Overleg gebruiker:Handige Harrie

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken

Griekse namen[bewerken]

Beste Handige Harrie, ik was onze discussie in het Taalcafé niet vergeten, maar een overzicht maken van Griekse namen en hun Nederlandse variant kost wel wat tijd :( Gelukkig vind ik het niet erg om te doen :) Tot nu toe heb iets van 500 personen (ook soms gebieden en steden) uit de Griekse oudheid in een tabel gezet. Mijn werkwijze is om zowel de oorspronkelijke Griekse vorm als de Latijnse vorm (eigenlijk leenwoorden) te achterhalen. Zo kan ik beter beoordelen welke Nederlandse vorm nu meer op het Grieks en welke meer op het Latijn lijkt. Maar er zijn nog vele haken en ogen. In het Latijn zijn er soms meerdere vormen, waarbij sommige meer aangepast zijn aan het taaleigen van het Latijn terwijl andere nog redelijk dicht bij de Griekse vorm liggen (en dat zie je dan ook vaak aan de 'Griekse' accusativus op -an, -en, -a in het Latijn). En dan heb je ook nog van die mengvormen met een Griekse k en een Latijnse us-uitgang of een Latijnse -i (i.p.v. Griekse -ei) in combinatie met een Griekse k (of gaat het hier in beide gevallen om een vernederlandsing van een Latijnse vorm door c te vervangen door k?). Ik heb nog wel een stapeltje boeken in de buurt van mijn stoel liggen vol met Griekse namen die ik in wil voeren, voordat ik kan stellen dat de tabel klaar is voor vergelijkend onderzoek. Dus tot die tijd, kan ik nog geen 'volwaardige' discussie voeren. Met vriendelijke groeten, Wimpus (overleg) 26 jan 2015 21:56 (CET)

Nou, Wimpos, ik neem mijn pet ervoor af, hoor! Het is duidelijk dat het niet zo simpel is als het lijkt.
Ik heb wel eens gebabbeld met een leraar klassieke talen over het transcriberen van Grieks, Russisch Hebreeuws. Makkelijk zat, dacht ik: je schrijft een a in plaats van alfa, een b in plaats van beta. Het is haast hetzelfde als het gebruik van een ander font. Maar volgens die leraar was het niet zo makkelijk. Handige Harrie (overleg) 26 jan 2015 22:34 (CET)
Hallo Handige Harrie, het is niet altijd even eenvoudig. Het heeft ook met het moment van de ontlening te maken. Zo zie je in het Latijn bij vroegere ontleningen uit het Grieks dat ook de u gebruikt worden voor υ in plaats van y (omdat deze gewoonweg nog niet bestond), zoals wellicht in cubus, of g voor κ in gubernator van κυβερνητήρ, of p voor φ in plaats van ph (kom even niet op een voorbeeld...). Mijn kennis over het Hebreeuws is héééééél erg beperkt (ik kan met moeite de letters lezen). Ik heb wel een concordantie Grieks-Latijn (op grond van de uitgave van Nestle) van het Nieuwe Testament, maar geen concordantie Hebreeuws-Grieks voor het Oude Testament. Maar wat ik naar aanleiding van ons gesprek toen wel even snel heb gedaan is gekeken op Wikipedia naar de Hebreeuwse schrijfwijze van bepaalde namen, waarvan ik weet dat ze in het Grieks met een thèta geschreven worden en in meerdere gevallen worden ze in het Hebreeuws met een taw en niet met een tet geschreven. Dat zal wel die invloed zijn van die Aramese uitspraak om de taw te aspireren, resulterend in een Griekse thèta en niet in een Griekse tau. Maar daar weet ik echt te weinig van af. Groet, Wimpus (overleg) 26 jan 2015 22:56 (CET)
Nu zie ik het pas, er staat Wimpos. In Griekse tekens als Ϝιμπὀς. De Grieken hadden 'vroeger' voor de klassieke periode ook de letter wau, verwant met de Hebreeuwse waw, maar niet meer in gebruik tijdens de vertaling van het Oude Testament (Septuaginta).Wimpus (overleg) 26 jan 2015 23:04 (CET)

Sjabloon Navigatie[bewerken]

Harrie, ik heb gisteren Katinka (lied) aangemaakt. Nu zag ik dat er wel een Navigatie deelnemers Eurovisiesongefestival is, maar dat een Navigatie van de liedjes nog ontbreekt. Mocht je zin hebben om zo'n sjabloon aan te maken, ik houd je niet tegen.Glimlach.Ceescamel (overleg) 22 feb 2015 15:39 (CET)

