Barber van de Pol
Albertha Johanna (Barber) van de Pol (Veenendaal, 1944) is een Nederlands schrijfster, essayiste en vertaalster.
Inhoud |
[bewerken] Biografie
In 1964 ging ze in Amsterdam wonen waar ze Spaanse taal- en letterkunde ging studeren. Haar eerste werken waren jeugdboeken. In die periode schreef ze ook boekrecensies voor het NRC Handelsblad en recensies van kinderboeken voor De Groene Amsterdammer. Daarnaast gaf ze aan de Rijksuniversiteit Groningen colleges over vertalen.
Van de Pol is bekend als vertaalster van onder anderen Jorge Luis Borges (Fantastische verhalen, El Aleph) en Julio Cortázar. Haar vertaling van Cervantes' Don Quichot (1997), uitgegeven door Atheneum-Polak & Van Gennep, was een groot succes. Daarnaast publiceerde ze verhalen en essays. Van 1983 tot en met 1989 was ze redactrice van het literaire tijdschrift De Revisor.
[bewerken] Prijzen
- 1975 - Martinus Nijhoffprijs voor de vertaling van Zuid-Amerikaanse literatuur, met name Cortázars Rayuela
[bewerken] Bibliografie
- 1988 - De engste stad
- 1989 - Wat Enno weet
- 1990 - De postbode
- 1997 - Alles in de wind (essays)
- 1998 - Er was wat met Meneer Maker & Mevrouw Maker (roman)
- 2000 - Cervantes & co: in plaats van voetnoten (essays)
- 2001 - Kriblijn (roman)
- 2002 - Lieve Erasmus: verkeren met een denker
- 2007 - Leonard's Lijstjes (roman)