Lijst van toverspreuken uit Harry Potter
Toverspreuken komen in de Harry Potterboeken geschreven door J.K. Rowling veelvuldig voor. Een toverspreuk in de Harry Potterboeken bestaat uit een handbeweging gemaakt met een toverstok, in combinatie met een uitgesproken incantatie.
In de boeken en de daarop gebaseerde films is de meerderheid van de spreuken gebaseerd op de klassieke talen, in het bijzonder Latijn. Deze woorden zijn echter grammaticaal gezien meestal niet juist.
In Harry Potter en de Halfbloed Prins worden non-verbale spreuken geïntroduceerd. Jongere tovenaars begeleiden elke toverspreuk met een gesproken incantatie, meer gevorderde magiërs gebruiken (ook) non-verbale spreuken.
Ook zijn er spreuken die niet in de boeken voorkomen, maar uitsluitend in de verfilmingen daarvan of alleen in de Harry Potter-spellen.
Overzicht van spreuken
[bewerken | brontekst bewerken]Hieronder een alfabetisch overzicht van spreuken uit Harry Potter.
Inhoud A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X Y Z |
- Accio[1]
- Sommeerspreuk. Hiermee kan een tovenaar/heks voorwerpen naar zich toehalen. Lat. Accio = ik sommeer.
- Aguamenti[2]
- Produceert een straal helder water uit de toverstok. Lat. Aqua = water. Lat. Menta = Munt (wat kan duiden op fris/helder/vers water).
- Alohomora[3]
- Spreuk om gesloten ramen en deuren mee te openen. Hawaïaans Aloha = hallo. Lat. Mora = vertraging
- Amnesia[4]
- Spreuk waarmee (een deel van) iemands geheugen kan worden gewist. Leden van het Ministerie gebruiken deze spreuk om magische gebeurtenissen uit de geheugens van dreuzels te wissen. Lat. Amnesia = geheugenverlies
- Amnesia Completa[5]
- Spreuk waarmee iemands geheugen volledig wordt gewist. Dit is de enige spreuk die Gladianus Smalhart wel goed beheerst. Lat. Amnesia = geheugenverlies
- Anapneo[6]
- Spreuk die ervoor zorgt dat iemand weer kan ademen wanneer die dreigt te stikken. Gr. Anapneo = het ademhalen aan het praten krijgen
- Anti-fraudespreuk/Anti-Spiekspreuk
- Bezwering onbekend. Deze spreuk wordt uitgesproken over de ganzenveren voorafgaand aan een examen.
- Anti-verdwijnselspreuk
- Bezwering onbekend. Deze spreuk wordt uitgesproken om te voorkomen dat men kan verdwijnselen. Deze is van toepassing op het terrein van Zweinstein en Villa Malfidus.
- Aparecium
- Maakt onzichtbare voorwerpen en personen zichtbaar. Lat. Apparere = verschijnen of duidelijk zijn.
- Aqua Eructo
- Blusspreuk. Zorgt voor een waterstraal uit de toverstok. Lat. Aqua = water. Lat. Eructo = uitwerpen
- Arania Exumai
- Spreuk waarmee men spinnen kan doden. Wordt door Harry Potter gebruikt in het Verboden Bos tegen een Acromantula (een onderdaan van Aragog). Lat. Aranea = Spin. Lat. Exuo = Ik leg terzijde
- Aresto Momentum
- Vertraagt bewegende voorwerpen en personen. Professor Perkamentus gebruikt deze spreuk om Harry Potter af te remmen wanneer hij door toedoen van Dementors van zijn bezem valt. In de achtste film gebruikt Hermelien de spreuk om bij Goudgrijp niet te pletter te vallen. Lat. Aresto = ik stop. Lat. Momentum = tijd, moment
- Ascendio
- Spreuk om omhoog te gaan. Deze spreuk is gebruikt door Harry Potter tijdens het Toverschool Toernooi. De spreuk komt alleen in de film voor. Lat. Ascendo = Klimmen
- Atmosferische bezwering
- Regelt het klimaat. Wordt gebruikt op het Ministerie van Toverkunst en Zweinstein. Spreuk onbekend.
- Avada Kedavra[7]
- Een van de Onvergeeflijke Vloeken: de Vloek des Doods. Deze vloek gaat gepaard met een groene lichtflits en zorgt voor een pijnloze dood bij degene die wordt getroffen door de spreuk. Deze vloek doodde onder meer Harry's ouders, Carlo Kannewasser, Alastor Dolleman, Hedwig en Sirius Zwarts. Aramees Avra Kehdabra = Ik creëer door mijn spraak. Latijn Cadavra = een lijk. Gecombineerd: Met mijn spraak maak ik doden. / Ik vermoord door mijn spraak.
- Avifors
- Zorgt dat kleine voorwerpen voor een paar seconden in grote vogels veranderen. Komt alleen voor in de Harry Pottergames. Lat. Avis = vogel
- Avis[8]
- Spreuk die kleine, kwetterende vogels uit een toverstok tovert. Lat. Avis = vogel
- Balsemio[9]
- Heelt wonden. Nymphadora Tops gebruikte deze spreuk om Harry's neus te genezen.[10]
- Banvloek
- Bezwering: depulso. Deze spreuk stuurt een voorwerp weg en is dus het tegenovergestelde van accio. Bij verkeerd gebruik wordt de tovenaar zelf afgestoten.
- beentjesplak vloek
- Bezwering: Locomotor Mortis. Wordt gebruikt door Draco Malfidus tegen Marcel Lubbermans in boek 1.
- Bellen
- Bezwering onbekend. Spreuk die ervoor zorgt dat er niet-brekende, gouden bellen uit een toverstok komen.