Nou nee, de zin ontbreekt me een beetje. Meer zin heb ik om zo'n sjabloon aan de lemma's toe te voegen - ik heb daar een bot voor - maar mijn botaccount is een beetje geblokkeerd. Handige Harrie (overleg) 22 feb 2015 16:33 (CET)

Kwintencirkel[bewerken]

Kijk je nog even op Overleg:Kwintencirkel. Madyno (overleg) 2 mrt 2015 14:10 (CET)

Kwartierstaat[bewerken]

Zie alhier. Paul Brussel (overleg) 2 apr 2015 18:25 (CEST)

Sorry, dat is niet mijn pakean, ik weet er niks vanaf. Handige Harrie (overleg) 2 apr 2015 20:57 (CEST)

Apostrof is deels vrije keuze[bewerken]

Hoi Handige Harrie, zeg ik zie deze oude wijziging. Volgens dit voorschrift (witte spelling) is bij de zogeheten Saksische genitief in het Nederlands het gebruik van de apostrof facultatief als er geen verwarring over de uitspraak kan bestaan. Je wijziging was dus strikt genomen niet per se nodig, al was het in overeenstemming met de "gewone" groene spelling. Groet, De Wikischim (overleg) 11 mei 2015 15:16 (CEST)

Ja, je kunt in dit land bezwaar maken tegen de spelling, we hebben hier geen Académie néerlandaise.
En wat heet verwarring over de uitspraak? Geen trema op petroleum (hoewel eu een bestaande klinker is) en wel op Israël (hoewel ae geen bestaande klinker of tweeklank is.
Het meervoud van siesta (of is dat siësta?) schrijf je beter zonder apostrof, dat geeft een betere uitspraak, maar de Taalunie vindt dat een apostrof juist wél nodig is voor de correcte uitspraak. Handige Harrie (overleg) 11 mei 2015 18:06 (CEST)
Tja, de ene inconsequentie is de andere niet. De TU heeft verder wel meer absurde dingen doorgevoerd, zo mag je bijv. tegenwoordig niet meer eens een accent op appel (oproep) schrijven om het te onderscheiden van de vrucht. Betekent dit dat Wikipedia van al dit soort voorschriften koste wat kost nooit mag afwijken, ook als bijv. Onze Taal zegt dat je wat meer vrijheid mag hebben (en bijv. ook pannekoek mag schrijven als je dat liever wilt?) De Wikischim (overleg) 11 mei 2015 18:20 (CEST)
Ik heb zelf wel bepaalde ideeën over spelling. De spelling die ik zou invoeren als het Nederlands voor het eerst op schrift wordt gesteld.
Een boom - twee boomen
Een bom - twee bomen (mankeert toch niks aan?)
Ik zit - jij zitt (heel consequent)
confiskatie met een k vanwege confiskeren
communicatie met een c vanwege communiceren
Handige Harrie (overleg) 11 mei 2015 19:49 (CEST)
Zo ken ik er nog wel meer, maar gelukkig is de afspraak ons te houden aan de Woordenlijst, Madyno (overleg) 11 mei 2015 21:47 (CEST)
En die woordenlijst, daar is controverse over. Maar ik ben niet plan de hierboven genoemde, eigenlijk wel heel ingrijpende, suggesties werkelijk toe te passen. Handige Harrie (overleg) 11 mei 2015 22:03 (CEST)
Controverse? Over de woordenlijst van de Taalunie? Of over een marginaal deel van die woordenlijst? EvilFreD (overleg) 11 mei 2015 22:34 (CEST)

Wonderlijke kinderen[bewerken]

Als je ze niet kent: plaats ze dan niet. Rode links zijn ook niet bepaald van toegevoegde waarde. Er wordt al om bronnen gevraagd, dus het toevoegen van een kale lijst lijkt mij geen goed idee meer. Dqfn13 (overleg) 14 mei 2015 13:17 (CEST)

Onderzoek: de mening van Wikipediabewerkers[bewerken]

Excuus dat dit bericht zomaar op uw overlegpagina is geplaatst! Graag vragen wij uw aandacht voor het volgende: bureau Motivaction voert momenteel in opdracht van Wikimedia Nederland een enquête uit onder de bewerkers van de Nederlandstalige Wikipedia. Kernvraag is hoe zij het bewerken van Wikipedia ervaren. Hierbij gaat het om zaken als werksfeer, werkdruk, omgangsvormen etc. Omdat de mening van zeer actieve bewerkers zoals uzelf voor het onderzoek heel relevant is, is in overleg met de gemeenschap besloten de 250 meest actieve Nederlandstalige Wikpedianen persoonlijk uit te nodigen om deel te nemen aan de enquête. Dat kan via deze link. Het invullen kost ongeveer 20 minuten. We hopen dat u in staat zult zijn om deel te nemen. Dank voor uw tijd. Bureau Motivation en Wikimedia Nederland 4 jun 2015 14:20 (CEST)

