Overleg gebruiker:Hardscarf/Archief 1

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 18 jaar geleden door Hardscarf in het onderwerp Salavat Joelajev

Archief 1: Eerste 50 discussiepunten en welkomstboodschap


Welkom op wikipedia Hardscarf.

Een hoop nuttige informatie kun je vinden op Welkom voor nieuwelingen. Veel plezier alhier. Bemoeial 16 sep 2004 18:47 (CEST)Reageren

Hardscarf, nog een verlaat welkom bij Wikipedia. Mag ik je complimenteren met Adamstown? Dat is meer dan een "opzetje". :-) Veel wiki-plezier toegewenst.Ch®is 19 nov 2004 01:11 (CET)Reageren

Als je graag commentaar ziet dan zit je hier goed! Op Wikipedia krijg je al snel commentaar wanneer iemand een andere idee heeft. Tip: je kunt berichten die je op een overlegpagina zet eenvoudig ondertekenen met 4 tildes (~~~~). Ik hoop nog veel bijdragen van je hand te zien. Ch®is 20 nov 2004 15:00 (CET)Reageren

Federale districten[brontekst bewerken]

Hoi, prima dat je nu bezig bent met de federale districten! Een eigen sjabloon lijkt me wel handig voor het overzicht zoals je al opmerkte, het gaat kennelijk ook om een geheel ander bestuursniveau. De bestuurlijke indeling is ingewikkelder dan in Nederland... Arthur 25 nov 2004 11:46 (CET)Reageren

Autonome oblast[brontekst bewerken]

Wellicht is het beter om Autonome oblast en Autonome oblasten van Rusland samen te voegen, maar als het de voorkeur heeft om die 2 artikelen te houden, dan zijn de huidige interwiki's waarschijnlijk beter. Bedankt voor de aanpassing. Robotje 1 feb 2005 09:18 (CET)Reageren

Hymne van Adygea[brontekst bewerken]

Hardscarf, de hymne staat er nu in het Adyghe en in het Russisch. Dit is de Nederlandstalige Wikipedia. Zonder vertaling in het Nederlands kunnen we er hier niets mee. Wat bezingt deze hymne? Die vraag moet op zijn minst in het Nederlands beantwoord worden. Anders {{weg}}. Dedalus 17 feb 2005 13:48 (CET)Reageren

Ik heb geprobeert met een online translator het uit het russisch te vertalen, kijk maar of het voldoet en haal anders de hele tekst (behalve het kopstukje boven 'tekst') maar weg, als je wilt.--hardscarf 17 feb 2005 17:32 (CET)Reageren
Over de kwaliteit van de vertaling kan ik niks zeggen - ik spreek geen Adyghe, maar er staat nu iig Nederlandse tekst. Dedalus 18 feb 2005 16:42 (CET)Reageren

Tannu Tuva[brontekst bewerken]

Hoi,

Dank voor je oplettendheid. Er bestaat inderdaad al een Lijst van regeringshoofden van Tuva. In principe kan mijn Lijst van staatshoofden en premiers van de Volksrepubliek Tannu Tuva verdwijnen. Ik vind het alleen jammer dat er Engelse termen worden gehanteerd zoals "Council of Ministers" en "presidium of the..." enz. Waarom dit als begrijpelijker wordt geacht weet ik niet. Daar moet echt gewoon Raad van Ministers en Presidium van de ... van worden gemaakt. Waarom er maar één secretaris-generaal wordt genoemd is mij onduidelijk, eveneens waarom er Communistische Partij staat, dat moet Volksrevolutionaire Partij van Tuva zijn.

Samenvoeging van de twee artikelen lijkt mij niet verstandig, omdat het ene artikel vooral handeld over de periode tot 1944, het andere gaat ook over de huidige situatie. Zoiets is ook bijv. gedaan met een artikel over Belgisch Congo en over de Democratische Republiek Congo.

Met vriendelijke groet,

Nicklaarakkers maandag 28 februari 2005 23:23 (CET)

Prima, verwijder de Lijst van regeringshoofden van Tuva maar. Groeten, Nicklaarakkers dinsdag 1 maart 2005 17:24 (CET)

oblasten[brontekst bewerken]

Mooi werk met de oblasten! Ik had de afgelopen maanden te weinig tijd om hiermee verder te gaan. Groet, Arthur 7 mrt 2005 13:30 (CET)Reageren

Bisjkek[brontekst bewerken]

Dank voor je toevoegingen op Bisjkek! Bontenbal 7 mrt 2005 20:40 (CET)Reageren

Kyrgyzstan & Tajikistan[brontekst bewerken]

Maps of Kyrgyzstan and Tajikistan administrative divisions are now in commons. - et:Urmas

Uw afbeeldingen[brontekst bewerken]

Hallo, ik heb opgemerkt dat veel van uw afbeeldingen, wapenschilden en vlaggen enzo, geen vermelding van de licentie vermelden. Dit is jammer omdat het daarom mogelijk is dat die op termijn gewist moeten worden. Gelieve die te voorzien van het gepaste licentie sjabloon. Groet, --Walter 8 mrt 2005 17:06 (CET)Reageren


Welke afbeeldingen bedoel je percies? Dan zal ik proberen een bron te vermelden. Bij geraldika.ru kan ik alleen de tekst bij http://www.geraldika.ru is alleen een verwijzing naar de webpagina voldoende voor het gebruik van een afbeelding aangeven, aangezien dat onderaan elke pagina staat in het russisch. Het gaat dus waarschijnlijk om gebruiksrecht zonder het recht deze te wijzigen. Een goed sjabloon hiervoor weet ik niet, net als bijvoorbeeld voor het britse kroonrecht, waarvoor ik ook geen licentiesjabloon kan vinden. De website zelf is een russisch project, (zoals http://www.flagspot.net) waarbij vlaggen, wapens en andere nationale symbolen ook door gebruikers kunnen worden toegevoegd. Als je andere afbeeldingen bedoelt, wil ik het graag van je horen, aangezien ik niet meer percies weet wat ik allemaal heb geüpload zonder verwijzing. Als je geraldika nog even na wilt kijken: http://babelfish.altavista.com/ met deze vertaalmachine kan je gratis de website compleet vertalen (ook bij het doorklikken vertaalt deze verder)--hardscarf 9 mrt 2005 00:46 (CET)Reageren
Ik bedoel dus alle afbeeldingen die geen duidelijke licentie dragen. Zover ik kan zien zijn dat die van geraldika.ru Ik weet wel dat er een link is naar waar ze vandaan komen maar dat is niet voldoende. Als we wikipedia verder willen verspreiden dan moeten we weten onder welke voorwaarden welke afbeeldignen gebruikt moeten worden. Het is nodig dat van elke afbeelding geweten is wat de licentie is. Ik maak op uit de opschriften van die website dat het gebruik van hun media vrij is zolang je maar aangeeft dat die afkomstig is van die website. Ik zal zien of ik een gepast sjabloon kan vinden hiervoor. --Walter 9 mrt 2005 09:54 (CET)Reageren
Bedankt. Ik hoor het graag wanneer dit sjabloon klaar is, dan plaats ik deze direct bij alle gebruikte geraldika-afbeeldingen.