- Bibberkniebezwering
- Bezwering: Locomotor Wigly. Spreuk waardoor men iemand trillende knieën kan bezorgen.
- Bijvulbezwering
- Bezwering onbekend. Spreuk om glazen en flessen bij te vullen.
- Bijziendheidbezwering
- Bezwering onbekend. Spreuk die de ogen van het slachtoffer beïnvloedt.
- Boe-noch-Ba-bezwering
- Bezwering is "snaternix". Bezwering waardoor iemand (tijdelijk) niet meer kan praten. Je tong krult op in je mond waardoor je "boe noch ba kan zeggen".
- Bombarda
- Deze spreuk laat bijvoorbeeld sloten ontploffen. De spreuk wordt gebruikt door Hermelien Griffel om Sirius Zwarts te helpen ontsnappen. Lat. Bombarda = geschut
- Bombarda Maxima
- Deze spreuk is een sterkere versie van Bombarda. Deze spreuk laat niet alleen sloten ontploffen, maar ook hele muren. Gebruikt door Dorothea Omber om de muur van de Kamer van Hoge Nood te laten ontploffen (in de film) Lat. Bombarda = geschut. Lat. Maximus -a -um = zeer groot.
- Bracchiabindo
- Spreuk om iets of iemand vast te binden.
- Bracchium Emmendo
- Deze spreuk hoort botten te helen, echter wanneer de spreuk verkeerd gebruikt wordt worden de botten verwijderd in plaats van geheeld. De spreuk wordt verkeerd gebruikt door Gladianus Smalhart in de 2e film, wanneer hij probeert Harry's gebroken arm te genezen. Lat. Bracchium = arm. Lat. Emendo = ik zuiver van fouten
- Bubbelbolbezwering
- Zorgt ervoor dat er een luchtbel om het hoofd van de persoon die de spreuk zegt komt te staan. Deze laat geen water door, en maakt het dus mogelijk om te kunnen ademhalen onder water. Wordt gebruikt in deel vier tijdens het Toverschool Toernooi, en in deel vijf nadat Fred en George Wemel een stinkend gas in de gangen van Zweinstein hadden verspreid.
- Capacious extremis
- Deze extreem moeilijke spreuk maakt het mogelijk om oneindig veel spullen in iets op te bergen. Gebruikt door: Hermelien Griffel, Levenius Lorrebos, het ministerie en Arthur Wemel
- Carpe Retractum
- Met deze spreuk kan men zichzelf naar voorwerpen toetrekken of andersom. De spreuk heeft wel wat weg van de spreuk Accio. Lat. Carpere = plukken. Lat. Retractare = terugtrekken
- Cave inimicum[11]
- Deze spreuk zorgt voor een onzichtbaar beschermschild rondom een gebied, om vijanden op afstand te houden. Deze spreuk wordt gebruikt door Hermelien, wanneer ze de kampeerplek beschermt met toverspreuken, terwijl ze naar de lucht wijst. Lat. Cave = Pas op (gebiedende wijs). Lat. Inimicus = vijand; dus letterlijk: pas op voor de vijand!
- Cistem Aperio
- Opent gesloten (schat)kisten. Gebruikt door Marten Vilijn (alias Voldemort) die hem gebruikte om een kist open te maken met daarin de spin Aragog. De spreuk wordt gebruikt in deel vier door professor Sneep om de kist te openen waar de echte professor Dolleman in zat. Lat. Cista = kist, koffer. Lat. Aperio = Ik open
- Colloportus[12]
- Spreuk om een deur te verzegelen. De spreuk gaat gepaard met een zuigend geluid. Lat. Collere = plakken. Lat. Portus/-a = poort. Dus letterlijk: ik plak een/de poort.
- Conjurus Infarctus
- Verdwijnspreuk (gebruikt bij Transfiguratie)
- Confringo[13]
- Deze spreuk laat een object ontploffen. Bijgenaamd de dondervloek. Hermelien maakt hiermee in het zevende deel de staf van Harry kapot. Lat. Confringo = ik maak kapot
- Confundo[14]
- Waanzichtspreuk. Maakt het slachtoffer in de war. Lat. Confundo = ik breng in verwarring
- Contagrauitatis[14]
- Het resultaat van de spreuk is een ogenschijnlijk onschuldige nevel die boven de grond zweeft, maar zodra men erdoorheen loopt, lijkt het alsof de wereld ondersteboven hangt. Contra = tegen, grauitatis = zwaartekracht.
- Crucio[7]
- Een van de drie Onvergeeflijke Vloeken: de martelvloek. Laat mensen over wie de vloek wordt uitgesproken het gevoel geven alsof al zijn botten in brand staan en er overal messen in zijn lichaam worden gestoken. Harry Potter komt voor het eerst in aanmerking met de vloek in het 4e boek en film. Lat. Crucio = ik martel
- Dirige[15]
- Windroosbezwering. Te gebruiken als kompas: je toverstok wijst dan altijd naar het noorden. Wordt gebruikt door Harry in deel 4 voor het Toverschool Toernooi.
- Darmuitdrijvende Vloek
- Deze spreuk drijft de darmen uit iemands lichaam. Wordt gebruikt in het St. Holisto's Hospitaal voor Magische Ziektes en Zwaktes.
- Defodio[14]
- Deze spreuk wordt in deel 7 gebruikt om stukken van het plafond weg te snijden.
- Deletrius[16]
- Hiermee kan men het Duistere Teken of een ander opgeroepen beeld weer laten verdwijnen. Lat. Delere = vernietigen; Eng. Delete.
