of heeft u toch ergens een bron gegeven? Waarom ik hier nogal precies in ben is omdat als het niet klopt zoiets gauw een eigen leven gaat leiden. Vriendelijke groet, Sir Statler (overleg) 8 aug 2011 00:10 (CEST)Reageren

Beste Sir Statler, iedereen kan de draad wel eens kwijt raken. Ik heb inderdaad op de overlegpagina de bronnen opgegeven voor de drie namen die ik heb laten staan, zie deze edit. Jane Eyre van Charlotte Brontë ben ik ook zijdelings ergens tegengekomen tussen allerlei musici waar Skov graag naar luistert, maar de drie genoemden lijken mij belangrijker: scriptie en verschillende artikelen (Mary Shelley), boektitel (Lewis Carroll) en de laatste roman (Karen Blixen).
Ah,op die manier. Ik had de bron die u gaf wel ingekeken maar de tussenstapjes gemist... en toen kwam Ro met die bronnen die hij dus duidelijk niet ingekeken had. Zo een vervuild lemma is ontzettend tricky, je leest namelijk heel gemakkelijk over iets heen. Helaas staat Wikipedia er vol mee. Bedankt voor uw uitleg! Vriendelijke groet, Sir Statler (overleg) 8 aug 2011 00:38 (CEST)Reageren
Beste Sir Statler, bij vertalen is het bij velen niet ongebruikelijk om de bronnen die voor het artikel gebruikt zijn niet in te kijken. Gevolg is in dit geval wel dat wij het werk van de Deense Wikipedia nu nog eens dunnetjes over aan het doen zijn en dat een deel van de fouten die Rodejong op zijn bord krijgt fouten uit in zijn originelen zijn en niet van hemzelf. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 8 aug 2011 00:45 (CEST).Reageren
Om die reden vertaal ik zelden tot nooit een artikel van een buitenlandse Wikipedia. Ik gebruik vaak wel de gegeven bronnen en lees elke bron die ik tegenkom. (omdat ik dat leuk vind.) Het gevolg is dat ik vaak heel veel tijd kwijt bent wat niemand hier ziet. Dit is mij record, ongeveer 500 bladzijde omdat ik me ook in Beda moest inlezen. Dit was ook een ramp, me inlezen in allerlei soldeer technieken waar ik het bestaan nog nooit van vermoed had... Avonden heb ik gezocht. Misschien wilt u St Chad eens nakijken, dat zou ik enorm op prijs stellen. Vriendelijke groet, Sir Statler (overleg) 8 aug 2011 01:01 (CEST)Reageren
In het geval van Wikipedia kan je je nooit verontschuldigen door te verwijzen naar fouten uit een andere Wikipedia, ook niet als 'vertaler'. De 'vertaler' hier dient in te staan voor wat hij schrijft. Als hij de bronnen van het artikel waaruit hij vertaalt niet kan inzien, kan hij ze ook niet aanvoeren als bronnen voor zijn artikel op de Nederlandstalige Wikipedia. Als er door die werkwijze fouten worden geïntroduceerd mag de 'vertaler' daarop aangesproken worden. Vriendelijke groeten, -rikipedia (overleg) 8 aug 2011 01:29 (CEST)Reageren
Beste Sir Statler, St Chad zal ik een keer bekijken al kan mijn kennis - gebaseerd alleen op Beda en een paar handboeken - zeker niet op tegen die van u.
Beste Rikipedia, met de stelling dat de vertaler verantwoordelijk is voor wat hij plaatst ben ik het helemaal eens. Net als Sir Statler heb ik bij vertalingen steeds zoveel mogelijk mijn bronnen geverifieerd. Het gevolg hiervan was dat ik geen vertalingen, maar bewerkingen plaatste. Met mijn verwijzing naar de fouten in het origineel wil ik alleen maar een verklaring geven voor het onbegrip waarmee sommige vertalers kunnen reageren: hoe kan dit fout zijn als het al in de tekst staat die ik vertaald heb. En als het al fout is, dan is het geen fout die ik gemaakt heb (Maar het is natuurlijk wel degelijk de fout van de vertaler). Niet meer, niet minder. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 8 aug 2011 19:52 (CEST).Reageren
Dank u voor uw taalcorrecties in het lemma prins van de lelies. Wist ik niet, dat het het fresco is. Maar nu is spellen bepaald niet mij sterkste kant... zwak uitgedrukt. Hartelijke groet, Sir Statler (overleg) 9 aug 2011 01:07 (CEST)Reageren
Beste Sir Statler, graag gedaan. Ik moest het overigens zelf ook eerst even opzoeken, vandaar de bronvermelding. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 9 aug 2011 01:09 (CEST).Reageren
Ik wil graag even aanmerken, dat iedere bron die ik aanhaal, normaliter wel inkijk. Ik spendeer niet voor niets menig uur in de bibliotheek. Je beschuldiging dat ik mijn bronnen niet lees, is weer zo iets dat uit de mauw wordt geklopt.
Verder bezit ik zelf een aanzienlijke bibliotheek aan boeken. Wat dat betreft hoef je niet bang te zijn. Ik lees de bronnen dus wel degelijk.
Gasthuis, bedankt voor je edits. Wat dat betreft ben je er duidelijk beter in dan Statler.--Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 12 aug 2011 20:06 (CEST)Reageren
Beste Rodejong, bedankt voor deze toelichting op je werkwijze. Ik ben blij te lezen dat je ook de inhoud van de vertaalde artikelen vooraf controleert. Dat betekent dat mijn impliciete verwijt aan je adres onjuist was. Mijn excuses daarvoor. Ik zal deze beschuldiging niet meer herhalen, wat overigens niet uitsluit dat ik kritische vragen zal stellen over je gebruik van de bronnen. Wel wil ik nog uitleggen hoe mijn verkeerde vermoeden ontstaan is. Dat komt doordat je vertalingen erg dicht tegen het origineel zitten, waardoor je eigen onderzoek - dat je juist ruimte geeft voor eigen bewoordingen - niet goed zichtbaar is.
Mijn dank ook voor het compliment betreffende de edits. Ik hoop dat mijn aanpassingen je helpen om ook zelf je vertalingen te verbeteren (in de betekenis: beter maken, niet noodzakelijk: fouten corrigeren). Kun je overigens een seintje geven wanneer je klaar bent met Corfitz Ulfeldt. Ik zag al enkele dingen die anders geschreven worden. De øresundsbelasting is bijvoorbeeld in het Nederlands bekend als de Sonttol. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 12 aug 2011 20:33 (CEST).Reageren

wederom kerkgeschiedenis; episcopalian[brontekst bewerken]