Barentsburg[brontekst bewerken]

Geachte Hardscarf, zoals u al eerder in het verhaal opmerkte is de naam Barentsburg afkomstig van Willem Barentsz. In het Nederlands wordt Barentsburg met een z gespeld: Barentszburg. Zie opmerking van de Nederlandse taalunie.

http://taalunieversum.org/taal/aardrijkskundige_namen/land/NO

Is het niet beter om ook hier de Nederlandse spelling aan te houden?

m.vr.gr. PeterL 14 jun 2005 20:21 (CEST)Reageren

Ik ben vergeten om de taalunie te raadplegen. Prima, maar zet er dan wel graag bij dat in de rest van de wereld (misschien uit gemakzucht en uit het oogpunt van leesbaarheid: de plaats werd ten slotte Russisch daarna) de naam in andere talen als 'Barentsburg' wordt geschreven. In het Russische Баренцбург wordt de ц (in de nederlandse transliteratie) geschreven als 'ts' Dus baren-ts-burg.--hardscarf 14 jun 2005 23:27 (CEST)Reageren
Even omtrent Barentsburg weer (ik ken ook geen ander manier van spellen :) - het is een russische nederzetting op Noors grondgebied. Er woonde in 1999 939 Russische en Ukrainsche mannen er. De noren leveren de sysselmann en wetshandhavers. Toen de koude oorlog nog aan de gang was, waren de verhoudingen zeer koel - hetzelfde geldt overigens voor Pyramiden. Hierom had ik het ook als Russisch plaats vermeld. Zie ook overigens deze link [1] omtrent de reactie op een "verkeerde landing met helicopter" in 2005.... Noors grondgebied? Groeten Noorse 15 jun 2005 00:46 (CEST)Reageren
Ik zie dat de spanningen wat opgelopen zijn de laatste tijd. Uit het Noorse artikel maak ik op (met vertalingsmachine) dat er blijkbaar een andere uitleg aan het spitsbergenverdrag wordt gegeven (of gedacht) door (een aantal van) de Russen. Het helicopterplatform, dat in de koude oorlog een 'sterke radiozender' bevatte, zal misschien (ondaks dat deze werd verwijderd na de SU) wel extra aandacht hebben van de Russen. Maar ik zet de categorie wel terug en geef in het artikel wel aan dat niet helemaal duidelijk is hoe de Russen het Spitsbergenverdrag de laatste tijd interpreteren.--hardscarf 15 jun 2005 13:18 (CEST)Reageren
Bij nader inzien maak ik er toch maar categorie:Rusland van, aangezien de plaats natuurlijk niet echt in Rusland ligt, maar dat er verschil van mening bestaat over hoe de status wordt gezien door de Russen en door de Noren.--hardscarf 15 jun 2005 13:43 (CEST)Reageren

Janoekovytsj[brontekst bewerken]

Beste Hardscarf, vanwaar de wijziging van de titel van het artikel over Janoekovytsj in Janoekovitsj? Het gaat hier toch duidelijk niet over een Russische, maar over een Oekraïense politicus, en daarom zouden toch duidelijk de transcriptieregels van het Oekraïens moeten worden gehanteerd, nietwaar? Dit natuurlijk niettegenstaande 's mans politieke overtuigingen! De i/y-discussie is al meermalen gevoerd. Is er een speciale reden om in dit geval toch weer een andere weg in te slaan? Groeten, IJzeren Jan 19 jun 2005 00:43 (CEST)Reageren

Voor alle duidelijkheid: Janoekovitsj met een i is naar mijn overtuiging pertinent incorrect! IJzeren Jan

Onduidelijke status afbeeldingen[brontekst bewerken]

Sommige van jouw fotos hebben een twijfelachtige copyrightstatus, meer specifiek: Afbeelding:Andaman_nicobar_hoge_resolutie.jpg,Afbeelding:Archangelsk_zonder_Nenetsie.png Kan je die verduidelijken? Het is niet enkel van belang wie de eigenaar is, maar ook wat de licentie (gebruiksovereenkomst) is voor deze fotos. Anders lopen ze het risico verwijderd te worden. HennaBot 27 jun 2005 01:42 (CEST) (laat iets weten op Overleg_Gebruiker:HennaReageren

Beste Hardscarf, ik zie dat er een aantal afbeeldingen is met sjabloon {{GDFL}}, waarvan ten minste één van jou is. het moet {{GFDL}} zijn. Ik ga ze nu wel allemaal langs, maar zou je het voortaan op deze manier willen spellen? Alvast bedankt! JFK 14 aug 2005 19:49 (CEST)Reageren
Ik zal er rekening mee houden, bedankt!--hardscarf 18 aug 2005 12:10 (CEST)Reageren

jekaterinenburg[brontekst bewerken]

dag, bij de metro tel ik 7 stations, terwijl in de tekst 6 staat. heb jij er verstand van? groet Aleichem 17 jul 2005 11:56 (CEST)Reageren

Ik zag het ook inderdaad. Ik ga er deze week heen dus bekijk ik het dan ook nog wel even. MAar je hebt gelijk. De tekst met 6 stations stamt uit 1999. In 2002 werd het 7e station gebouwd. Ik verander het wel in 7 en plaats de link eronder.--hardscarf 17 jul 2005 12:16 (CEST)Reageren

Volgograd[brontekst bewerken]