- Densaugeo[8]
- Deze spreuk laat de tanden van iemand groeien. Malfidus laat in het vierde boek de tanden van Hermelien Griffel (eng. Hermoine Granger) groeien met deze vloek. Lat. Dens = tand; Augeo = ik vergroot
- Deprimo[17]
- Blaast een gat in een muur of vloer. Lat. Deprimo = diep
- Deplasma
- Spreuk om ectoplasma/vuil te verwijderen (pc-game).
- Depulso
- Met deze spreuk kan men dingen, dieren en mensen afstoten. Deze spreuk is het tegenovergestelde van Carpe Retractum. Lat. Depulso = Ik duw aan de kant
- Descendo[18]
- Deze spreuk laat een voorwerp zakken. Ron gebruikt deze spreuk om een luik in het plafond van zijn kamer te openen en er een ladder uit te laten zakken. Lat. Descendere = afdalen
- Detentio[2]
- Spreuk die iets of iemand in touwen wikkelt. Gebruikt door Dorothea Omber tegen de Centauren, om ze te laten stikken. Lat. Detendere = ontspannen.
- Diffindo[19]
- Met deze spreuk kan men iets vernielen/versplinteren. Wordt gebruikt om planten te 'snoeien' maar ook om boeken van hun kaft te verlossen.[20] Wordt ook door Harry Potter gebruikt om een tas kapot te scheuren, en kan worden gebruikt om touwen door te snijden.[21] Lat. Diffindere = splijten.
- Diminuendo
- Met deze spreuk kan men dingen of mensen verkleinen. Lat. Deminuere = verkleinen.
- Dissendium[22]
- Spreuk om iets te openen zoals de geheime gang achter de Gebochelde Heks in Zweinstein. Lat. Discendo = afbuiging
- Draconifors
- Spreuk die drakenbeelden in echte draken verandert. Komt alleen voor in de spellen. Lat. Draco = draak
- Duivelsvuur[23]
- Deze spreuk creëert vervloekt vuur. Het vuur neemt vormen aan van vurige beesten, zoals gloeiende slangen, Chimaera's en draken. Het kan ook worden gebruikt om een Gruzielement te vernietigen. Vincent Korzel gebruikte deze spreuk in de Kamer van Hoge Nood (in de verfilming is dit Karel Kwast).
- Duplicatus[24]
- Deze spreuk kopieert een voorwerp. Hermelien gebruikt deze spreuk wanneer ze het medaillon van Zwadderich (een Gruzielement) van Dorothea Omber steelt: ze maakt er eerst een duplicaat van zodat Omber niet onmiddellijk merkt dat het gestolen is. Lat. Duplicare = verdubbelen
- Duro[25]
- Deze spreuk verandert een voorwerp, zoals een tapijt, in steen. Lat. Duro = hard maken
- Ebbublio
- Blaast de vijand op, en laat hem daarna in honderden belletjes exploderen. Komt alleen voor in de spellen. Lat. Ebullare = opborrelen, uitspatten
- Eet Slakken
- Laat de vijand slakken opboeren. Ron gebruikt hem in deel 2 op Malfidus maar door zijn kapotte toverstok raakt hij zichzelf.
- Emancipare
- Maakt touwen los.
- Enervatio[26]
- Met deze spreuk maakt men de spreuk Paralitis ongedaan.
- Engorgio[7]
- Spreuk om dieren of dingen te vergroten. Dolleman gebruikt hem in een van zijn lessen op een spin.
- Engorgio skullus
- Vergroot iemands hoofd.
- Episkey
- Heelt wonden die zijn opgelopen tijdens de strijd/een duel.
- Erecto[11]
- Pakt een voorwerp (bv. een tent) uit en zet het op. Wordt gebruikt door Hermelien in deel 7. Lat. Erectum = opgericht
- Expecto Patronum
- Roept een Patronus op die bescherming biedt tegen onder andere Dementors en de Stik-de-moord.[27] Een Patronus is een positieve kracht die de vorm van een dier heeft. Een Patronus is ook te gebruiken als communicatiemiddel. Lat. Exspectare = verwachten. Lat. Patronus = beschermer; letterlijk: ik verwacht een beschermer.
- Expelliarmus[28]
- De ontwapeningsspreuk. Deze spreuk ontwapent een tegenstander. Lat. Arma = wapens en Expello = verdrijven/verjagen/weghalen.
- Expulso[21]
- Deze spreuk laat een voorwerp ontploffen. Ook wel bekend als Bombarda Maxima. Lat. Pulso = slaan
- Evanesco[29]
- Deze spreuk kan voorwerpen laten verdwijnen. (Voor een slang is dat bijvoorbeeld: Vipera Evanesca.) Lat. Evanescere = verdwijnen (afnemen, zich oplossen)
- Everte Statum
- Duwspreuk, laat de tegenstander tollend achterover vallen.
- Ferula[30]
- Met deze spreuk kunnen breuken worden gespalkt. Lat. Ferula = stok.
- Fianto Duri
- Een spreuk die, wanneer het in combinatie wordt gebruikt met Protego Maxima en Repello Inimicum, een bijna ondoordringbare magische beschermende barrière creëert.
- Fideliusbezwering[22]
- Bezwering onbekend. Hierbij wordt een geheim opgeslagen in één levende ziel (de geheimhouder). Het geheim blijft verborgen totdat de geheimhouder besluit het geheim openbaar te maken. Lat. Fides = trouw.
- Finestra
- Laat een raam of venster verdwijnen. Wordt gebruikt door Newt Scamander in Fabeldieren en Waar ze te Vinden, om een juwelierszaak binnen te komen. Lat. Finestra = venster.
- Finite
- Stopt het effect van de voorgaande spreuk of bezwering. Lat. Finite = een eind maken aan, afmaken.