Geachte Gasthuis,

Enige tijd geleden hebt u mij advies gegeven inzake enkele Engelse termen. zie [1] en [2] Hiervoor mijn hartelijke dank!
Ik blijf het lastige materie vinden. Hopelijk kunt/wilt u mij ook advies geven over de volgende kwestie:
Mijn bron, Kearney, H. (1989): The British Isles. A history of four nations, p.128, meldt:

Within the British Isles, the result of William's victory was not toleration but the establishment of an episcopalian ascendancy in Ireland, and a Presbyterian equivalent in Scotland. In Ireland, Catholics and Presbyterians found themselves under episcopalian dominance. In Scotland, Catholics and episcopalians were placed under the control of a Presbyterian establishment.

Hoe zou u de volgende termen vertalen/weergeven:

  • episcopalian(s)
  • Presbyterian(s)
  • episcopalian ascendancy

Ik stel uw deskundig commentaar zeer op prijs. (Ik hoop maar dat u mij niet lastig vindt.)
Bij voorbaat veel dank!

vriendelijke groet, S.Kroeze (overleg) 14 aug 2011 09:37 (CEST)Reageren
Geachte heer Kroeze, in dit citaat zou ik voor de volgende vertalingen kiezen:
  • anglicaans/anglicanen
  • gereformeerd/gereformeerden of calvinistisch/Calvinisten of Church of Scotland
  • anglicaans overwicht
In het Engelse taalgebied wordt vaak verwezen naar de vorm van kerkbestuur om de protestantse hoofdstromingen aan te duiden. Dat is in Nederland minder gebruikelijk. Ik heb daarom niet gekozen voor de termen episcopalisme en presbyterianisme die in het Nederlands wel bestaan. Op zich kunnen ook deze wel gebruikt worden. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 14 aug 2011 10:14 (CEST).Reageren

Corfitz Ulfeldt[brontekst bewerken]

Zou je naar het artikel willen kijken? bvd. --Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 14 aug 2011 12:38 (CEST)Reageren

Beste Rodejong, dat heb ik inmiddels met plezier gedaan. De tekst zat al behoorlijk goed in elkaar. Wel heb ik de inleidende alinea wat gestandaardiseerd en enkele links aangepast. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 14 aug 2011 13:16 (CEST).Reageren
Bedankt. Marrakech heeft ook al wat zaken aangepast.--Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 14 aug 2011 14:10 (CEST)Reageren

Titel Schrijfwedstrijdartikel[brontekst bewerken]

Beste Gasthuis,

Ik zag net je inschrijving voor de schrijfwedstrijd (Religiegeschiedenis van Nederland). Ik had meteen het gevoel dat Religieuze geschiedenis van Nederland of Geschiedenis van de religie in Nederland een (stilistisch) betere titel zou zijn. Religiegeschiedenis is weliswaar een (m.i.) mooi en correct woord, maar op mij komt het wat onwennig over in een dergelijke titel. Wat is jouw kijk hierop?

In ieder geval veel succes,

Gertjan R 15 aug 2011 22:33 (CEST)Reageren

Beste Gertjan, bedankt voor het meedenken en de goede wensen. Voor de naamgeving heb ik mij gebaseerd op het voornaamste (en beste - mijn POV) handboek dat geschreven is door Van Eijnatten en Van Lieburg, Nederlandse religiegeschiedenis. Bovendien sluit deze titel goed aan bij het begrip kerkgeschiedenis dat de hoofdmoot van het artikel zal uitmaken. Ook de 15-delige Algemene geschiedenis der Nederlanden en de religieuze tegenhanger van de canon van de Nederlandse geschiedenis, Beeldenstormers en bruggenbouwers gebruiken deze term. Voor mij is dit dus de meest voor de hand liggende term die ook nog het voordeel heeft vrij compact te zijn. Je tekstvoorstellen lijken me echter prima geschikt als redirects. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 15 aug 2011 22:50 (CEST).Reageren
Beste Gasthuis,
Bedankt voor je verhelderende toelichting; weer wat bijgeleerd. In dat geval is de titel die je op het oog hebt inderdaad heel goed te verdedigen. Ik zag net ook het VU-Centrum voor Nederlandse Religiegeschiedenis, maar religiegeschiedenis is vooralsnog een rode link...
Groet, Gertjan R 16 aug 2011 10:15 (CEST)Reageren
Godsdienstgeschiedenis bestaat wel, lijkt me toch hetzelfde als religiegeschiedenis? Is al 6 jaar een artikel met nagenoeg geen inhoud, overigens. De Wikischim (overleg) 16 aug 2011 16:33 (CEST)Reageren
Dat lijkt me ook, ik heb alvast de redirect aangemaakt. Groet, Gertjan R 16 aug 2011 16:38 (CEST)Reageren
Beste Gertjan en Wikischim, ik herinner me dat er enkele jaren geleden nog discussie is geweest of religiegeschiedenis en godsdienstgeschiedenis wel identiek zijn, maar kan die helaas op dit moment niet terugvinden. Voorlopig zal ik de redirect daarom laten staan, maar ik sluit niet uit dat deze mogelijk toch nog een keer een afzonderlijk artikel gaat worden. Het onderwerp voor het artikel heb ik maar teruggebracht tot Geschiedenis van het Christendom in Nederland. Dat is groot genoeg en daar weet ik nu eenmaal het meeste van. Het instituut ReLiC bestaat overigens sinds 2008 niet meer. Ik zal de artikeltekst aanpassen. Nogmaals dank voor het meedenken. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 16 aug 2011 21:54 (CEST).Reageren
Prima. Merk wel op dat christendom met kleine letter wordt gespeld. Groet, Gertjan R 16 aug 2011 22:06 (CEST)Reageren

Exorcisme[brontekst bewerken]

Beste Gasthuis,

ik vroeg me af of het hoofdstukje 'Klein exorcisme' in het artikel exorcisme wel klopt. En, zo ja, of het hier wel op zijn plaats is. Mogelijk kan jij hier je licht op laten schijnen? Verder lijkt het me, gezien de inhoud van het artikel, te overwegen om het te hernoemen naar 'Exorcisme in het christendom' of iets dergelijks, zeker wanneer het lange gedeelte 'Klein exorcisme' blijft staan. Wat denk je?