Hallo Hardscarf,

Ik zie dat je heel binnenkort naar Rusland op vakantie gaat en wel interesse hebt voor dat land. Ik kom zelf net terug van vakantie uit Rusland (Saratov, Astrachan, Volgograd) en zou graag je mening vernemen over de schrijfwijze van Волгоград. Momenteel is de titel van het Wikipedia-artikel over deze stad "Wolgograd", maar ik vind deze schrijwijze hopeloos ouderwets aandoen. Volgens de tegenwoordige transcriptieregels zou het "Volgograd" moeten zijn. Is "Wolgograd" denk je werkelijk zover ingeburgerd dat "Volgograd" als onjuist zou worden ervaren? Ik zou zelf op Wikipedia "Wolgograd" liever in "Volgograd" veranderen. Hetzelfde geldt ook voor "Wolga" en "Volga". Wat denk jij ervan? Groeten, Mark 17 jul 2005 13:10 (CEST)Reageren

Ik zou er persoonlijk voor pleiten om er inderdaad een 'v' van te maken. Bij google komt zelfs 'volga' meer voor dan 'wolga'. En in mijn 'Russisch voor zelfstudie' boekje wordt de 'v' primair aangegeven en de 'w' tussen haakjes (Wolga wordt overigens wel met een w geschreven in dit boekje). Maar we houden op wikipedia de spelling aan van de taalunie. En op de pagina voor Rusland wordt (nog steeds) 'Wolga' aangegeven als de juiste spelling. Als je dus 'wolga' verandert in 'volga', wordt dit gegarandeerd teruggedraaid door iemand anders. 'wolgograd' staat niet vermeld op de betreffende pagina van de taalunie en daarvoor zou dan ook wel 'volgograd' kunnen worden geschreven als betere transliteratie wat mij betreft (en dan in het artikel aangeven Volgograd of Wolgograd is...etc.). Maar ik weet niet of iedereen het daar mee eens is. Je zou het Gebruiker:IJzeren Jan ook eens kunnen vragen. Hij heeft meer verstand van Russisch dan ik.--hardscarf 17 jul 2005 13:26 (CEST)Reageren
Dank je, we houden het dan maar op "Wolga". Wat betreft Volgograd zal ik IJzeren Jan naar zijn mening vragen. Groeten en счастливого пути! Mark 17 jul 2005 13:37 (CEST)Reageren
Tja, moeilijk geval weer! Volgagrad is natuurlijk veel correcter en naar mijn smaak is de versie met een W niet dermate ingeburgerd dat die daar afbreuk aan zou kunnen doen. Het enige werkelijke argument voor de W zou inderdaad de analogie met de "Wolga" zijn. Er zijn echter ongetwijfeld heel wat meer gevallen waarin een dergelijke analogie bestaat, en de vraag is bovendien waar de grens ligt tussen analogie en "lijken op". Alles in aanmerking genomen neig ik zelf toch naar "Volgograd". Wat het ook wordt, een redirect aan de andere kant lijkt met sowieso wenselijk. Maar laten wij er voor de zekerheid nog een andere slavist bij halen, onze vriend Pepiček.
Groeten, IJzeren Jan 17 jul 2005 21:12 (CEST). NB: Goede reis!Reageren
Zo, ik ben ook wakker! Of liever gezegd: weer terug van vakantie. IJzeren Jan zegt het al: het is weer een moeilijk geval. Ik neig uiteindelijk naar Wolga en Wolgograd, om een aantal redenen:
  1. De traditie. Ik ben in principe voor 'regelmatige' transcripties (zoals Vladivostok), tenzij er een duidelijk aanwijsbare andere traditie is. Die lijkt me er te zijn: zowel de Encarta (2004) als het Groot Lexicon van Eigennamen (1998) vermeldt beide spellingvarianten, maar geeft voorrang aan die met de w (met doorverwijzingen).
  2. De uitspraak. De naam van de rivier wordt in het algemeen uitgesproken met een /w/ (met een drieledig voorbehoud: in het algemeen, in ieder geval in Nederland, en volgens mij). Ook de naam van de stad zou ik met een /w/ uitspreken. Dat de Russische /v/ in het Nederlands als /w/ terechtkomt, zien we vaker: vergelijk 'wodka'.
  3. Analogie. Wolga met een w en Volgograd met een v vind ik erg vreemd; voor mijn gevoel is de link tussen stad en rivier erg sterk.
  4. Google is in dit geval niet zonder meer betrouwbaar. Daarmee bedoel ik: het ruisgehalte bij Wolga/Volga en Wolgograd/Volgograd is hoog. Zo is Volga een automerk; als je aan Volga en Wolga de zoekterm rivier toevoegt, krijg je een ander beeld. En veel vermeldingen van Volgograd zijn sites met een duidelijk toeristisch oogmerk (zoals internationale hotelsites). Daar komt de invloed van het Engels om de hoek kijken: daar zijn Volga en Volgograd gebruikelijk; net als vodka overigens.
Pepíček 24 jul 2005 13:06 (CEST)Reageren
Als niet slavist neig ik heel sterk naar Wolgograd. WâërÞ©2005|overleg 24 jul 2005 17:20 (CEST)Reageren
Als we het er over eens zijn dat het Wolga en Wolgograd wordt, dan graag ook oblast Volgograd omzetten naar oblast Wolgograd en dit even in sjabloon:rus aanpassen.

Het lijkt me overigens ook zinvol om het gelijknamige automerk ook als Wolga te benoemen, om niet nogmaals tegen het probleem aan te lopen. Groeten uit oblast Sverdlovsk ;-)--hardscarf 24 jul 2005 17:42 (CEST)Reageren

Das ander geval ;) We moeten dan weer kijken hoe die merknaam normaliter in NL en BE gespeld word :( Anyway woon je daar? Of met vakantie? WâërÞ©2005|overleg 24 jul 2005 18:55 (CEST)Reageren
Met vakantie (en vriendin woont daar). Ik heb al wat foto's van de Volga/Wolgaauto gemaakt, dus misschien schrijf ik er nog een artikeltje over. Zal ik die dan eerst maar om wille van de analogie 'Wolga' noemen, of niet?--hardscarf 18 aug 2005 12:13 (CEST)Reageren

sjabloon plaats in Rusland[brontekst bewerken]

Hallo Hardscarf, Vanavond heb ik een verandering in het [[[sjabloon:plaats in Rusland]] aangebracht: de tijdzone heb ik erbij gezet. Eigenlijk is het niet helemaal noodzakelijk om de tijdzone bij de stad te vermelden, omdat die al bij het oblast staat vermeld. Maar dat zie je alleen als je in het sjabloon doorklikt naar de betreffende oblast. Mij leek het daarom erg handig als het toch ook bij de stad staat vermeld. Ik heb het daarom alvast doorgevoerd bij de pagina's die gebruik maken van het sjabloon: plaats in Rusland. Zou je even willen kijken of je het ermee eens bent? Nu is het evt. nog vrij eenvoudig terug te draaien. Groeten, Mark 27 jul 2005 22:28 (CEST)Reageren