- Finite Incantatem[28]
- Deze spreuk maakt alle andere spreuken ongedaan. Gebruikt door Hermelien op een dolle beuker in het 2e deel. Lat. finite = einde. Lat. Cantio = betovering.
- Flagrato
- Spreuk om iets mee te markeren. Teken met de toverstok een kruis in de lucht en er verschijnt een vurige ‘X’ op hetgeen men wil markeren. Lat. Flagrare = branden, opvlammen.
- Flipendo
- Optaterspreuk. Duwt mensen omver.
- Fnuikspreuk
- Bezwering onbekend. Zorgt ervoor dat er niets kan doordringen door een bepaald voorwerp, zoals een deur. Er kan dan niets aan vastplakken en er komt ook geen geluid door.
- Fulgari
- Bindt iemand vast met strakke touwen. Wordt in deel 8 door de dochter van Voldemort gebruikt tegen Scorpius en Albus.
- Furnunculus[8]
- Spreuk die ervoor zorgt dat iemand vol met zweren komt te zitten.
- Geomanni Pesternomi[31]
- Verstijvingspreuk. Smalharts versie van een verstijvingspreuk. Bleek weinig effectief in de praktijk
- Glacius
- Deze spreuk dooft het vuur en kan andere mensen in ijs veranderen. Lat. Glacius = ijs
- Glisseo[25]
- Deze spreuk zorgt ervoor dat de treden van een trap verdwijnen, en de trap in een glijbaan verandert. Frans glisser = glijden
- Glucio
- Een permanente plakbezwering. Onder andere gebruikt door Sirius Zwarts. Lat. Gluten = lijm
- Gniffelspreuken
- Bezwering onbekend. Zorgt ervoor dat de persoon over wie deze spreuk wordt uitgesproken gaat lachen.
- Gommibommi[32]
- Spreuk die iets of iemand in volle vaart laat wegschieten. Deze gebruikt Professor Lupos op Foppe (de klopgeest) als hij kauwgom in een slot propt.
- Haarfijnspreuk
- Spreuk om je haar te laten groeien en dikker te laten worden. Spreuk is onbekend. Maarten Windeling behekst in het vijfde deel Alicia Spinet met deze spreuk.
- Harmonia Nectere Passus
- Spreuk om in de verdwijnkast iets te laten verdwijnen. Gebruikt door Draco Malfidus in het 6e deel. Je moet wel heel erg geconcentreerd zijn anders werkt de spreuk niet.
- Herbivicus
- Laat planten heel snel groeien. Lat. Herba = plant
- Homenum revelio[21]
- Geeft aan of er mensen aanwezig zijn. Lat. Homo = mens. Eng. Reveal = verklappen
- Homorfusbezwering
- Met deze bezwering verander je een weerwolf weer in een mens. De exacte spreuk is onbekend, volgens Gladianus Smalhart is hij "ongelofelijk complex". Lat. Homo = mens.
- Houvastbezwering
- Deze bezwering heeft twee uitwerkingen. Met de ene kan men een voorwerp beter vasthouden (uitgevonden in 1875). De andere is in 1985 uitgevonden voor Jagers, zodat ze met hun handen de Slurk kunnen vasthouden.
- Huppel-Kliek-rembezwering
- Rembezwering speciaal voor de bezem Komeet 140. De naam van de bezwering is afgeleid van de uitvinders van de bezwering, Ed Huppel en Rudolf Kliek, eigenaren van de Handelsmaatschappij De Komeet.
- Hygiëna[9]
- Met deze spreuk kun je viezigheid zoals bloed of modder verwijderen.
- Impedimenta[15]
- Deze spreuk wordt ook wel de "stremspreuk" genoemd. Hij zorgt ervoor dat een aanval (voor korte tijd) vertraagd wordt door middel van een (onzichtbare) barrière. Door de kracht van de spreuk kan de persoon over wie de spreuk wordt uitgesproken door die barrière de lucht in worden geduwd. De spreuk veroorzaakt ook verlamming, net als bij de spreuk Paralitis. Lat. Impedimentum = hindernis of belemmering.
- Imperio[7]
- Een van de Onvergeeflijke Vloeken: deze spreuk geeft volledige controle over het slachtoffer. Hij of zij handelt volledig naar de wil van de heks of tovenaar die deze spreuk uitspreekt. Lat. Imperare = bevelen. Dus letterlijk: ik beveel.
- Incendio[33]
- Spreuk om iets in brand te steken. En in het eerste deel is het een spreuk om planten bij Kruidenkunde te verdoven/snoeien. Lat. Incendere = in brand steken. Dus letterlijk: ik steek in brand.
- Inflamenta
- Verbrandt iets.
- Iniuriam Maledicat
- Verdedigingsspreuk. Laat een vloek terugkaatsen.
- Immobilus
- Spreuk om levende dingen tot rust te brengen. Gebruikt door Hermelien Griffel in het 2e deel tegen de aardmannetjes. Lat. im = niet, mobilare = bewegen
- Inanimatus Conjurus
- Spreuk om levenloze voorwerpen tot leven te wekken. Lat. inanimus = levenloos, conjure is Engels voor toveren.
- Inflatus
- De spreuk blaast de vijand op tot een grote bal en laat hem dan na een tijdje ontploffen. Wordt alleen gebruikt in de spelen op vuursalamanders.
- Kaarsenmagie
- Bezwering onbekend. Een spreuk die ervoor zorgt dat kaarsen ontbranden en dat ze de lucht in zweven. Is op Zweinstein ook gebruikt.
