Overleg:Publiciteitsagent
Onderwerp toevoegenDe Nederlandse term 'publicist'
[brontekst bewerken]Dit artikel lijkt iets heel anders te beschrijven dan wat doorgaans in het Nederlands 'publicist' wordt genoemd. Van Dale noemt drie betekenissen en geen daarvan is wat hier wordt beschreven (de twee niet verouderde betekenissen zijn: 2. schrijver over openbare, m.n. politieke, of actuele aangelegenheden en 3. journalist). Zijn er Nederlandstalige bronnen voorhanden voor wat in dit artikel wordt beschreven? Is het mogelijk dat het Engelse publicist en het Nederlandse 'publicist' simpelweg een geheel andere betekenis hebben? Paul B (overleg) 14 jul 2019 12:57 (CEST)
- Mee eens, met de huidige inhoud lijkt er sprake van een barbarisme. De vele links naar dit artikel zijn ook niet gemaakt met het oog op de pr-specialist. Ping aan auteur Grashoofd. Apdency (overleg) 14 jul 2019 13:12 (CEST)
- Ook mee eens. Ik had e.e.a. al aangekaart op Grashoofds overlegpagina. Ik zal verzoeken het overleg hier te laten plaatshebben. Jürgen Eissink (overleg) 14 jul 2019 14:14 (CEST).
- Dag allen, er wordt hier een goed punt gemaakt. Wat mij betreft is het geen probleem om deze twee betekenissen te scheiden. Persoonlijk kende ik de term niet zoals hij in de Van Dale wordt gebruikt, maar dat is mijn gebrek, denk ik. Het lijkt bijna wel een synoniem voor journalist als ik het zo zie. Wellicht een oplossing door een dp te maken met ofwel één rode link voor de 'originele' betekenis, ofwel een verwijzing naar journalist, en dit artikel om te dopen naar bijvoorbeeld Publicist (promotie)? Groet, Grashoofd (overleg) 15 jul 2019 20:43 (CEST)
- Dat kan een stap in de goede richting zijn. Alleen met die omdoping zou je dan nog steeds te maken hebben met een door Wikipedia geïmporteerde betekenis van een Engels woord. Overigens zie ik in mijn Van Dale woordenboek Engels-Nederlands als tweede betekenis bij het lemma 'publicist': publiciteitsagent. Apdency (overleg) 16 jul 2019 00:02 (CEST)
- Publiciteitsagent klinkt wat mij betreft als een goede titel voor het artikel. Jürgen Eissink (overleg) 16 jul 2019 00:20 (CEST).
- Dat lijkt me prima! Ik zal de hernoeming doorvoeren. Bedankt. Groet, Grashoofd (overleg) 16 jul 2019 18:12 (CEST)
- De hernoeming lijkt me een goede actie. Toch vraag ik me af of de ontkoppeling tussen het Engelse begrip 'publicist' en de publiciteitsagent niet nog radicaler moet. De dp en de huidige intro bij dit artikel suggereren immers nog steeds dat het woord 'publicist' zoals dat in het Engels gebruikt wordt, in het Nederlands voor hetzelfde begrip gebruikt wordt. Daarnaast moeten we überhaupt geen links naar dp's willen, zeker geen tientallen. (Daarnaast is er nog een vraag over het al dan niet synoniem zijn van de termen 'publicist' en 'journalist', maar misschien kan dat later aan bod komen.) Wat vindt de oorspronkelijke aankaarter, Paul B, van het een en ander? Apdency (overleg) 16 jul 2019 19:39 (CEST)
- De dp die nu onder Publicist staat is vrij onzinnig helaas. Op grond van de hier gegeven definities is een publicist een journalist óf iemand die schrijft over openbare aangelegenheden, niet een " journalist, iemand die schrijft over (politieke) aangelegenheden." Daarnaast is Publiciteitsagent dus geen betekenis van Publicist. Er moeten (op grond van de hier gegeven definities) twee betekenissen op de dp staan, gegeven dat het allebei encyclopedische onderwerpen zijn, namelijk de 2 en 3 die Paul B aangeeft. Desgewenst - maar dat is optioneel - kan Publiciteitsagent onder een zie ook staan.