Wat mij betreft is het ok :-)--hardscarf 1 aug 2005 20:27 (CEST)Reageren

Said Qutb[brontekst bewerken]

Even over de externe links van Said Qutb. Ik raad sterk aan om deze documentaire te kijken. Daarin zie hoe het Qutb in Amerika en de indrukken die hij heeft opgedaan. Daarna zie je hoe Qutb de basis heeft gelegd voor het Moslimbroederschap in Egypte, welke weer de basis vormde voor het gedachtengoed van Osama bin Laden. In mijn ogen een uitzonderlijke documentaire die laat zien hoeveel invloed een man als Qutb heeft gehad in het moslim extremisme van vandaag de dag. Elvisleegwater 19 aug 2005 16:14 (CEST)Reageren

Enschedé metropool[brontekst bewerken]

Hee Hardscarf,

Sorry dat ik over je heen gegaan ben, zonder duidelijk overleg blijkbaar. Mijn punt was dat Enschedé geen metropool itt tot Düsseldorf, vanwege de verschillende inwonertallen. De agglomeratie van Düsseldorf heeft immers meer dan een miljoen inwoners, itt Enschedé. Vandaar dat ik het weggehaald heb, Enschedé als metropool is me een brug te ver, zeg maar. Mig de Jong 12 sep 2005 16:15 (CEST)Reageren

Ik moet zeggen dat ik het niet zo eens ben met deze omschrijving. Ik denk meer aan wereldstad dan aan metropool. Ik zou ook eerder willen verwijzen naar het Engelse Metropolis dan dan naar Metropole. Ik weet niet hoe ik daar naar moet verwijzen, maar ik denk dat je er zo ook komt. Ik heb het idee dat de Duitse wiki iets anders bedoelt dan ik en dan de Engelse wiki. Het blijft een moeilijk begrip dat metropool, maar misschien kunnen we een consensus bereiken. In de vorm zoals het er stond was ik het echt strak mee oneens. Mig de Jong 12 sep 2005 22:39 (CEST)Reageren
Ik blijf toch wel wat moeite hebben met de losse benaming die je meegeeft aan metropool. Amsterdam, de agglomeratie Amsteram heeft, in absolute zin, wel meer dan een miljoen inwoners, bijna 1,5 miljoen zelfs. Kijk maar de omvang van de bevolking van het RSA en dan is het gooi niet eens meegerekend... De grens van een miljoen is bij de benaming wel een duidelijke grens, hoewel het woord óók gebruikt wordt in combinatie met een andere term, zoals kunstmetropool. Ken jij trouwens een stad die zich metropool noemt en desondanks minder dan een miljoen inwoners heeft? ik weet alleen dat Charleroi en Luik zich graag voorstaan als metropool, verder wordt volgens mij vrij rigide de grens van een miljoen gebruikt. Alleen dus niet in combinatie met iets anders, zoals bloemenmetropool (Aalsmeer) en televisiemetropool (H'sum). Mig de Jong 14 sep 2005 09:13 (CEST)Reageren
Ja, daar kan ik me in vinden, sterker nog, mijn complimenten. Zo is het meer dan acceptabel, zelfs goed. Ik ben blij dat we er uitgekomen zijn. Mig de Jong 14 sep 2005 17:13 (CEST)Reageren
Ik stel nog één verandering voor: ipv "Een metropool is een zeer grote stad, die meestal ook een flink aantal er tegenaan gegroeide stedelijke gebieden (voorsteden) kent, waardoor het aantal inwoners ervan beduidend groter kan zijn dan van de stad zelf." zou ik graag zien: "Een metropool is een agglomeratie, bestaande uit een zeer grote stad met de bijgelegen stedelijke gebieden voorsteden, waardoor het aantal inwoners ervan beduidend groter kan zijn dan van de stad zelf." Ik hoor graag wat je d'r van vindt. Mig de Jong 16 sep 2005 10:39 (CEST)Reageren
Lijkt me goed. Mig de Jong 16 sep 2005 13:38 (CEST)Reageren

Roman Abramovitsj[brontekst bewerken]

Hallo Hardscarf, ik heb zonet de pagina Roman Abramovitsj wat aangepast omdat hij vorige week zijn aandelen in Sibneft verkocht aan Gazprom, waardoor veel van de inhoud van het artikel gedateerd werd. Het artikel bestaat nu vooral uit losse feitjes, en dingen waarvan ik niet weet of ze nu nog juist zijn (bv. gespannen relatie met Poetin)... Kan jij het artikel eens nalezen op zijn juistheid? Groeten, Tbc 3 okt 2005 16:11 (CEST)Reageren

Herschreven, maar wat Poetin van hem vind weet ik niet. Het lijkt erop dat hij in ieder geval wel blij was met de onverwachte investeringen in Tsjoekotka en met de terugkoop van het ex-staatsbedrijf.--hardscarf 3 okt 2005 22:14 (CEST)Reageren
Mooi werk! Ik heb ook de indruk dat hij blij is met de terugkoop, maar in het artikel hier stond dat hij er niet zo voor is te vinden dat Abramovitsj' kapitaal uit Rusland stroomt, dus weet ik niet meer wat te denken. In elk geval proficiat met de geslaagde herstructurering en uitbreiding. Tbc 4 okt 2005 01:31 (CEST)Reageren

Nizjni Tagil[brontekst bewerken]

Zie mijn antwoord op mijn overlegpagina. xyboi 18 okt 2005 23:44 (CEST)Reageren

Federale districten van Rusland[brontekst bewerken]

Ik zit al een tijdje met de naamgeving van de artikelen over de federale districten van Rusland, maar heb er tot nu toe niets aan veranderd omdat het toch een beetje "jouw" artikelen zijn.