Persoonlijk identificatienummer[bewerken]

Goedemorgen, het blijkt dat je in 2010 ten onrechte twee nullen hebt toegevoegd aan een formule in het artikel Persoonlijk identificatienummer. Pas nu in juli 2015 heeft iemand dit opgemerkt en heeft (m.i. terecht) de twee nullen weer uit de formule verwijderd. Bob.v.R (overleg) 3 jul 2015 02:49 (CEST)

Ik zie het. En het was een overduidelijke fout. Eigenlijk niet een verkeerd getal maar een typefout. Gek dat het zo lang geduurd heeft. Handige Harrie (overleg) 11 jul 2015 23:12 (CEST)

Resultaten enquête onder Wikipediabewerkers[bewerken]

Enkele weken geleden hebben we u gevraagd of u zou willen deelnemen aan een enquête over het werken op de Nederlandstalige Wikipedia. De resultaten van deze enquête zijn inmiddels beschikbaar. Ze zijn te vinden op deze projectpagina: Wikipedia:Onderzoek onder bewerkers en lezers 2015. Sandra Rientjes - Wikimedia Nederland (overleg) 9 jul 2015 15:50 (CEST)

Beoordelingsnominatie Lijst van Microsoft Excel-functies[bewerken]

Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meer artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor beoordeling. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om Lijst van Microsoft Excel-functies dat is genomineerd door Kleuske. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te beoordelen pagina's/Toegevoegd 20150716 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de nominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel er uit hoort te zien. Zie ook Help:Waarom staat mijn artikel op de beoordelingslijst. Mocht het het artikel na 2 weken als niet voldoende worden beoordeeld zal het worden verwijderd.

N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --E85Bot (overleg) 17 jul 2015 02:02 (CEST)

Sources for tetrade and quadruple[bewerken]

Hi Harrie, Several years ago you added a comment to the nibble article that the term tetrad/tetrade would be used as alternative in some Philips documentation, see [1]. I am personally familiar with the term tetrade (and pseudo-tetrades) as well (from decades ago), but these terms are no longer commonly used and thus cannot be found in modern books. As a result, the existance of the terms has been the matter of a dispute in the English Wikipedia, and while one source could be found a couple of days ago, it would be great if we could add a few more to settle the issue once and forever. Hence, it would be great if you could provide a more detailed description of this or other sources, so that they could be used as reliable sources. What kind of Philips computers?

In the byte article, I stumbled upon a sentence mentioning the analogous usage of a term octad, see "(bij Philips octad (Engels) of octade (Nederlands)". Can you shed some background on this as well, perhaps? Did you really saw the term octad being used in English sources, or has this been some kind of translation error from Dutch to English (as the normal term would be octet in English)?

In a related issue, I am also searching for references documenting that the term quadruple (Quadrupel in Germany) was also once used to mean 4 bits. I have seen this term being used in books decades ago as well, but do no longer own these books.

Thanks for your kind consideration. --Matthiaspaul (overleg) 2 aug 2015 19:16 (CEST)

I studied computer science and the only words I learned in the unversity were "byte" and "nibble". Then I was employed in a Philips company and I found that all my colleagues - who had been educated by Philips - spoke about "octade" and "tetrade". And so did the computer documentation (in English, without the final e). But I am not surprised to learn that these words are no more used by Philips. Handige Harrie (overleg) 3 aug 2015 10:07 (CEST)
Thanks for your answer. The term tetrade was common also in Germany (as Tetrade). I saw it being used in the 1980s and 1990s in conjunction with binary-coded decimals. So, this isn't something limited to Philips - it might, however, be something that originated somewhere in Europe, whereas nibble originated in the USA.
I never heard about octad in English, though, only octet (which is a term (still frequently) used mainly in telecommunications, not so much in classical EE/CS).
Anyway, in search for reliable references (rather than just personal recollections), could you be a bit more specific about those Philips documents? I take it, you do no longer own them to look at, but do you remember at least fractions of the titles, publishing years, authors? Are we talking about textbook-style books on computing in general, or manuals for specific computers? Which computers? This information might help to locate these documents in archives or libraries, so we get full specs. Thanks. --Matthiaspaul (overleg) 3 aug 2015 14:51 (CEST)
Sorry I cannot help you about that. The computer was perhaps ELX8. Soon after my employment it was replaced by something else, a Univac, which was much more famliar to me, because it was programmed like the IBM/360. Handige Harrie (overleg) 3 aug 2015 19:47 (CEST)
Thank you. This already helped me to find some sources. --Matthiaspaul (overleg) 5 aug 2015 04:19 (CEST)