Met vriendelijke groet, Beachcomber (overleg) 18 aug 2011 10:32 (CEST)Reageren

Beste Beachcomber, het hoofdstukje Klein exorcisme lijkt op een tekstdump uit een kerkelijk handboek. Het gebed in kwestie wordt inderdaad gebruikt bij dit ritueel, maar is niet de enig toegestane optie. Het wordt bovendien ook gebruikt bij andere gelegenheden. Zie voor het gebed en:Prayer to Saint Michael. Verder weet ik weinig van dit soort rituelen. Probeer het eens bij Tfa1964 of RJB, die weten meer van het katholicisme dan ik.
Wat betreft de opzet van het artikel: in de huidige opzet ligt hernoeming voor de hand, maar dan moet wel de afbeelding van de eskimo weg en dienen de interwiki's aangepast te worden. Daarna kan van de redirect een nieuw artikel over exorcisme gemaakt worden dat wat evenwichtiger de verschillende religies beschrijft (zie en:Exorcism als voorbeeld). Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 18 aug 2011 11:10 (CEST).Reageren
Ik weet er nog minder over hoor, ik zou me voor uitbreiding ook vooral op het Engelse artikel baseren, dat is wat ruimer van aanpak. Iets voor later misschien. De tekstdump kan volgen mij ook beter verdwijnen. Ik blijf er nog even af en zal ook aan die twee andere collega's vragen om er eens naar te kijken, mvg, Beachcomber (overleg) 18 aug 2011 12:01 (CEST)Reageren

data veerboot[brontekst bewerken]

Beste Gasthuis, Je hebt de data van de veerboot verplaatst maar volgens mij kloppen ze nu niet. 10-6 kwam de boot aan 21-6 werd ze officieel gedoopt 22-6 werd ze in de vaart genomen. Ik verander er nu niets aan, om elkaar niet in het vaarwater te zitten. Groetjes, Koos Koosg (overleg) 18 aug 2011 16:14 (CEST)Reageren

Ichthus college[brontekst bewerken]

Hallo Gasthuis, het Ichthus college te Veenendaal noemt zichzelf christelijk op reformatorische grondslag; de school is gesticht en wordt bestuurd vanuit CGK, HHK, een herv bondsgem en een ger gem. Waarom is dit geen reformatorische school? koosg Koosg (overleg) 28 aug 2011 12:25 (CEST)Reageren

Beste Koosg, de school rekent zichzelf uitdrukkelijk niet tot de reformatorische zuil (zie punt 3 van het jaarverslag over 2009) en heeft - gezien de website - een andere sfeer dan de reformatorische scholen, die zich naar ouders eerder als een veilig nest presenteren dan als midden in de samenleving, eigentijds en met open vizier. In dit geval verwijst reformatorisch - dat een meerduidig woord is - in de grondslag naar gereformeerd en niet naar bevindelijk gereformeerd. In godsdienstsociologische zin bivakkeert de school op de grens van orthodox- en bevindelijk-gereformeerden. Helaas weet ik niet veel van de geschiedenis van de school (alleen dat deze in de jaren zeventig al bestond), maar ik vermoed dat deze is ontstaan voorafgaand aan de uitbouw van de reformatorische zuil, in een periode dat er al wel orthodoxe kritiek was op het minder strikt worden van het protestants-christelijk onderwijs. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 28 aug 2011 13:17 (CEST).Reageren
bedankt; het wordt daarmee moeilijker het artikel te behouden. Koosg (overleg) 28 aug 2011 13:52 (CEST)Reageren
Beste Koosg, dat denk ik niet. De school staat op zichzelf, tussen de zuilen in en dat is in vergelijking met een reformatorische school voor voortgezet waarvan er meerdere zijn (Driestar, Lodenstein, Wartburg, Zandt, Calvijn, Fruytier en Gomarus) een unieke positie. De school is dus bijzonder en dat is een criterium voor encyclopediciteit. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 28 aug 2011 15:19 (CEST). De nominatie is dan ook doorgestreept, zie ik net. Gasthuis(consultatiebureau) 28 aug 2011 15:22 (CEST).Reageren
  • Ik zag het ook. Wat mij betreft is het begonnen met het Gomarus; daar heb ik de identiteitsgebonden kenmerken wat meer nadruk gegeven, en daarmee is inderdaad de nominatie doorgehaald. Vervolgens ben ik een fotootje gaan maken van het Fruytier. En toen kwam ichthus. Ik zou er zelf geen kans maken en niet willen maken, maar als ik er dan mee bezig ben, wil ik die stukjes niet zien sneuvelen doordat mensen het verschil met en RK school niet snappen. Bedankt voor al je uitleg. Koosg (overleg) 28 aug 2011 15:31 (CEST)Reageren
    • Beste Gasthuis, ik zie uit mijn ooghoek het Ichthus-collega steeds van categorie veranderen. Ik weet dat jij het geen refo school vindt, maar dat standpunt blijkt moeilijk uit te leggen. Anderzijds, pC is de school ook niet echt, dan denk ik aan een bij het PCO aangesloten school, die volgens mij principieel geen toelatingsbeleid voert, althans niet naar kerkelijke kleur van de ouders. Dus is het geen van beide, maar waarom niet allebei? Het woord Reformatorisch heeft meerdere betekenissen (zelf was ik ooit lid van de RPF), en gezien dat de GGM en de HHK in het bestuur zitten, ook niet helemaal onjuist als je het strikter opvat. Bovendien maakt jouw bijdrage aan het artikel haarfijn duidelijk hoe het zit. Voorstel dus: beide categorieën toevoegen. Koosg (overleg) 29 aug 2011 11:29 (CEST)Reageren

Hallo Gasthuis, als "reformatorisch" een meerduidig woord is, dan zou misschien de inhoud van het lemma Reformatorisch nog eens onder de loep moeten worden genomen? De eerste zin daarvan luidt namelijk "Reformatorisch is sinds de jaren zeventig van de 20e eeuw de aanduiding voor de zuil van organisaties van de bevindelijk gereformeerden."'. Verderop in het lemma wordt welliswaar uitgelegd dat het technisch een bredere term is, maar toch, de indruk wordt gewekt dat het in hoofdzaak om bevindelijk gereformeerde zaken gaat. Vriendelijke groet, Spraakverwarring (overleg) 29 aug 2011 19:29 (CEST)Reageren

Beste Spraakverwarring, bedankt voor het attenderen. De tekst van het lemma heb ik inmiddels aangepast. Ik heb de brede oorspronkelijke betekenis eerst genoemd, maar daarna wel meteen de bevindelijk-gereformeerde inkleuring vermeld, aangezien die steeds dominanter wordt. Zo merkte ik dat de Stichting voor Reformatorische Wijsbegeerte inmiddels ook al haar naam had gewijzigd in Stichting voor Christelijke Filosofie. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 29 aug 2011 21:43 (CEST).Reageren

Moderatoraanmelding[brontekst bewerken]

Bedankt voor de steun bij mijn moderatoraanmelding!