Het probleem zit 'm in het verschil in het gebruik van bijvoeglijke naamwoorden in het Russisch en het Nederlands. Waar wij het hebben over de "provincie Zeeland", de Amsterdamse "deelgemeente Noord" e.d. zal een Rus namen van het type "Zeeuwse provincie" en "Noordelijke deelgemeente" gebruiken, vgl. Leningradskaja oblast', Privolžskij federal'nyj okrug, Železnodorožnyj rajon etc. Ook naar analogie met "oblast Leningrad" e.a. vind ik dat "Federaal district Oeral/Wolga/Siberië" betere vertalingen zijn dan "Oeral federaal district" e.d. "Centraal", en in navolging daarvan "Zuidelijk", kunnen m.i. onveranderd blijven, omdat "Federaal district Centrum" ook geen schoonheidsprijs verdient. Laat me ajb weten wat je ervan vindt. xyboi 19 okt 2005 00:31 (CEST)Reageren

Inderdaad zijn dit geen mooie vertalingen in het Nederlands en verander ze dan ook gerust. Dat hoef je mij overigens niet te vragen, want in principe geef ik een artikel vrij als ik deze op wikipedia zet. Als je bij een dergelijke verandering maar duidelijk aangeeft waarom je het doet, mag je wat mij betreft alles wat nodig is veranderen. Voel je vrij en ga je gang :-)--hardscarf 19 okt 2005 18:54 (CEST)Reageren
Natuurlijk voel ik me vrij, maar toch, veel mensen hebben een band met hun "kinderen" :) xyboi 19 okt 2005 19:15 (CEST)Reageren
Ik laat mijn kinderen liever ook openstaan voor 'invloeden van buitenaf' zodat ze goede 'volwassenen' worden ;-)--hardscarf 19 okt 2005 19:25 (CEST)Reageren

Uitgebreide tabel steden in Rusland[brontekst bewerken]

De nieuwe tabel ziet er mooi uit, maar ik vraag me af op basis van welke criteria het sjabloon gekozen moet worden. Overigens zou ik het mooier vinden dat, als het sjabloon definitief wordt ingevoerd, de lay-out van beide tabellen op elkaar wordt afgestemd (de huidige lay-out is zo te zien overgenomen van de Duitse standaard). Tenslotte is 'bovenburgemeester' waarschijnlijk een letterlijke vertaling van 'Oberbürgermeister' en niet zo gelukkig in het Nederlands. 'Burgemeester' lijkt me een betere term. xyboi 20 okt 2005 23:32 (CEST)Reageren

Bovenburgemeester kwam ik op google tegen op zoek naar een equivalent, maar is inderdaad niet ingeburgerd. Ik weet niet warom de Duitse wiki voor deze term kiest omdat in het duitse artikel daarover (en in het engelse artikel) geen verwijzing staat naar Rusland. Wel is het zo dat bij de bestuurlijke indeling van steden onderscheid wordt gemaakt naar federale steden, steden onder deelgebiedniveau en steden die onder een rayon vallen. Misschien dat het daar wat mee te maken heeft, maar burgemeester is wat wat mij betreft goed.
Oberbürgermeister is gewoon het normale Duitse woord voor burgemeester (van een grote stad, wellicht daterend uit een tijd dat er meerdere burgemeesters tegelijk waren (vroeger ook in NL), waar we nu in NL het college van b&w hebben).
Moskou
wapen van Moskou
locatie van Moskou
Kerngegevens
Deelgebied eigen: nr. 77 (MOW)
Rayon
Inwoners 10.126.424 (2002)
Geografische ligging 55° 46' NB 37° 40' OL
OKATO-nummer 45
Netnummer (+7) 095
Tijdzone CET+3
Officiële website mos.ru
Wat betreft de lay-out: ik heb de gewone stadstabel ook gemaakt, maar vind persoonlijk die van de Duitse mooier qua belijning/kleuren/structuur. Deze wordt overigens ook gebruikt (met minder gegevens) bij Duitse steden zoals Berlijn. Die mag wat mij betreft qua lijnenopbouw en kleuren ook worden toegepast op de 'gewone' tabel. De gegevens heb ik zoveel mogelijk gelijk gehouden met de al bestaande tabel. Zonder de vlag, want die is vaak grotendeels hetzelfde als het wapen en zonder de rayon omdat een grote stad meestal niet onder een rayon valt. Wat ik aan data heb toegevoegd, is grotendeels wat ik denk wat interessant is om te weten over een stad en wat goed te vinden moet zijn (de postcodes staan bijvoorbeeld hier), maar andere gegevens zijn natuurlijk ook mogelijk. Als je een aantal goede criteria hebt (minder/meer/andere gegevens/aanpassing lay-out etc.) of je hebt een compleet ander idee voor de tabel, dan hoor ik dat graag.--hardscarf 21 okt 2005 00:10 (CEST)Reageren
Als je wilt (jij bent de expert op dat gebied ;)), pas de oude tabel dan idd maar aan. Je argument mbt de vlag kan ik volledig ondersteunen. Wellicht is de vindbaarheid van de gegevens per stad wel een handig criterium ;). Overigens, wordt de tabel automatisch aangepast in bestaande artikelen of moeten die dan eerst opnieuw opgeslagen worden? xyboi 21 okt 2005 00:44 (CEST)Reageren
Die moeten dan opnieuw worden opgeslagen. Maar voor ik de tabel aanpas: de gegevens die ik wil verwijderen zijn: vlag, breedtegraad en lengtegraad. De laatste 2 wil ik vervangen door het veld coordinaten om ook een eventuele link mogelijk te maken. Ik wil de artikelen zelf wel bijwerken. Wat wil je trouwens percies veranderen aan de layout?
De nieuwe tabel staat overigens hier: Sjabloon:Stad in Rusland. Bij Naltsjik staat ie alvast. Ik heb de tabel ook nog even ter discussie gesteld in de kroeg, zodat anderen ook kunnen meebeslissen over hoe ie eruit moet komen te zien. --hardscarf 23 okt 2005 00:08 (CEST)Reageren
Wat mij betreft hoeft er niets te veranderen aan de lay-out, ik bedoelde enkel dat als de lay-out van de nieuwe tabel (die jij zelf mooier vindt, ik heb geen voorkeur) gekozen wordt, de oude tabel daaraan wordt aangepast, d.w.z. dezelfde lay-out krijgt. Of was het de bedoeling de oude (minder uitgebreide) tabel helemaal af te schaffen? In dat geval hoeft er natuurlijk niets gedaan te worden. Met de inhoudelijke verandering ben ik t eens, de vlag is niet zo nodig. Wat precies het nut is van het veranderen van de opzet van de geografische locatie begrijp ik niet precies, maar dat zal wel goed zijn. Als die informatie maar behouden blijft.
Ik wilde de tabel, afgezien van de velden die ik wil veranderen, ook wel zo laten, maar jij stelde voor om deze qua lay-out aan de nieuwe tabel gelijk te maken. Ik laat hierbij echter liever wel de locatieafbeelding onder de vlagafbeelding staan, zodat als er 1 van beide ontbreekt de tabel er nog wel goed uitziet. De namen die erboven staan (Russisch en Nederlands) zouden eventueel ook kunnen worden weggelaten. Dit om de lay-out meer gelijk te maken (zoals je graag wilde, of bedoel je het anders?). De namen staan toch ook in de tekst en zijn eigenlijk extra. Zie het voorbeeld hiernaast, waarbij ik de nieuwe lay-out heb toegepast met de Nederlandse naam erboven in een groen vlak om het een beetje een kop te geven (wit of een andere kleur (voorbeelden) mag natuurlijk ook). Mijn vraag is dus: hoe wil je hem percies hebben. Hoe gelijk moet de oude tabel worden aan de nieuwe tabel? Want we houden dus de oude tabel met minder gegevens (voor elke plaats toepasbaar) die ik dan aanpas en de nieuwe, zoals bij Naltsjik, is dus een tweede tabel voor langere artikelen over alleen steden.--hardscarf 23 okt 2005 22:54 (CEST)Reageren
Ach, ik bedoelde vooral dat kleurstelling, lettertype en belijning overeenkomen, verder heb ik geen grote "eisen" :) xyboi 23 okt 2005 23:25 (CEST)Reageren
Als er verder geen aanmerkingen meer zijn, dan voer ik hem in zoals hiernaast vermeld.--hardscarf 23 okt 2005 23:53 (CEST)Reageren
Ik heb geen opmerkingen over de lay-out, maar ik zie net wel een foutje in de tijdsaanduiding. Je gebruikt daar CET als uitgangspunt en geeft bijv. Naltsjik CET+3. CET is echter de tijdzone waarin wij leven (GMT/UTC+1). Naltsjik zou dus in CET+2 liggen, maar het lijkt me beter GMT/UTC (verschilt nauwelijks, voor mij is GMT gewoner, maar misschien is op wikipedia UTC gebruikelijker) als uitgangspunt te nemen, dat is toch de algemene standaard voor de aanduiding van tijdzones. xyboi 24 okt 2005 00:15 (CEST)Reageren
Overigens nog iets anders, ik zie dat je bij Oelan-Oede de (officiële) website hebt toegevoegd. Ik had deze URL zelf ook gevonden, maar bij mij werkt ie niet, vandaar dat ik m weggelaten heb. Heb jij de link gecheckt? xyboi 23 okt 2005 19:04 (CEST)Reageren
googlecache geeft aan dat er blijkbaar iets fout zit op de website. Er hangen namelijk wel pagina's onder. Als er over een maand echter nog niets is hersteld haal ik hem wel weg.--hardscarf 23 okt 2005 22:54 (CEST)Reageren