- De hernoeming lijkt me een goede actie. Toch vraag ik me af of de ontkoppeling tussen het Engelse begrip 'publicist' en de publiciteitsagent niet nog radicaler moet. De dp en de huidige intro bij dit artikel suggereren immers nog steeds dat het woord 'publicist' zoals dat in het Engels gebruikt wordt, in het Nederlands voor hetzelfde begrip gebruikt wordt. Daarnaast moeten we überhaupt geen links naar dp's willen, zeker geen tientallen. (Daarnaast is er nog een vraag over het al dan niet synoniem zijn van de termen 'publicist' en 'journalist', maar misschien kan dat later aan bod komen.) Wat vindt de oorspronkelijke aankaarter, Paul B, van het een en ander? Apdency (overleg) 16 jul 2019 19:39 (CEST)
- Dat lijkt me prima! Ik zal de hernoeming doorvoeren. Bedankt. Groet, Grashoofd (overleg) 16 jul 2019 18:12 (CEST)
- Publiciteitsagent klinkt wat mij betreft als een goede titel voor het artikel. Jürgen Eissink (overleg) 16 jul 2019 00:20 (CEST).
- Dat kan een stap in de goede richting zijn. Alleen met die omdoping zou je dan nog steeds te maken hebben met een door Wikipedia geïmporteerde betekenis van een Engels woord. Overigens zie ik in mijn Van Dale woordenboek Engels-Nederlands als tweede betekenis bij het lemma 'publicist': publiciteitsagent. Apdency (overleg) 16 jul 2019 00:02 (CEST)
Publicist kan verwijzen naar:
- journalist - een beroepsbeoefenaar die nieuwsfeiten verzamelt
- publicist (schrijver) - schrijver over openbare aangelegenheden
- Zie ook
- Merk op dat het gek is als iets doorverwijst naar een artikel dat de term niet eens noemt. (Op grond van de hier gegeven definities zou het woord vetgedrukt als synoniem aan het begin van het doelartikel moeten staan.) — Zanaq (?) 16 jul 2019 19:56 (CEST)
- (Na bewerkingsconflict) De beschrijving op de dp Publicist is inderdaad weinig gelukkig. 'Publicist' is volgens mij zeker niet synoniem aan journalist. Inderdaad verwijzen er nu zo'n 250 pagina's naar de dp. Een artikel 'Publicist' zou wel de oplossing zijn, waarvoor ik zelf momenteel niet de drive heb. Jürgen Eissink (overleg) 16 jul 2019 19:58 (CEST).
- Ik mis die drive eerlijk gezegd ook. Ik heb het artikel aangemaakt, omdat het mij verzocht werd door een publiciteitsagent irl. Voel jullie vrij om genoemde wijzigingen door te voeren wat mij betreft: artikelen schrijven is niet mijn dingetje, maar misschien voelt iemand anders zich geroepen? Groet, Grashoofd (overleg) 16 jul 2019 20:51 (CEST)
- (Na bewerkingsconflict) De beschrijving op de dp Publicist is inderdaad weinig gelukkig. 'Publicist' is volgens mij zeker niet synoniem aan journalist. Inderdaad verwijzen er nu zo'n 250 pagina's naar de dp. Een artikel 'Publicist' zou wel de oplossing zijn, waarvoor ik zelf momenteel niet de drive heb. Jürgen Eissink (overleg) 16 jul 2019 19:58 (CEST).
Vanwege de hierboven genoemde problemen heb ik de dp verwijderd, en ook de vermelding in dit artikel dat publicist een synoniem is van publiciteitsagent. Er kan natuurlijk altijd weer een nieuwe pagina Publicist worden aangemaakt, maar dan wel wetend dat er heel wat inkomende links zijn (waaraan 'recht' moet worden gedaan), ofwel een dp lijkt niet erg geschikt. Apdency (overleg) 17 jul 2019 09:04 (CEST)