Vriendelijke groet, VR-Land(Overleg) 29 aug 2011 19:19 (CEST)Reageren

Graag gedaan en veel succes en wijsheid met de knopjes gewenst! Gasthuis(consultatiebureau) 29 aug 2011 21:43 (CEST).Reageren

Kerkmeubilair[brontekst bewerken]

Beste Gasthuis, een poosje werd Kerkmeubilair bijna bij het afval geeezet,iets watw tegenwoordig wel vaker gebgurt. Het artikel ging al sinds 2008 als beginnetje door het leven. Ik heb er nu wat bijgezet, zou je eens willen kijken of ik geen onzin verkoop?
Graag ook een suggestie voor een mooier titel. Kerkelijk meubilair, Kerkinterieur? BVD ik vraag het Bertrand en RJB ook (Koos) Koosg (overleg) 30 aug 2011 17:05 (CEST)Reageren

Beste Koosg, ik zal graag kijken naar wat je hebt toegevoegd. Ik vermoed dat de nominator geen kwade bedoelingen had, maar simpelweg niet zag wat er van het artikel te maken valt. Kerkmeubilair is op zich een correcte titel, dus in titelwijziging zie ik weinig nut. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 30 aug 2011 21:11 (CEST).Reageren
Bedankt. Wat kun toch helder met een paar zinnen zeggen wat ik bedoel. Kwade bedoelingen had hij zeker niet, Ik kwam bij het Cathriijne nog de term roerend erfgoed tegen. Maar niemand snapt ontroerend erfgoed. We laten het maar. Koos Koosg (overleg) 30 aug 2011 23:59 (CEST)Reageren
Beste Koosg, als steeds is het een groot genoegen om goede teksten nog beter te maken. Roerend erfgoed is niet anders dan verplaatsbaar erfgoed, maar ja, tegenwoordig verplaatsen ze zelfs onroerend (erf)goed. En wat betreft ontroerend erfgoed, ik ben wel zo optimistisch om te denken dat die term wel begrepen wordt, ook hier op Wikipedia. Denk alleen maar aan een initiatief als Wiki loves Monuments. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 31 aug 2011 00:13 (CEST).Reageren

Reflecteren of refereren[brontekst bewerken]

Beste Gasthuis. In Gebouw Leidsch Dagblad verving je reflecteren op door refereren aan, maar ik wilde in deze context juist een beetje architectentaal gebruiken. Dat is nu verloren gegaan. Te subtiel? Met vriendelijke groet, Bic (overleg) 30 aug 2011 23:18 (CEST)Reageren

Beste Bic, allereerst vond ik het leuk wat te lezen over een gebouw waar ik geregeld langsfiets op weg naar een boekenpakhuis verderop aan de Witte Singel. De reden dat ik de tekst wijzigde was inhoudelijk: "reflecteren op" betekent "nadenken over" of het kan iets met reflectie van licht te maken hebben, maar heeft niet de betekenis waarin het in de tekst werd gebruikt. In mijn ogen niet te subtiel dus, maar fout. Gezien je bedoeling met de door mij aangepaste formulering stel ik voor om te schrijven dat in de ornamenten de functie van het gebouw weerspiegeld wordt. Dat klinkt al weer iets architectonischer en is taalkundig in ieder geval correct. Wat vind je ervan? Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 30 aug 2011 23:30 (CEST).Reageren
Fout is natuurlijk niet goed en weerspiegelen is niet beter of mooier dan refereren. Dank voor je toelichting. Met vriendelijke groet, Bic (overleg) 31 aug 2011 00:17 (CEST)Reageren

Godshuis[brontekst bewerken]

Hallo Gasthuis, mijn ex-aanstaande RK schoondochter ('t is uit) ging 's zondags mee naar onze evangelische gemeente. Wat leer je veel van wat je dan te horen krijgt! Eén van de dingen was, dat ze stomverbaasd was dat er voor het begin en na afloop van de dienst wel een praatje werd gemaakt (als we samen koffie drinken wordt de zaal daar voor omgebouwd). Ze vond dat maar oneerbiedig, want het is Gods huis. Ik heb proberen uit te leggen dat in onze visie de gelovigen samen Gods huis zijn. ((Een zelfde type verschil van inzicht was er over de ambten: apostolische successie versus de zalving door de Geest.)

  1. Is de visie van protestantse kerken hierover (onderling) verschillend?
  2. Moet dit een plekje krijgen in artikelen als kerkgebouw en kerkmeubilair?

Koosg (overleg) 1 sep 2011 11:30 (CEST)Reageren

Beste Koosg, dit is een heel goed punt en het moet zeker een plaats krijgen in het artikel over kerkgebouw, want het is een belangrijk verschil in waardering van de kerk als gewijde ruimte. Dat is ook de reden dat in katholieke kerken er vaak een doopkapel direct bij de ingang van de kerk was, wat dus ook direct invloed heeft op de architectuur. Door de doop wordt het kind namelijk geheiligd en mag het de kerk binnen. Volgens mij hoort het ook bij het artikel over het kerkmeubilair. Bij mijn weten hangt deze visie namelijk ook samen met de aanwezigheid van een wijwaterbekken bij de ingang van de kerk. Ik verwacht dat onze katholieke Wikipediagenoten daar meer en beter uitsluitsel over kunnen geven.
Bij de protestantse kerken geldt een andere theorie over de betekenis van het kerkgebouw dan bij de katholieken ("het is maar een gebouw"), maar meestal wordt wel met respect met de kerkzaal omgegaan, zo wordt het rennen van kinderen tussen de banken bestreden, maar praten voor en na de dienst is voor zover ik weet bij protestanten endemisch en wanneer men het niet met de preek eens is gebeurt dat ook nog wel op fluisterende toon tijdens de dienst.
Wist je trouwens dat in Vlaanderen godshuis niet de kerk is, maar een hofje, een charitatieve instelling? Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 3 sep 2011 21:08 (CEST).Reageren
Dat laatste wist ik niet. Ik heb een stukje visie' bij het artikel Kerkgebouw geplakt]]. Koosg ([[Overleg gebruiker:Koosg|overleg) 4 sep 2011 18:16 (CEST)Reageren