- Kameoflagespreuk
- Een ferme tik op je hoofd bij deze spreuk en je neemt exact dezelfde kleur en structuur aan als hetgeen achter je. Het voelt alsof iemand een ei op je hoofd stukslaat en er lijken koude kloddertjes langs je lichaam omlaag te lopen. Dwaaloog Dolleman zorgt er met deze spreuk voor dat Harry vermomd wordt als ze naar het hoofdkwartier van de Orde van de Feniks in Londen vliegen in deel 5.
- Kanarie transfiguratie
- Een tijdelijke vloek die iemand verandert in een grote kanarie. Na een paar seconden begint de getransfigureerde persoon zijn/haar veren te verliezen en verandert dan weer terug in zichzelf. Fred en George Wemel beheksen een paar kano's (koekjes). Als je deze eet verander je tijdelijk in een kanarie.
- Kleurveranderingspreuk
- Met deze spreuk kun je voorwerpen en dieren van kleur veranderen. Harry Potter moest deze spreuk uitvoeren met een rat tijdens het SLIJMBAL-examen.
- Knieachterwaarts Vloek
- Bezwering onbekend. Plaatst de knieën van de persoon over wie deze vloek wordt uitgesproken achterstevoren.
- Kussenbezwering
- Bezwering "Trampolino". Bezwering die ervoor zorgt dat er een onzichtbaar kussen verschijnt op een bezem waardoor je comfortabeler op je bezem zit. Albus Potter gebruikt hem in Harry Potter en het Vervloekte Kind om van de trein te springen en zacht te landen.
- Lacarnum Inflamarae[34]
- Laat vlammen uit de punt van de toverstok komen. Gebruikt door Hermelien Griffel in het 1e deel.
- Lapifors
- Hiermee kun je een standbeeld van een konijn in een echt konijn veranderen.
- Legilimens[35]
- Zorgt ervoor dat de uitvoerder van deze spreuk de gedachten kan 'lezen' van het doelwit (een andere tovenaar). Lat. legere = lezen en mens = gedachte
- Levioso
- Hiermee laat je mensen zweven en kun je ze ondertussen schade toedienen in de game Hogwarts Legacy.
- Levicorpus[36]
- Hangt iemand ondersteboven aan zijn enkels. Lat. Levere = optillen. Lat. Corpus = lichaam; letterlijk: hef het lichaam.
- Liberacorpus[36]
- Tegenvloek van levicorpus, het lichaam valt uit de lucht. Lat. Liberare = bevrijden en Corpus = lichaam
- Locomotor[37]
- Deze spreuk laat een voorwerp een paar centimeter van de grond komen en je toverstok volgen.
- Locomotor Mortis
- Vloek van Beentjeplak Laat de benen van het slachtoffer aan elkaar plakken. Eng. Locomotion = beweging en Lat. Mortis = dood
- Locomotor Wigly
- Bibberkniebezwering. Bezorgt iemand trillende knieën
- Lumos
- Zorgt voor een klein lichtje op je toverstaf. Harry gebruikt de spreuk in het 3e deel om de sluipwegwijzer te lezen. Lat. Lumen = licht.
- Lumos duo
- Zorgt voor een fel licht uit je toverstaf.
- Lumos maxima
- Zorgt voor een zeer fel licht uit je toverstaf. Lat. Maximus -a -um = zeer groot.
- Lumos solem
- Zorgt voor één heel felle lichtflits uit de punt van je toverstaf. Lat. Solem = van de zon.
- Melofors
- Verandert het hoofd van je tegenstander in een pompoen. (Alleen in spel 3 en 4.)
- Merg-en-beenbezwering[38]
- Zorgt ervoor dat er een hard alarmsignaal afgaat als iemand op een bepaald, meestal verboden tijdstip rondloopt op de plek waar de vloek is over uitgesproken.
- Het Merk
- Bezwering die magische activiteit rond minderjarigen detecteert, zodat het Ministerie kan vaststellen of je niet tovert als je nog geen 17 jaar bent. De bijbehorende spreuk wordt niet genoemd.
- Metamorfotiaanse Marteling
- Een vloek die volgens Gladianus Smalhart dodelijk is. Hij denkt dat Mevrouw Norks door deze vloek geraakt is, terwijl schoolhoofd Albus Perkamentus zegt dat ze "gewoon" versteend is. Waarschijnlijk heeft het Duistere tovenaarsartikel de Metamorfmedaillon iets met deze vloek te maken. Lat. metamorfose = gedaanteverwisseling
- Meteolojinx
- Spreuk die een windstorm oproept. Wordt alleen gebruikt in de game Hogwarts Mystery.
- Meteomaledictus recanto[24]
- Uitwerking onbekend. Meneer Wemel adviseert Ron (vermomd als Roel Malkander met Wisseldrank) deze spreuk om de regen te stoppen in een kantoor van het Ministerie van Toverkunst. Gr. Meteorologie = meteorologie. Lat. Maledictus = vervloekt. Lat. Recanto = zingen
- Mobiliarbus[22]
- Verplaatsingsspreuk, met deze spreuk kun je dingen verplaatsen. Lat. Mobilis -is -e = beweeglijk.
- Morsmordre[39]
- Met deze spreuk roep je het duistere teken op. Deze spreuk werd gebruikt door Barto Krenck jr tijdens het WK Zwerkbal en in Harry Potter en de Halfbloed Prins Lat. Mordere = bijten en Mors = dood... Vergelijkbaar met 'death-eaters', de oorspronkelijke Engelse benaming voor 'dooddoeners'.
- Mobilicorpus[30]
- Spreuk om iemand in de lucht te laten zweven, alsof er onzichtbare touwtjes aan polsen, knieën en nek zijn gebonden. Lat. Corpus, Corpora = lichaam.
- Momentum totalis
- Vloek der totale verstening, gebruikt door Hermelien Griffel in het laatste boek om de onverwachte dooddoeners in Londen te verstenen. In de verfilming wordt overigens Petrificus Totalis gebruik door Hermelien Griffel.
