Overleg:Philip Mountbatten

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Naamgeving[brontekst bewerken]

De meeste Britse hertogen van koninklijken bloede (William, Andrew, Leopold, Albert Victor, George en Richard) hebben een titel in de trant van "[Voornaam], hertog van [plaats]". Om consistent te blijven stel ik voor deze pagina te hernoemen tot Philip, hertog van Edinburgh.JorisEnter (overleg) 2 jun 2016 22:09 (CEST)[reageer]

Steun Steun Inderdaad een veel gebruikelijker naamgeving. Michiel (overleg) 3 jun 2016 08:15 (CEST)[reageer]
Op WP:NL is het staande praktijk juist geen adellijke titels in de lemmatitel op te nemen. Paul Brussel (overleg) 8 mei 2017 12:28 (CEST)[reageer]
Evenals Máxima Zorreguieta haar geboortenaam draagt, geldt dat m.m. ook voor deze persoon. Dat hij net als Máxima Zorreguieta vervolgens anders bekendstaat, doet daar niets aan af. Paul Brussel (overleg) 31 mei 2018 16:24 (CEST)[reageer]
Naar mijn mening is de titelwijziging naar “Filips van Griekenland en Dememarken” geen juiste. Dan doel ik vooral het gebruik van de Nederlandse naam “Filips” ipv “Philip”. De prins staat in Nederland algemeen bekend als “Philip” en zou ook zo aangeduid moeten worden, naar analogie met “Felipe VI van Spanje” vs “Filips VI van Spanje”. 86.89.105.130 31 mei 2018 19:24 (CEST)[reageer]
Ik ben het daarmee eens, mede gelet op de eerste opmerking in dit overleg van 2016. Michiel (overleg) 31 mei 2018 19:59 (CEST)[reageer]
Akkoord: dat komt door de absurde gewoonte hier op WP:NL buitenlandse voornamen te 'vertalen' naar Nederlandse. Paul Brussel (overleg) 31 mei 2018 20:00 (CEST)[reageer]
Of je dat absurd vindt of niet, het is in elk geval geen spefieke gewoonte van WP:NL. Kijk maar eens in de Winkler Prins, als je die nog ergens kunt vinden. Bekende vorsten uit een verder vereden zoals de Franse Lodewijken en de Engelse Willems zijn algemeen bekend onder hun Nederlandse naam. Bij hedendaagse vorsten en hun familieleden is er een verschuiving naar de originele naam. Het is overigens ook geen specifiek Nederlandse gewoonte. Je weet best dat de Nederlandse vader des vaderlands in het Engels William heet. Bever (overleg) 14 aug 2018 04:39 (CEST)[reageer]
Voor regerende vorsten werd in het verleden inderdaad de naam naar het Nederlands vertaald, ook in Nederlandse bronnen. Voor niet-regerende edellieden, ook die na 1918 zijn geboren, vindt op WP:NL echter ook vrijwel altijd vertaling van voornamen plaats, terwijl Nederlandse bronnen daarvoor geen ondersteuning vinden. Bovendien is het tegenwoordig nauwelijks meer gebruik om namen van (aankomende) regerende vorsten te vertalen: prins Charles wordt niet in het Nederlands prins Karel genoemd, zijn zoon niet prins Willem. Paul Brussel (overleg) 14 aug 2018 09:17 (CEST)[reageer]
Mij lijkt de naam van dit artikel onjuist. Ik lees in het Engelstalige artikel dat hij in 1947 afstand deed van zijn Griekse en Deense titels en de achternaam Mountbatten aannam. Als je de hele rij van internationale Wikipedia's afgaat is er geen enkele (!) die de naam "van Griekenland en Denemarken" bij hem hanteert. Het gros noemt hem Philip, hertog van Edinburgh, en een paar Philip Mountbatten. Maarten1963 (overleg) 9 apr 2021 17:28 (CEST)[reageer]
En een dag later is het al geregeld :-) Mijn dank. Maarten1963 (overleg) 10 apr 2021 22:10 (CEST)[reageer]
Hij werd geboren als Z.K.H. prins Philippos van Griekenland en Denemarken. Op 28 februari 1947 deed hij afstand van zijn titels en nam hij de naam Philip Mountbatten aan. Op 19 november 1947 werd hij verheven tot Duke of Edinburgh, Earl of Merioneth, Baron Greenwich, een dag later werd hij tevens verheven tot Royal Highness. Op 22 februari 1957 ten slotte verkreeg hij "the style and dignity of a Prince of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland". Sindsdien werd hij formeel aangeduid als HRH The Prince Philip, Duke of Edinburgh. 86.91.214.179 11 apr 2021 00:04 (CEST)[reageer]
Correctie: op 19 november werd hij officieel een Koninklijke Hoogheid. En een dag later (zijn huwelijksdag) Hertog van Edinburgh, Graaf van Merioneth en Baron Greenwich (bron: hier). HT (overleg) 11 apr 2021 00:23 (CEST)[reageer]
Excuses. Verkeerd gekopieerd en geplakt. Je hebt helemaal gelijk. 86.91.214.179 11 apr 2021 02:41 (CEST)[reageer]