Menno Simons[brontekst bewerken]

Beste Gasthuis, Menno Simons in Visserweert, trivium of meer dan dat? Met vriendelijke groet, Notum-sit (overleg) 2 sep 2011 18:46 (CEST)Reageren

Beste Notum-sit, Menno Simons was een rondreizend prediker, dus zo bijzonder is het feit op zich niet. Als het in het artikel over Menno stond zou ik zelfs pleiten voor verwijdering ervan. Voor Vissersweert is het mogelijk belangrijker. Bij gebrek aan kennis van de lokale geschiedenis weet ik niet of het meer dan een incident is geweest. Wanneer er verder niets bekend is over een doperse gemeenschap in Vissersweert is het een trivium, is er echt een lokale gemeenschap geweest dan kan het eventueel in de hoofdtekst. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 3 sep 2011 20:51 (CEST).Reageren

F..Bruce[brontekst bewerken]

Mijn held! (naast CS Lewis en Gordon Fee)Frederick Fyvie Bruce Koosg (overleg) 3 sep 2011 15:13 (CEST)Reageren

Beste Koosg, dan zal het je genoegen doen dat ik twee boeken van hem heb en heb gelezen: zijn Tyndale commentaar op de Romeinenbrief en een Duitse vertaling van New Testament History. Prettige leesbare en heel informatieve boeken. Jouw artikel zal ik zo gaan bekijken. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 3 sep 2011 20:54 (CEST).Reageren
Bedankt, ik hoopte al dat je een manier wist om vertalingen op te sporen. Het mooie van Bruce (en van Britten iha bv ook Alister McGrath) en van Gordon Fee) is dat ze volop ruimte bieden aan evangelische verworvenheden (POV) zonder dat je verkrampt alles weg hoeft te poetsen wat vanuit bv de wetenschap tot je komt. Groeten, Koosg (overleg) 5 sep 2011 06:48 (CEST)Reageren

bram krol[brontekst bewerken]

Geachte heer Gasthuis,

Zoals alles nu vermeld is, is het correct, behoudens één klein punt, dat echter voor terzake deskundigen wel van belang is. De Himalayan Evangelical Fellowship werkt inderdaad in Nepal en India, maar niet specfiek onder de Sherpa's, maar meer in het algemeen vooral onder de mongoloïde bergvolken van de Himalaya, maar ook enkele stammen uit de riviervlakte ten zuiden van de het bergland.

Zou dat gewijzigd kunnen worden? Dan is alles in de haak.

Met vriendelijke groet,

Bram Krol

Geachte heer Krol, ik heb de passage enigszins aangepast. Overigens kunt u inzake het artikel beter reageren op Overleg:Bram Krol zodat alle informatie bij elkaar staat. Indien u akkoord gaat verplaats ik uw reactie en mijn antwoord naar die pagina. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 8 sep 2011 22:59 (CEST).Reageren

Uddel[brontekst bewerken]

Hoi Gasthuis, in het nabij het zondige Apeldoorn gelegen Udddel zit je meteen in de Bijbelgordel. Vandaag maakte ik een foto van het kerkgebouwatje aan de Garderenseweg 29; ik verwijderde de foto van de hervormde kerk die geplaatst was.Lijst van rijksmonumenten in Uddel Het bordje is op de geplaatste foto niet te lezen, maar op een andere wel: GEREFORMEERDE GEMEENTE DIENSTEN 10 uur en 18.30 uur. Volgens mij zit er in Uddel echter een knots van een GGIN. Noemen die zich plaatselijk gewoon GGEM? Bij voorbaat hartelijk dank. Mijn tekst op de o.p: "Bij de aanduiding gereformeerde kerk Garderenseweg 29, Uddel, was ten onrechte een foto van de Nederlands Hervormde kerk geplaatst. Echter, het gebouw is typisch een gereformeerde-gemeentegebouw; dat is ook wat het bordje zegt. Maar... volgens mij zijn er in Uddel geen Gereformeerde gemeenten, maar alleen Gereformeerde Gemeenten in Nederland. Tijd om Gasthuis te vragen. Koosg (overleg) 12 sep 2011 18:56 (CEST) Heb het inmiddels gevonden in kerktijden.nl. In Uddel zijn drie kerkeen: NHK;GGem (mijn foto) en GGem in N. Volgende keer weet ik het zelf.Vr gr Koosg (overleg) 12 sep 2011 21:00 (CEST)Reageren

Beste Koosg, blij dat het opgelost is. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 13 sep 2011 08:19 (CEST).Reageren

Vraagje[brontekst bewerken]

Moi Gasthuis, ik zag dat jij een bewerking deed op dit lemma. Als ik goed kijk dan is op 11 september de Deense versie aangemaakt met vermelding van die werkgever en op 13 september de Nederlandse versie zonder vermelding. Dat hij op de NL-versie de werkgever niet vermeldt kan ik enkel zien als een poging om onder de werking van de arbcom-uitspraak uit te komen. Had hij zelf de werkgever vermeld dan zou dat direct zijn opgevallen. En dan zou zelfs Josq hebben moeten concluderen dat een blok van 3 maanden aan de orde is. Maar naar mijn idee is het ook zonder die vermelding in strijd met de arbcombeslissing. Ik kan eerlijk gezegd geen enkele reden bedenken waarom RdJ een lemma schrijft over deze, ik denk ook in Denemarken, tamelijk onbekende schrijver. De enige reden die RdJ kan hebben is dat hij de man kent van zijn werk voor het genootschap.