- Murmelio[40]
- Spreuk die gegons in de oren van de persoon laat horen waarover de spreuk uitgesproken wordt. Zorgt ervoor dat een gesprek gevoerd kan worden zonder dat de omgeving het hoort. Kan ook gebruikt worden voor bescherming op een plek zodat anderen niets kunnen horen.
- Nox
- Tegenovergestelde van 'Lumos'; dooft de lichtstraal. Lat. Nox = nacht.
- Nonpluvius[41]
- Spreuk waardoor iets waterafstotend wordt. De spreuk wordt gebruikt in het 3de deel om de bril van Harry waterafstotend te maken zodat hij geen last had van de regen bij zwerkbal. Ook wordt deze spreuk in het 7de deel gebruikt om de tent van Hermelien, Ron en Harry waterafstotend te maken. Lat. non = niet, geen. Lat. pluvius = nat.
- Nebulus
- Zorgt voor een dikke mistwolk. De spreuk wordt gebruikt door Albus Perkamentus als hij met Newt Scamander op een dak staat in de film Fantastic Beasts: the Crimes of Grindelwald.
- Obliviate
- Spreuk waardoor de herinneringen van iemand gewist worden. Werd bijvoorbeeld gebruikt door Hermelien Griffel om de geheugens van haar ouders te wissen (in het laatste boek/film). Lat. Oblitus = Vergeten
- Obscuro
- Spreuk waardoor de betreffende persoon een blinddoek draagt. Werd gebruikt door Hermelien Griffel tegen Firminus Nigellus. Lat. Obscurus = Donker
- Occlumens
- Met deze spreuk sluit je gedachten af tegen inbreuk van buitenaf (met de legilimens-spreuk). Lat. Occludere = afdekken, afsluiten en mens = gedachte.
- Oculus Reparo[42]
- Met deze spreuk repareer je een kapot voorwerp. Hermelien gebruikt deze spreuk in deel 1 en 2. Lat. Oculus = oog en Reparare = repareren. Dus letterlijk: ik repareer een oog.
- Oppugno[40]
- Deze spreuk stuurt opgeroepen dieren op iemand af. Deze spreuk gebruikt Hermelien Griffel in deel 6. Lat. oppugnare = belegeren; oppugno = ik beleger
- Opero
- Opent een gesloten deur. Wordt gebruikt door Newt Scamander in Fabeldieren en Waar ze te Vinden (de film)
- Orchidea[8]
- Spreuk die een bos bloemen uit de toverstok tovert. Komt in de spelen ook voor als "orchideus" om doolzompen mee op te blazen en te veranderen in bloemen.
- Orchideus
- Zorgt ervoor dat de tegenstander (voornamelijk doolzompen) opblaast en verandert in een bos bloemen, anders dan Orchidea.
- Pak
- Deze spreuk werd gebruikt door Nymphadora Tops om Harry's hutkoffer te pakken in boek 6.
- Paralitis[39]
- Verlammingspreuk. Verlamt het doel van de spreuk. Uit de toverstok komen een of meer lamstralen. Hoe beter je de vloek beheerst, hoe meer lamstralen er uit de toverstok komen. Lat. Paralitus = verlam
- Partis Temporus
- Spreuk die een tijdelijk gat in een andere spreuk creëert om te kunnen ontsnappen.
- Peperadem
- Deze vloek ziet Harry in een boek tijdens de voorbereiding voor het Toverschool Toernooi staan. Incantatie onbekend. Het geeft draken extra vuurkracht.
- Piertotum locomotor[43]
- Deze spreuk werd gebruikt door Professor Anderling om alle standbeelden en harnassen in Zweinstein tot leven te wekken zodat ze mee kunnen vechten in de Slag om Zweinstein.
- Periculum
- Een teken van gevaar in de vorm van rode vonken (uit deel 4 als Harry begint met het Toverschool Toernooi) oproepen. Lat. Perīculum = gevaar
- Petrificus Totalus[44]
- Spreuk die iemand totaal verstijft. Gebruikt door Hermelien op Marcel in deel 1. Lat. Petrificare = verstijven. Lat. Totalus -a -um = helemaal
- Portus[45]
- Spreuk om van een willekeurig voorwerp een ViaVia te maken. Lat. Portare = dragen, brengen, vervoeren.
- Prior incantato[39]
- Dit is een spreuk waarmee je kan tonen welke spreuken recent met een toverstaf zijn uitgevoerd. De spreuken verschijnen in omgekeerd chronologische volgorde (laatste verschijnt eerst) uit de toverstaf in kwestie. Lat. Prius = eerder, vroeger. Lat. Incantare = met toverspreuken wijden.
- Protego
- Schildspreuk. Wordt gebruikt om kleine vloeken af te weren. Kan ook soms terugkaatsen naar de degene die de vloek heeft uitgesproken, die dan zelf vervloekt wordt. Lat. Protegere = beschermen, verdedigen. Dus letterlijk: ik bescherm.
- Protego horribilis[43]
- Schildspreuk die waarschijnlijk sterker is dan Protego. Lat. Horribilis = vreselijk
- Protego Maxima[11]
- Een van de sterkste schildspreuken, wordt gebruikt door Filius Banning, Hildebrand Slakhoorn en Molly Wemel om Zweinstein te beschermen tegen Dooddoeners en Bloedhonden, tijdens de Slag om Zweinstein.
- Protego totalum[11]
- Schildspreuk die waarschijnlijk sterker is dan protego. Deze spreuk wordt door Hermelien gebruikt om haar kampeerplek te beschermen met toverspreuken.