Geboortenaam[brontekst bewerken]

In de eerste zin valt te lezen dat prins Philip geboren is als Fílippos van Griekenland en Denemarken. Kunnen we dit wel zo stellen? De Nederlandse bronnen (m.n. artikelen in de media) hebben het vrijwel zonder enige uitzondering over Filips van Griekenland en Denemarken. Engelstalige bronnen hebben het over Philip of Greece and Denmark. Duitstalige over Philipp von Griechenland und Dänemark. Griekse bronnen hebben het over Φίλιππος της Ελλάδος και της Δανίας. Het lijkt er dus op dat bij adellijke personen de naam in principe vertaald wordt (tegenwoordig misschien niet meer het geval, maar we hebben het hier over iemand die 100 jaar geleden geboren is). Als ik zoek op "Fílippos van Griekenland en Denemarken" en ik sluit Wikipedia uit bij het zoeken, dan vind ik voornamelijk verwijzingen naar de jongere naamgenoot Philippos van Griekenland en Denemarken. Werd prins Philip door zijn ouders Fílippos genoemd? GeeJee (overleg) 11 apr 2021 12:46 (CEST)[reageer]

Ik vind een paar Engelstalige bronnen die het hebben over 'Philippos of Greece and Denmark' als geboortenaam. Maar het is voornamelijk 'Philip of Greece and Denmark'. GeeJee (overleg) 11 apr 2021 13:12 (CEST)[reageer]
Hij heette Φίλιππος. Als ik dat transleer naar het Nederlands, wordt het Fílippos. Ik zie echter ook Philippos. In elk geval zijn Philip, Philipp en Filip(s) fout. Philip is niet meer dan de verengelsing van Φίλιππος, Philipp is de verduitsing etc. Zie verder: dit. HT (overleg) 11 apr 2021 13:23 (CEST)[reageer]

Royal Vault[brontekst bewerken]

@Mvdleeuw: De benaming Koninklijke Kluis ("Royal Vault") werd door jou aangepast naar "koninklijke grafkelder", maar daar zijn - als ik goed geteld heb- er een stuk of zeven van in St. Georges kapel. Royal Vault ("Koninklijke Kluis") is een eigennaam (hier), en dan zou je denk ik die benaming dienen te gebruiken. HT (overleg) 18 apr 2021 23:06 (CEST)[reageer]

Ik ben het met je eens dat het een eigennaam is, maar vault betekent in dit geval niet "kluis" maar "gewelf". Hooguit zou je beginhoofdletters kunnen gebruiken, maar in het Engels is de naam "de" koninklijke grafkelder i.t.t. bv. de grafkelder in de George VI Memorial kapel. Michiel (overleg) 19 apr 2021 03:02 (CEST)[reageer]
@Norbert zeescouts: Het gaat om Vault, en dan is het de Vault, inmiddels aangepast HT (overleg) 19 apr 2021 22:16 (CEST)[reageer]
Nog even doordenkend lijkt de naam "Koninklijke Crypte" mij nog beter. Wat vinden jullie @Norbert zeescouts: @Happytravels:?
Het wordt mij te ingewikkeld. Vertaling zou gegeven moeten worden in gezaghebbende bronnen. Die zie ik nog niet. Daarom voor nu de door mij vermeende Nederlandse vertaling geschrapt. HT (overleg) 20 apr 2021 22:55 (CEST)[reageer]