Ik geef eerlijk toe, het kost mij steeds meer moeite om de arbcom serieus te nemen. De lopende uitspraak biedt echter nog wel een handvat om iets te doen aan een van de serieuze problemen, dan kan RJB straks weer in alle rust doen waar hij goed in is. Bij een eerdere blok door mij uitgedeeld plaatste jij een kanttekening. Een frisse blik van jou stel ik op prijs. Mijn inschatting is duidelijk, net als de vorige keer, RdJ weet precies wat hij doet en hij doet het zeer bewust. Als dat klopt dan dient een blok te volgen.Peter b (overleg) 14 sep 2011 12:22 (CEST)Reageren

Beste Peter, mijn eerste gedachte was dat Rodejong de informatie had weggelaten om aan een relevantiediscussie over een Deens artikel te ontsnappen, maar die blijkt gezien zijn reactie niet juist te zijn. Uit zijn reactie dat hij dit gegeven niet heeft vermeldt omdat hij het niet mocht vermelden, kan ik niet anders dan afleiden dat hij bewust geschreven heeft over een onderwerp waarover hij - naar hij wist - niet mocht schrijven. Mijn conclusie is dan ook dat hier willens en wetens de arbcomuitspraak is overtreden en dat nota bene ook nog een bewuste poging is ondernomen om dat te camoufleren. Een blok lijkt mij onvermijdelijk. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 14 sep 2011 20:37 (CEST).Reageren
Simpel: Ik mag niet over kerken schrijven. Betekend dit dan dat als ik op een dorpje achterwege laat dat het dorp een kerk heeft. dat ik dan in overtreding ben? Jullie geven aan de arbcom uitspraak een geheel nieuwe uitleg, die niet juist is.--Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 14 sep 2011 21:19 (CEST)Reageren
Beste Rodejong, als je niet over jehova's getuigen mag schrijven, moet je ook niet over een jehova's getuige gaan schrijven. In het geval van Michael Bjørk kun je er niet om heen dat hij een jehova's getuige is en dat dat belangrijk is om te vermelden in zijn biografie. Hij is hoofd van de Deense uitgeverij en hij treedt geregeld op als prominent spreker namens het Wachttorengenootschap (zie bijv. [3]). Gezien de door de arbcom opgelegde beperkingen kun je dus geen biografie over hem schrijven. Vooral het bewust weglaten van deze informatie, terwijl je die in je Deense origineel wel vermeldde geeft aan dat je je hier goed van bewust bent.
Verder wacht ik af of een moderator dit oppakt. Mocht er inderdaad een blokkade komen, dan weet je de weg naar de arbcom en kun je daar uitleggen waarom je van mening bent dat je ten onrechte geblokkeerd bent. Nu ben je nog niet geblokkeerd en is die uitleg dus voorbarig. Bovendien kan ik er niets mee, aangezien ik noch het recht heb om je te blokkeren, noch om je te deblokkeren. Ik heb dan ook niet meer gedaan dan een opinie geven naar aanleiding van een vraag van Peter b.
Overigens vind ik het jammer dat je met dit laatste artikel willens en wetens de grenzen van het toegestane opgezocht hebt, aangezien ik op grond van de afgelopen tijd enige hoop op verbetering begon te krijgen. Die is nu helaas tamelijk fors weer de grond ingeboord. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 14 sep 2011 21:36 (CEST).Reageren
@Gasthuis, bedankt voor je analyse, deze komt geheel met de mijne overeen. Ik kwam al tot mijn conclusie zonder dat ik de overlegpagina bij het lemma had gelezen, maar als je die leest dan is het helemaal duidelijk. Peter b (overleg) 14 sep 2011 21:43 (CEST)Reageren

Infobox titelkerk combineren met kerk?[brontekst bewerken]

Beste Gasthuis, er loopt een verwijdernominatie voor de infobox titelkerk (zie [hier]). Joris noch cycn noch ikzelf zien echter in wat het probleem is om binnen het slabloon infobox kerk een optioneel stukje te maken dat enkel geactiveerd wordt voor titelkerken, en waar de betreffende kardinaal vermeld kan worden. Voor niet-titelkerken verandert er dan niets. Ik stel je die vraag vanwege je reactie in 2009 over deze zaak (zie [hier]). Dank bij voorbaat, --Xaviervd (overleg) 16 sep 2011 18:32 (CEST)Reageren

Beste Xaviervd, mijn dank voor de melding. Ik heb ter plekke gereageerd. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 16 sep 2011 20:50 (CEST).Reageren

Pitteperk.[brontekst bewerken]

Hallo Gasthuis, Ik zat toevallig vandaag op google maps. Ik zag tot mijn verbazing dat google maps ook bezig is met het toevoegen van buurtschappen. In de gemeente Veere zag ik toevallig Pitteperk, aan de Plantlustweg, staan. Ik dacht echter dat het hier om Molenperk moest gaan, maar dit buurtschap staat daar net iets zuidelijker aangegeven. Bestaat Pitteperk als buurtschap? Ik kan het namelijk wel als zorgboederij terug vinden. Ik meen dat ik op een kaart van wikipedia bij deze plek de naam Noord-Molenperk heb gelezen. De kaart kan ik niet 1 2 3 vinden. Misschien dat jij kan helpen. Groeten Lars-f-94 (overleg) 15 okt 2011 19:53 (CEST)Reageren

Beste Lars, leuk om weer eens wat van jou en de buurtschappen te horen. Niet alleen volgens Google Maps, maar ook volgens mijn ANWB-atlas bestaat Pitteperk op de aangegeven plaats. Pitteperk loopt overigens door langs de N57 tot aan de Rijkebuurtweg (scheelt weer twee boerderijen). Molenperk bestaat ook, maar van Noord-Molenperk heb ik als oud-Walchenaar nooit gehoord. Ik kan het op geen enkele kaart terugvinden en het lijkt me een verzinsel van iemand die niet met de situatie ter plaatse op de hoogte is. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 15 okt 2011 20:30 (CEST).Reageren
Okee, wederom bedankt voor je hulp. Ik kon de kaart na goed zoeken ook al niet meer vinden. Als ik tijd heb zal ik het artikel Pitteperk aanmaken.Lars-f-94 (overleg) 16 okt 2011 14:01 (CEST)Reageren
Pagina aangemaakt.Lars-f-94 (overleg) 16 okt 2011 16:28 (CEST)Reageren

Werendijke[brontekst bewerken]