- Proteus[46]
- Spreuk om iets van vorm te veranderen. Proteus is een god uit de Griekse mythologie, die van gedaante kon veranderen.
- Quietus[47]
- Spreuk waarmee je luide stem (door de spreuk sonorus) weer normaal wordt. Lat. Quietus -a -um = stil, rustig.
- Quietis tempore
- Spreuk waarmee je de tijd even stil kunt zetten. Lat. Quietus -a -um = stil, tempus = tijd.
- Revelata tua secreta
- Met deze spreuk onthul je geheimen van een magisch voorwerp. Severus Sneep gebruikt deze spreuk op de Sluipwegwijzer in deel 3. Lat. Revelata tua secreta = Onthul jezelf
- Reducio[7]
- Spreuk waarmee iets of iemand die vergroot is (door de spreuk engorgio) weer normaal wordt. Lat. Reducere = terugbrengen.
- Reducto
- Gruizelspreuk. Vloek om vaste voorwerpen aan stukken te blazen. Wordt gebruikt door Marcel in deel 5 bij de SVP Lat. Reducere = terugbrengen (naar de grondstoffen?).
- Reparo
- Spreuk waarmee je kapotte objecten repareert. Wordt gebruikt door Hermelien in deel 1 om Harry's bril te repareren. Lat. Reparare = herstellen; letterlijk: Ik herstel.
- Relashio[48]
- Deze spreuk dient om je te bevrijden van iets waardoor je vastgehouden wordt. Wanneer je de spreuk onder water gebruikt spuiten er hete stralen kokend water uit je staf.
- Renervatio[2]
- Deze spreuk is bedoeld om iemand weer bij bewustzijn te brengen. Harry gebruikt deze spreuk twee keer op Perkamentus
- Repello Dreuzelandus[11]
- Spreuk die ervoor zorgt dat Dreuzels weg blijven van een bepaalde plek (ook wel bekend als anti-dreuzelspreuk). Lat. Repello = terugstoten; verdrijven.
- Repello Inimicum
- Defensieve spreuk, wordt gebruikt in de slag om Zweinstein. Lat. Repello = terugstoten; verdrijven. Inimicus = vijand; letterlijk: Ik verdrijf de vijand.
- Rictusempra[28]
- Kietelspreuk. Harry gebruikte deze spreuk bij de duelleerclub tegen Draco Malfidus. Hierdoor klapte Malfidus dubbel, naar adem happend. Lat. Rictus = grijns. Semper = altijd.
- Ridiculus[32]
- Spreuk om boemannen te verjagen. Terwijl je de spreuk uitspreekt moet je aan iets grappigs denken. Lat. Ridiculus -a -um = belachelijk.
- Revelio
- Spreuk die de ware aard van een getransfigureerd object of persoon laat zien. Wordt gebruikt in de game Hogwarts Mystery. Ook komt de spreuk voor in de filmserie Fantastic Beasts and Where to Find Them.
- Salvio hexia[11]
- Camoufleerbezwering. Deze spreuk wordt gebruikt door Hermelien, wanneer ze de kampeerplek beschermt met toverspreuken.
- Sanitato[37]
- Spreuk om dingen op te ruimen en schoon te maken. Lat. Sanus -a -um = gezond, proper.
- Scalperen in een wip[49]
- Deze vloek ziet Harry in een boek tijdens de voorbereiding voor het Toverschool Toernooi staan. Incantatie onbekend. Spreuk waarmee je iets scalpeert. bijvoorbeeld een draak
- Sectumsempra[50]
- Gevechtsspreuk, heeft het effect van een onzichtbaar zwaard dat je tegenstander aanvalt. Spreuk is bedacht door de Halfbloed Prins. Harry gebruikt hem in deel 6 op Draco Malfidus, zonder dat hij precies weet wat de spreuk doet. Ook probeert Harry deze spreuk te gebruiken tegen een hele groep Necroten. In deel 7 probeert Sneep hem te gebruiken op een Dooddoener, maar mist, zodat de spreuk George raakt.[51] Lat. Secare = snijden, doorsnijden. Lat. Semper = altijd.
- Serpensortia[28]
- Zorgt ervoor dat er een slang uit je toverstok komt. In deel 2 gebruikt Draco Malfidus de spreuk tijdens een duelleerklas, waarna Harry onbedoeld bekendmaakt dat hij Sisselspraak spreekt. Lat. Serpens, Serpentes = slang; Sortire = uitgaan.
- Silencio[52]
- Monddoodbezwering. Zorgt ervoor dat mensen en dieren geen geluid meer kunnen produceren. Lat. Silencium = stilte.
- Snaternix
- Deze spreuk plakt de tong van iemand vast aan zijn gehemelte.
- Sonorus[47]
- Spreuk waardoor je stem velen malen luider wordt. Wordt in de boeken meerdere keren gebruikt door professor Perkamentus en Ludo Bazuyn. Lat. Sonus = geluid.
- Specialis revelio[53]
- Spreuk om iets wat verborgen is tevoorschijn te laten komen. Lat. Specialis -is -e = speciaal en Revelire = verschijnen.
- Sponcifico
- Spreuk (in de computerspellen) om sponcificeertegels elastisch te maken, waardoor je ermee omhoog kan springen.
- Stekeltong[49]
- Deze vloek ziet Harry in een boek tijdens de voorbereiding voor het Toverschool Toernooi staan. Incantatie onbekend. Spreuk om stekels op een tong te doen ontstaan. Dit lijkt Harry echter geen bruikbare spreuk aangezien deze de draak enkel gevaarlijker zou maken.
- Striemvloek
- Vervloeking die striemen op iemands gezicht creëert, zorgt voor een rode brandvlek.