Oblasten[brontekst bewerken]

Hallo Hardscarf, is het meervoud van oblast oblasts of oblasten? Ik kom beide tegen - misschien iets om met een bot consequent te maken. Groeten, Tbc 25 okt 2005 12:50 (CEST)Reageren

Zelf gebruik ik altijd oblasten, maar of dat taalkundig klopt weet ik niet 100% zeker. Misschien kun je het voor de zekerheid beter even vragen aan IJzeren Jan, Pepíček of Xyboi, die ervoor hebben gestudeerd.--hardscarf 25 okt 2005 12:55 (CEST)Reageren

Wijziging tabel[brontekst bewerken]

Beste Hardscarf, ik zie dat de nieuwe tabel overal is doorgevoerd en moet zeggen dat het er echt goed uit ziet zo! Mooi werk! Groeten xyboi 25 okt 2005 14:40 (CEST)Reageren

Dank je. Ik zag dat je het al even had nagelopen ;-) Sorry voor de spelfouten, maar bij Izjevsk: als je het over de wolgaregio hebt en het hoeft niet per definitie te verwijzen naar het federaal distrikt, waarom verwijs je er dan wel naar met de link?--hardscarf 25 okt 2005 14:45 (CEST)Reageren
Omdat er geen ander artikel bestaat en dit iig een beeld geeft om welk gebied het gaat. xyboi 25 okt 2005 15:10 (CEST)Reageren
Op de Russische wiki staat "2004 - «Ижевск – культурная столица Поволжья 2004»". Het is dus zelfs Povolž'e ipv Privolž'e (niet een enorm verschil..). Als je denkt dat de link te verwarrend is kan-ie ook verwijderd worden hoor. xyboi 25 okt 2005 15:16 (CEST)Reageren
Vreemd dat bij de Economische regio's van Rusland Povolzje (Pre-Wolga) onder nr. 8 staat, terwijl Izjevsk onder de Oeral economische regio (6) valt (overigens ook nog een naam die moet worden aangepast, zoals bij de fed. districten), maar dat is een definitie van Gosplan. De vraag is dus wat ze verstaan onder de 'Povolzje regio' in Rusland. Echter op de website van het project staat dat het gaat om de federale regio en dus heb je helemaal gelijk :-)--hardscarf 25 okt 2005 17:11 (CEST)Reageren
Namen als 'Povolž'e' worden in het Russisch veel gebruikt en hebben niet altijd een eenduidige betekenis (dwz hoeven niet per se naar een officieel vastgestelde regio te verwijzen). Zo is er ook de term 'Podmoskov'e': de "regio rond Moskou" en niet te vergeten de Duitse streek 'Pommeren' (Po-more: bij de zee). Dit soort woorden kan gemakkelijk nieuw gemaakt worden (we noemen dat een productieve constructie) en zijn dus intrinsiek 'vaag', hoewel ze natuurlijk óók kunnen verwijzen naar een vastomlijnd (zodanig vastgesteld) gebied. Ik heb in de tekst voor "Wolgaregio" gekozen omdat ik dat een mooiere term vind in deze context, ook al komt het overeen met het fed. district, maar dat klinkt meteen zo "administratief". xyboi 25 okt 2005 17:40 (CEST)Reageren
Bedankt voor de uitleg. Iets anders: "bestuurlijk" is een betere term. De Van Dale verwijst bij administratief in een dergelijke context naar 'bestuurlijk', iets wat op de Nederlandse wiki nog vaak verkeerd wordt afgeleid van het Engelse 'administrative'. Bijvoorbeeld 'administratieve indeling' en 'administratief centrum' wat dus respectievelijk 'bestuurlijke indeling' en 'bestuurlijk centrum' zou moeten zijn. Ik werd hier onlangs op gewezen, dus als je het nog ergens tegenkomt, mag je het uiteraard wijzigen.
Ik zal erop letten als ik het tegenkom. Zelf vervang ik de term 'administratief centrum', die ik nogal eens tegenkom, meestal door 'hoofdstad' o.d. xyboi 25 okt 2005 18:35 (CEST)Reageren
Ik zie dat je al begonnen bent met het vervangen, het werk houdt hier nooit op he ;) xyboi 25 okt 2005 18:36 (CEST)Reageren