Voor de buurtschap Werendijke geldt hetzelfde als Pittperk. Dit buurtschap zou volgens google maps echter aan de Werendijke (N288)en de Werendijkseweg liggen (in de buurt van Zoutelande). Is dit ook een bestaand buurtschap?Lars-f-94 (overleg) 16 okt 2011 14:08 (CEST)Reageren

Beste Lars, ook Werendijke is volgens mijn ANWB-atlas een bestaande buurtschap die op de door jou opgegeven plek ligt. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 16 okt 2011 17:36 (CEST).Reageren

Het artikel Werendijke bestaat al, dat is een meevaller. Er moet echter nog wel wat aan de opmaak veranderd worden. Ik doe dat wanneer ik tijd (zoals gewoonlijk). Groeten, Lars-f-94 (overleg) 16 okt 2011 18:42 (CEST)Reageren

Spiritualisme[brontekst bewerken]

Beste Gasthuis, Ik heb het lemma Spiritualisme enigszins herschreven, als zijdelings gevolg van mijn bemoeienis met het lemma transcendentie. De belangrijkste aanpassingen heb ik toegelicht op de OP van het lemma. Zou je eens een strenge blik willen werpen op mijn aanpassingen en toevoegingen? Hoort de passage over scholastiek onder filosofie of onder theologie? Is wat er in die passage staat nog actueel in het neothomisme? Lemma's als deze zijn (net als alle andere) waardeloos als er geen precisie wordt betracht of als ze afwijken van wat gezaghebbende bronnen daarover zeggen. In beide opzichten (kundigheid en kennis) heb ik, zoal je weet, veel vertrouwen in jou. Bij voorbaat hartelijk dank en een hartelijke groet, Theobald Tiger (overleg) 20 okt 2011 20:29 (CEST) PS Zou dit artikel misschien beter opgesplitst kunnen worden, minstens in tweeën, maar misschien wel in drieën? (toevoeging PS: 20 okt 2011 20:56 (CEST))Reageren

Beste Theobald, goed te zien dat je hier weer actief bent, vooral ook omdat je iemand bent die zulke complexe onderwerpen grondig aan durft te pakken.
Over het spiritualisme in katholieke kring weet ik weinig. Daarom plaats ik mijn reactie ook op mijn eigen overlegpagina en niet op die van het artikel. Bij scholastiek zijn theologie en filosofie niet te scheiden. Qua thematiek lijkt de passage me echter beter te passen in de paragraaf over filosofie. Hoe dat bij het neothomisme nu is weet ik niet.
Een kleine zoekactie in enkele (kerkhistorische) bronnen leerde mij dat er in ieder geval nog een aantal betekenissen van spiritualisme zijn geweest, namelijk (1) de houding van wereldmijdende gelovigen die vooral op het eigen innerlijk gericht zijn, dit tegenover een in de wereld actieve kerk en (2) een spiritualisme dat staat tegenover materialisme. Hieruit is naar mijn mening (maar die is niet door bronnen onderbouwd) de spiritistische beweging ontstaan.
Wat betreft de hoofdstructuur lijkt de bestaande driedeling mij goed: geest, Geest en geesten. Dat zou inderdaad het beste in drie verschillende artikelen kunnen, waarbij in het eerste de filosofische opvattingen komen met verschillende varianten en tegenstellingen geest-materie, geest-lichaam, in het tweede de zestiende eeuwse spiritualisten en de wereldmijders (bij mijn weten wel een verouderde betekenis van het spiritualisme), terwijl het derde een redirect naar spiritisme kan worden met op die pagina enige uitleg over de spellingsvariant spiritualisme. Misschien moet ik het proefschrift van Derk Jansen over de opkomst van het spiritisme in Nederland nog eens lezen. Over de zestiende-eeuwers, het enige van de onderwerpen waarvan ik durf te stellen dat ik er enige kennis van bezit, wil ik me wel een keer ontfermen. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 20 okt 2011 22:33 (CEST).Reageren
Beste Gasthuis, Hartelijk dank voor je uitgebreide antwoord. Ik heb nagedacht over de opsplitsing. Die zou er dan, met hulp van een dp als volgt uit komen te zien:
Wat die laatste lemma's betreft zouden we dan de taken kunnen verdelen: jij t.z.t. het protestantisme en ik - met hulp, hoop ik, van enkele competente katholieke collega's - de scholastiek en de doorwerking daarvan. Als nevenactiviteit kan dan het lemma spiritisme mogelijk nog aangevuld worden, en wil ik ook nog eens kijken of dat lemma idealisme niet gesplitst kan worden in Idealisme (filosofie) en Idealisme (politiek) o.i.d.
Met vriendelijke groet, Theobald Tiger (overleg) 21 okt 2011 12:05 (CEST)Reageren
Beste Theobald, het protestantse artikel zal ik graag voor mijn rekening nemen. De bedoeling is om en passant ook maar een paar biografietjes van spiritualisten te plaatsen.
Wat betreft een katholiek artikel heb ik nog enkele opmerkingen. 1) Ik twijfel of in de scholastiek en het neothomisme een stroming is aan te duiden als spiritualisme. Het valt me op dat het in de tekst tot nu toe gaat om een bijvoeglijk en niet om een zelfstandig naamwoord. 2) De betekenis die ik tegenkwam binnen het katholicisme betrof die van wereldmijdende gelovigen. Mijn indruk (maar die is oppervlakkig) is dat deze betekenis het in de katholieke kerk langer heeft vol gehouden dan in het protestantisme. 3) Let op mogelijke verwarring met de Spiritualen, een radicale stroming binnen de franciscaner orde. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 26 okt 2011 01:00 (CEST).Reageren
Beste Gasthuis, Toen ik deze toevoeging deed (passage over spiritualisme in de scholastiek), baseerde ik me op The Catholic Encyclopedia, s.v. Spiritualism. Als er goede gronden zijn om aan te nemen dat ofwel deze informatie met wantrouwen moet worden bezien ofwel deze wijsgerige opvattingen in het Nederlands anders worden genoemd, dan kan wat mij betreft het plan om een katholieke opvatting van spiritualisme in een lemma onder te brengen, worden geschrapt. Als opvattingen over wereldmijding onder de noemer 'spiritualisme' een protestantse en een katholieke vorm hebben gekregen, dan kan dat misschien ook wel in één lemma behandeld worden. Dank voor de opmerking over de spiritualen. Groet, Theobald Tiger (overleg) 4 nov 2011 09:13 (CET)Reageren
Beste Theobald, bij een Engelse bron uit 1917 is inderdaad enige voorzichtigheid geboden. De bron zelf geeft al aan dat het spiritualistisch dualisme de katholieke uitwerking van de ziel-lichaam-dichotomie en daarmee een variant van het dualisme is. Dit thema hoort dan ook eerder bij het onderwerp dualisme. In het algemeen geldt overigens dat voor de scholastiek de scheiding in een filosofische en een theologische invulling vrijwel onmogelijk is.
Wat betreft wereldmijding bij protestanten en katholieken als inhoud, mijn mening daarover is gebaseerd op een slechts zeer voorlopige indruk van een beperkte blik in de vakliteratuur. Niet echt een stevige basis dus. Bij protestanten gaat het meestal om de tegenstelling Geest-Bijbel en bij katholieken om de tegenstelling geestelijk-wereldlijk. Spiritualistisch als bijvoeglijk naamwoord wordt/werd in een groot aantal verschillende betekenissen gebruikt, variërend van de Quakers met hun inwendig licht over apolitieke katholieken tot een soort oecumene van de religies (WNT-artikel uit 1935). Om daar lijn in te brengen zal neerkomen op origineel onderzoek en daar begin ik liever niet aan in de hoofdnaamruimte. De enige constante die ik zie is het depreciërende karakter van de term. De spiritisten vormen daarop eigenlijk de enige uitzondering.
Ik durf wel te stellen dat Spiritualisme met een hoofdletter inmiddels in de Nederlandse historische vakliteratuur een eenduidige betekenis heeft, die verwijst naar een stroming binnen de Radicale Reformatie van de zestiende eeuw. Al met al een weinig opwekkende reactie, vrees ik. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 4 nov 2011 20:37 (CET).Reageren