Plaatselijke tijd[brontekst bewerken]

Vaak kom ik in lemma's de toevoeging 'plaatselijke tijd' tegen, maar meestal is dat overbodig, zo ook hier. Iedereen begrijpt dat met 15.00 uur de plaatselijke tijd bedoeld wordt, al was het maar omdat dit lemma in de hele wereld gelezen kan worden. HT (overleg) 19 apr 2021 22:18 (CEST)[reageer]

Minuut stilte[brontekst bewerken]

In het lemma staat dat van te voren gepland was dat de kist met het lichaam van Philip zich halverwege de trap van St George's Chapel zou bevinden, als de minuut stilte zou worden ingezet. Achter die bewering staan twee bronnen. In de tweede kan ik er zelf niets over vinden. In de eerste lees ik iets anders: "Om 15.00 uur lokale tijd (16.00 uur Nederlandse tijd), als de dienst begint, is er een nationale minuut stilte." Dus wat is nu de bron? Alvast bedankt. HT (overleg) 21 apr 2021 00:02 (CEST)[reageer]

Het programma volgens BBC News:
One-minute national silence
All stand as the coffin is removed from the Land Rover and is carried to the West Steps where it rests at 15:00 for the one-minute national silence.
The coffin is then carried to a platform called a catafalque in the Quire.
Zie ook op BBC News
At 14:53 BST, the Land Rover will arrive at West Steps of St George's Chapel, and be met by a guard of honour and band from the Rifles Regiment, who will play the national anthem.
Members of the Household Cavalry will line the West Steps and a Royal Navy "piping party" will pipe a nautical call known as "the Still" as the coffin is carried up the steps to the chapel.
The coffin, draped with the duke's standard, with a wreath and the duke's naval cap and sword on top, will be met by the dean of Windsor, together with the Archbishop of Canterbury, for the service.
Only the members of the Royal Family will enter the chapel - the rest of the procession will remain outside.
At 15:00 BST, a minute's silence will be held nationwide, in memory of the duke.
The start and end of the Silence will be signalled by a gun fired by The King's Troop Royal Horse Artillery.
Inside the chapel, the funeral service will begin as the coffin is carried to the Quire, and placed on a platform called a catafalque.
Zie ook de volgende video Het schot van een minuut stilte ging af om 15 uur]. Na het einde van de stilte minuut, gekenmerkt door een tweede schot, bleven de dragers van de kist nog even op de trap stilstaan tot de deken het sein gaf binnen te treden.
Norbert zeescouts (overleg) 21 apr 2021 01:01 (CEST)[reageer]
Wat ik bedoel te zeggen is dat de juiste bron in de hoofdnaamruimte vermeld dient te worden. De twee nu genoemde bronnen dekken namelijk de tekst niet. HT (overleg) 21 apr 2021 10:02 (CEST)[reageer]

Referenties gevonden in artikelgeschiedenis[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Om de kwaliteit van bronvermeldingen binnen Wikipedia te verbeteren hebben we gekeken of er in de artikelgeschiedenis van dit artikel links naar externe webpagina's of naar andere wikis staan. In het verleden werd veel gebruik gemaakt van deze optie om de bron van een bewerking aan te geven, maar tegenwoordig worden bronnen meestal in het artikel zelf getoond. Het zou dus kunnen dat in de geschiedenis waardevolle bronnen staan die in het artikel zelf kunnen worden meegenomen.

Meer informatie over dit project is terug te vinden in de FAQ.

In de artikelgeschiedenis van Philip_Mountbatten zijn de volgende bewerkingen gevonden:

Zouden jullie kunnen kijken of deze links geschikt zijn om in de bronvermelding in het artikel mee te nemen? Bij voorbaat dank.

Groet, Valhallasw-toolserver-botje (overleg) 30 mrt 2022 07:17 (CEST)[reageer]

Als de bovenstaande bronnen zijn bekeken dan kan deze melding worden verwijderd. Als een lege overlegpagina overblijft dan kan deze met {{nuweg|afgehandelde botmelding}} voor verwijdering worden aangedragen.