- Tarantallegra[28]
- Tapdansspreuk deze spreuk zorgt ervoor dat je gaat tapdansen. Deze spreuk wordt gebruikt in Harry Potter en de geheime kamer (deel 2 van de Harry Potter-serie) tegen Harry Potter door Draco Malfidus bij de duelleer club
- Tornbetovering (Diffindo)
- Ron gebruikt deze bezwering in deel 4 om zijn kanten en kraagjes aan zijn galagewaad te verwijderen.
- Verdimillious
- Bezwering waardoor een reeks groene vlammen uit de toverstok schieten.
- Vipera Evanesca
- Deze spreuk gebruikt Sneep (film 2) om de slang die Malfidus heeft opgeroepen op te lossen. Lat. Vipera = adder, slang. Lat. Evanescere = verdwijnen
- Vleddervleervloek
- Spreuk onbekend. Deze spreuk zorgt ervoor dat er vleermuizen vliegen uit de neusgaten van de persoon waarover de spreuk wordt uitgesproken. Deze vallen hem of haar hierna aan.
- Vera Verto
- Een spreuk waarmee een dier in een beker wordt veranderd.
- Ventus
- Spreuk die een sterke windvlaag veroorzaakt gericht op een tegenstander, of om mensen op te tillen. Lat. Ventus = wind
- Vivio Completa
- Als de spreuk binnen 5 minuten nadat iemand is geraakt door Amnesia Completa wordt gebruikt op die persoon zal hij zijn geheugen terugkrijgen. Lat. Vivo = Ik leef. Lat. Completa = Helemaal
- Volate Asendere
- Laat een voorwerp/wezen omhoog schieten. Wordt door Gladianus Smalhart toegepast op een slang tijdens de duelleerles. Lat. Ascendens = Opgaand, opklimmend
- Vulnera Sanentur
- Wondengeneesspreuk. Dit is de spreuk waarmee Sneep de wonden van Malfidus heelde nadat Harry Sectumsempra tegen Malfidus had gebruikt. Lat. Vulnus = Wond. Lat. Sanare = Genezen, helen
- Wingardium Leviosa[54]
- Zweefspreuk, laat voorwerpen zweven. Deze spreuk wordt voor het eerst gebruikt in Harry Potter en de steen der wijzen (deel 1 in de Harry Potter-serie). Later in Harry Potter en de geheime kamer (deel 2 van de Harry Potter-serie) wordt deze spreuk gebruikt door Harry Potter om cupcakes te laten zweven.
Noten
[bewerken | brontekst bewerken]- ↑ HP 4, hoofdstuk 6
- ↑ a b c HP 6, hoofdstuk 26
- ↑ HP 1, hoofdstuk 9
- ↑ HP 4, hoofdstuk 7
- ↑ HP 2, hoofdstuk 16
- ↑ HP 6, hoofdstuk 7
- ↑ a b c d e HP 4, hoofdstuk 14
- ↑ a b c d HP 4, hoofdstuk 18
- ↑ a b HP 6, hoofdstuk 8
- ↑ In de film is het Loena Leeflang die Harry's neus heelt.
- ↑ a b c d e f HP 7, hoofdstuk 14
- ↑ HP 5, hoofdstuk 35
- ↑ HP 7, hoofdstuk 4
- ↑ a b c HP 7, hoofdstuk 26
- ↑ a b HP 4, hoofdstuk 31
- ↑ HP 4, hoofdstuk 2
- ↑ HP 7, hoofdstuk 21
- ↑ HP 7, hoofdstuk 6
- ↑ HP 4, hoofdstuk 20
- ↑ HP 6, hoofdstuk 11
- ↑ a b c HP 7, hoofdstuk 9
- ↑ a b c HP 3, hoofdstuk 10
- ↑ HP 7, hoofdstuk 31
- ↑ a b HP 7, hoofdstuk 13
- ↑ a b HP 7, hoofdstuk 32; door Hermelien gebruikt om twee Dooddoeners tegen te houden door het wandtapijt in steen te laten veranderen.
- ↑ HP 4, hoofdstuk 28
- ↑ Fabeldieren en Waar Ze Te Vinden
- ↑ a b c d e HP 2, hoofdstuk 11
- ↑ (en) Conley, Craig (2008). Magic words : a dictionary. Weiser Books, San Francisco, CA, p. 157. ISBN 978-1-60925-050-8. Gearchiveerd op 31 maart 2024.
- ↑ a b HP 3, hoofdstuk 19
- ↑ HP 2, hoofdstuk 6
- ↑ a b HP 3, hoofdstuk 7
- ↑ HP 6, hoofdstuk 29
- ↑ Film 1, tijdens de Zwerkbalwedstrijd
- ↑ HP 5, hoofdstuk 24
- ↑ a b HP 6, hoofdstuk 12
- ↑ a b HP 5, hoofdstuk 3
- ↑ HP 7, hoofdstuk 28
- ↑ a b c HP 4, hoofdstuk 9
- ↑ a b HP 6, hoofdstuk 14
- ↑ HP 3, hoofdstuk 9
- ↑ Film 1, in de Zweinsteinexpres
- ↑ a b HP 7, hoofdstuk 30
- ↑ HP 1, hoofdstuk 16
- ↑ HP 5, hoofdstuk 36
- ↑ HP 5, hoofdstuk 19
- ↑ a b HP 4, hoofdstuk 8
- ↑ HP 4, hoofdstuk 26
- ↑ a b HP 4
- ↑ HP 6, hoofdstuk 24
- ↑ HP 7, hoofdstuk 33
- ↑ HP 5, hoofdstuk 18
- ↑ HP 6, hoofdstuk 9
- ↑ HP 1, hoofdstuk 10