Veldzicht (grensbuurtschap)[brontekst bewerken]

Hallo Gasthuis, zou jij de ligging van de buurtschap Veldzicht (grensbuurtschap) kunnen controleren. Op wikipedia kun je nu ook een kaart aanklikken (naast de coordinaten). Deze kaart gaf aan dat de buurtschap zou moeten liggen aan de Watervlietseweg (nabij Balhofstede). Nu ligt de buurschap (volgens het artikel) aan de Kasseiweg. Klopt het huidige artikel of moeten de coordinaten worden aangepast? Alvast bedankt, Lars-f-94 (overleg) 2 nov 2011 14:31 (CET)Reageren

Beste Lars-f-94, Veldzicht ligt inderdaad aan de Watervlietseweg, de hoofdweg van IJzendijke naar Watervliet. Het beste lijkt me om daarover een nieuw artikel te maken en het huidige artikel te hernoemen naar Moleke of Molentje (grensbuurtschap), dat zijn namelijk de Vlaamse en de Nederlandse namen van deze buurtschap. Let wel even op: er ligt in de gemeente Sluis nog een buurtschap met de naam Molentje. Ik vind overigens geen bevestiging dat hier een fort heeft gelegen, in ieder geval niet van de Staats-Spaanse linies. Weet jij nog waar je dit op gebaseerd hebt? Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 2 nov 2011 20:34 (CET).Reageren
Wederom bedankt voor je hulp. Ik zal het artikel omnoemen naar Moleke, met Molentje (grensbuurtschap) als redirect. Veldzicht (grensbuurtschap) zal ik aanmaken. Vanaf google maps is een vreemde verkaveling te zien, die lijkt op een schans vermoedelijk heb ik daar mijn conclusie uit getrokken, niet helemaal betrouwbaar :s. Lars-f-94 (overleg) 2 nov 2011 21:11 (CET)Reageren
Beste Lars-f-94, graag gedaan. Wat betreft het fort vermoedde ik al dat een rare kronkel in de waterloop de aanleiding was tot een verkeerde, maar voor het schansenrijke Zeeuws-Vlaanderen niet onlogische conclusie. Mooi dat die fout nu ook meteen opgelost is. Let even op met de hernoeming. Dat levert ook automatisch een redirect op. Wanneer daar verder geen geschiedenis meer in zit kun je die gebruiken voor je nieuwe artikel. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 2 nov 2011 21:35 (CET).Reageren

vraag[brontekst bewerken]

Moi Gasthuis, ik zag toevallig dit lemma aangemaakt worden en probeerde het een beetje op te kalefateren. Daarbij ontdekte ik dat het Book of Common Prayer nog een rode link is en dacht, wie zou daar een begin mee kunnen maken? Peter b (overleg) 4 nov 2011 10:19 (CET)Reageren

Beste Peter, gelukkig weet je dat ik graag op verzoek schrijf. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 4 nov 2011 12:46 (CET).Reageren
Ik probeer de juiste collega te benaderen 🙂, en vaak geeft dat een zeer bevredigend resultaat, mijn dank is groot. Peter b (overleg) 4 nov 2011 12:50 (CET)Reageren
Graag gedaan, ik heb inmiddels de bron van je vraag ook een klein beetje aangevuld. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 4 nov 2011 13:07 (CET).Reageren

Christelijke Gemeente Nederland[brontekst bewerken]

Kennelijk was je een fractie eerder met het terugdraaien van de wijziging in dit artikel dan ik, overigens met dezelfde argumentatie. Ik heb de desbetreffende gebruiker hierop aangesproken. Met vr. groet, Gouwenaar (overleg) 6 nov 2011 10:33 (CET)Reageren

Beste Gouwenaar, mijn dank voor de melding (ook die bij de gebruiker). Uit de overlegpagina bij het artikel bleek mij dat de wijziging omstreden was, vandaar dat ik deze terugdraaide. Ik heb de pagina maar op mijn volglijst gezet. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 6 nov 2011 10:47 (CET).Reageren

Pierre Geleyns[brontekst bewerken]

Hoi Gasthuis. Onlangs heb je de link in het artikel Adriaan Gheleyns verbeterd. Nu staat in het artikel Pierre Geleyns ook nog een link naar een dp (Herent). Enig idee welke Herent het dient te zijn? Groet, Pompidom (overleg) 6 nov 2011 16:48 (CET)Reageren

Beste Pompidom, gefixt. Met vriendelijke groet, Gasthuis(consultatiebureau) 6 nov 2011 19:07 (CET).Reageren
Wederom bedankt! Pompidom (overleg) 6 nov 2011 19:11 (CET)Reageren