Naam (mislukt)[brontekst bewerken]

Hallo hardscarf, hierbij kopie van mijn opmerking in de kroeg:

Ik heb wat gezocht in Indonesische woorden- en plantenboeken, maar vind alleen een omschrijving, en daarnaast het officieuze "beach hibiscus". BesselDekker 26 okt 2005 01:57 (CEST)Reageren

Vriendelijke groet.

toevoegen afbeelding[brontekst bewerken]

Je kunt deze afbeelding zonder meer toegvoegen. Het gaat hier om een icoon uit de zesde eeuw van Christus de Almachtige (Pantokrator in het Grieks). Hij maakt het kruisteken zoals de oudgelovigen dit ook doen. Dus graag toevoegen! Bedankt alvast!

Plaatsen afbeelding
Beste Hardcarf,
Bedankt voor je hulp en voor het plaatsen van de afbeelding, het ziet er prima uit!
Vriendelijke groet,
Vasilij

Al-Q[brontekst bewerken]

Dank voor het attenderen op de discussie! AlexP 5 nov 2005 21:34 (CET)Reageren

Hoofdstad[brontekst bewerken]

Hai Handscarf, Zou je even in de Kroeg willen binnenwippen in verband met de hoofdstad-affaire? Vriendelijke groet, BesselDekker 8 nov 2005 04:04 (CET)Reageren

geografische coördinaten/plaats in rusland[brontekst bewerken]

Hoi handscarf, ik ben bij een aantal Russische steden begonnen de geografische coördinaten van een link te voorzien, waardoor makkelijk kaartmateriaal te bekijken is. Hierbij stuitte ik erop dat de coördinaten in alle gevallen verkeerd om staan (lengte~breedte). Na controle bleek dit bij het converteren naar de nieuwe tabel te zijn misgegaan. Zou je, als je tijd hebt, ook eens wat artikels willen nalopen om te controleren en herstellen? Dank! Jörgen 15 nov 2005 19:26 (CET)Reageren

Ik zal de lijst binnenkort wel even langslopen. Bedankt alvast voor het werk dat je er al aan hebt verricht. :-)--hardscarf 16 nov 2005 08:51 (CET)Reageren

Oblast Perm[brontekst bewerken]

Beste hardscarf, heb je al plannen voor het artikel Oblast Perm na 1 december? Het lijkt mij het beste de tekst in te korten en de tabel te verwijderen om verwarring te voorkomen, aangezien de oblast vanf 1 december niet meer zal bestaan. Ik heb zelf een voorbeeld gemaakt hoe het zou kunnen worden, zie gebruiker:xyboi/Oblast Perm. Als jij andere ideeën hebt hoor ik het graag. Jörgen 28 nov 2005 16:23 (CET)Reageren

Net een paar kleine aanpassingen gedaan in dit concept. Is er al iets bekend over de vlag en het wapen? Kijk anders ook even naar de engelse wiki, die al is aangepast naar 1 december. Maar haal anders maar de tabel weg en plaats deze bij kraj perm. Vermoedelijk zal er verder eerst weinig veranderen qua symbolen die je denk ik ook wel kunt plaatsen bij kraj perm. Ik zal het sjabloon:rus nog wel even aanpassen naar een wat betere versie met toekomstige updates. Er staan op de commons overigens nieuwe kaartjes voor de nieuwe indeling voor alle (nu) 88 gebieden (bijvoorbeeld: Afbeelding:RussiaChelyabinsk2005.png). Dus als je je verveeld.. ;-)
Wijzigingen gezien, prima zo. Over de heraldiek van de nieuwe kraj weet ik niets, ik zal er eens naar kijken, maar dat is natuurlijk een ander artikel. Stap 1 is iig al afgerond dan.Jörgen 28 nov 2005 20:11 (CET)Reageren
Overigens heb ik (voor het geval je het niet hebt zien staan in de kroeg) het artikel Michail I van Rusland aangemaakt. Misschien heb jij nog goede argumenten voor Michael of Michail? Zie Overleg:Michail I van Rusland.--hardscarf 28 nov 2005 20:00 (CET)Reageren
Ik heb de discussie gezien, maar ik voel geen aandrang me erin te mengen. Ik gebruik zelf altijd zoveel mogelijk Russische namen, ook omdat ik de Nederlandse namen niet altijd weet. In dit geval, ik ken de hele man niet, dus het is mij om t even hoe ie genoemd wordt ;) De gegeven argumenten voor zover ik ze gelezen heb lijken me helder. Jörgen 28 nov 2005 20:11 (CET)Reageren

De operatie is afgerond, wijzigingen doorgevoerd in alle betreffende artikelen (voor zover ik weet). Enige ontbrekende informatie is nog de nummering, die heb ik nu opengelaten. Ik ben overigens ook begonnen met het hernoemen van de Economische regio's van Rusland, dit moet nog wel in de oblasttabellen doorgevoerd worden. Om de fusie te "vieren" heb ik een grote uitbreiding van het artikel Perm (stad) gepland, er wordt aan gewerkt :) Jörgen 1 dec 2005 16:18 (CET)Reageren

Dan zal ik (als ik tijd heb) nog even de centrale economische regio aanmaken cq vertalen van de engelse wiki. :) --hardscarf 1 dec 2005 16:58 (CET)Reageren

Economische regio's[brontekst bewerken]

Het Russische artikel sprak van Приволжский экономический район, het Engelse van Поволжье. Ik ben uitgegaan van de Russische wikipedia en een zoekopdracht op google. Met exacte woordcombinatie komt Поволжский echter meer voor zie ik nu (vergelijk [2] met [3]). Wat je precies met Pre-Wolga bedoelt weet ik niet, Поволжье betekent m.i. "gebied op/aan/langs de Wolga", letterlijk te vertalen is het niet. Ik heb trouwens ook Wolga en Wolga-Vjatka in de legenda omgedraaid. Jörgen 2 dec 2005 00:36 (CET) Overigens heb ik ook, op basis van jouw overtuiging dat het Поволжский is en de google search, de Russische naam van de regio veranderd. Het letterlijke betekenisverschil tussen po- en privolzje is, voor zover ik dat kan inschatten, miniem en vooral gebaseerd op de gewoonte een bepaald gebied met de ene, een ander gebied met de andere naam aan te duiden. Het voorzetsel po vat ik hier dan op als "op verschillende plaatsen aan/op", te parafraseren als "langs", wat dan op een gebied zou kunnen slaan dat de stroom van de rivier volgt en steeds niet al te ver ervan verwijderd is. Pri betekent dan "bij, nabij" en zou op een groter gebied kunnen slaan, wat in het geval van het federale district ook zo is (dat is wel een beetje hineininterpretierung van mij ;)). Tenslotte zou ik "Pre-Wolga" veeleer opvatten als de bovenstroom van de rivier, terwijl de regio juist aan de monding van de Wolga ligt (maar dat zijn slechts speculaties). Jörgen 2 dec 2005 00:47 (CET)Reageren

Prima. Ik zie het nu ook in mijn N-R/R-N woordenboekje (al kan 'po' overigens ook 'langs' betekenen, maar misschien geldt dat niet in dit verband). Waar ik 'pre-Wolga' vandaan heb, weet ik zo niet meer. Ik zou het nu ook niet meer zo vertalen. Als ik economische regio Wolga nog eens opstart, zal ik de tweede naam 'Приволжский' er wel bij vermelden. En bedankt voor het verbeteren van mijn verwisseling bij de legenda. :) --hardscarf 2 dec 2005 09:03 (CET)Reageren
Een andere optie is de economische regio helemaal niet te vertalen om verwarring met het elders gelegen federale district te voorkomen, nu zijn ze beide Wolga geheten. Als je denkt dat dat problemen oplevert zou de economische regio ook gewoon Povolzje kunnen heten. Jörgen 2 dec 2005 16:12 (CET)Reageren
Dat zou inderdaad een goed idee zijn, aangezien de betekenis van Povolzje ook net niet helemaal overeen komt met 'Wolga' (al is het miniem, zoals je al zei)--hardscarf 2 dec 2005 16:16 (CET)Reageren
Prima, dan wordt het dus federaal district Wolga, de meest sprekende naam, en economische regio Povolzje. Jörgen 2 dec 2005 16:26 (CET)Reageren

Kaarten[brontekst bewerken]

Ik blijf je maar lastigvallen... ;) Hoe zit het nu precies met de nieuwe kaarten voor de deelgebieden? Zijn die al doorgevoerd of ben jij dt van plan? Waar zijn ze precies te vinden? En dan: het artikel Deelgebieden van Rusland bevat twee kaarten die nu dus achterhaald zijn, kunnen die op een-of-andere manier bewerkt worden (zoals ik met het kaartje van Federaal District Wolga heb gedaan, maar dat was wel wat minder gecompliceerd) of wachten we op externe ontwikkelingen? Jörgen 3 dec 2005 00:23 (CET)Reageren

Er zijn kaartjes beschikbaar op de commons, maar die staan (bij mijn weten niet gecategoriseerd). Een voorbeeld is Image:RussiaAmur2005.png (bij alle andere 87 deelgebieden; vervang 'Amur' door de geldende Engelse benaming). Ik ben er nog niet mee begonnen.
Op deelgebieden van Rusland heb ik de bovenste kaart al vervangen (commons), maar de onderste nog niet. Ik wacht liever tot de engelse 'externen' een nieuwe kaart maken, want ik vermoed dat die niet lang op zich zal laten wachten. Als jij een nieuwe wilt maken, mag dat natuurlijk ook, maar zet hem dan wel op de commons, zodat we geen dubbel werk doen ;). --hardscarf 3 dec 2005 00:48 (CET)Reageren
Neuh, ik wacht wel op de externen ;) Met de nieuwe kaartjes per deelgebied zal ik binnenkort eens beginnen. Jörgen 3 dec 2005 01:11 (CET)Reageren
Om je op weg te helpen, heb ik de kaartjes van de deelgebieden even gecategoriseerd: oblasten en overige deelgebieden (exclusief Federale steden)--hardscarf 3 dec 2005 11:56 (CET)Reageren

Oeraalse talen[brontekst bewerken]

De namen van de talen in het Nederlands was inderdaad het moeilijkste aspect van het vertalen van dit artikel. Eigenlijk hoopte ik al dat iemand met meer verstand van zaken er naar zou kijken, bedankt! Maar ik moest gewoon aan deze vertaling beginnen, het sjabloon Taalfamilie waarin het Fins niet (via doorklikken) terug te vinden zou zijn, kan gewoon niet. Overigens heb ik een deel van de beschrijvingen van 'algemene kenmerken' van deze talen niet vertaald, omdat ik er niet zeker genoeg van was dat ik dit kwalitatief kon. Als jij je voldoende gekwalificeerd voelt om hier naar te kijken, voel je vrij en ga je gang! Thijs! 15 dec 2005 22:37 (CET)Reageren

Ik laat dat liever aan Frans over, die is Finoegrisch specialist :). Ik heb hem al op de hoogte gesteld.--hardscarf 15 dec 2005 23:03 (CET)Reageren
Zou je eens willen kijken naar mijn vraag op Overleg sjabloon:Taalfamilie? Thijs! 16 dec 2005 00:17 (CET)Reageren
Daar heb ik geen verstand van, maar je zou het aan Frans of (bijvoorbeeld) aan Pepicek of Jan kunnen vragen. Ik denk dat een van hen je wel verder kan helpen hiermee.--hardscarf 16 dec 2005 00:24 (CET)Reageren

Centrale plaatsen theorie[brontekst bewerken]

Van Gebruiker:A3diet: Ik begrijp dat je mijn pagina over de Centrale Plaatsen theorie op de verwijderlijst hebt gezet. Ik heb deze tekst inderdtijd als hoogleraar aan Wageningen Universiteit zelf voor studenten geschreven en bij mijn afscheid (met nog ander materiaal over sociale geografie) op het universiteitsweb achtergelaten. Maar daarmee blijf ik nog wel de auteur. Hoe moet die tekst nu weer teruggezet worden? Ik ben nog maar net actief in het leveren van bijdragen in Wikipedia.

kremlin[brontekst bewerken]

Dank je wel voor de transliteraties en correcties/aanvullingen. Pieter1 24 dec 2005 01:07 (CET)Reageren

Graag gedaan. Waarom heet het artikel over het kremlin van Moskou trouwens geen Kremlin van Moskou? --hardscarf 24 dec 2005 01:10 (CET)Reageren
Omdat er in het oude artikel Kremlin een rode link stond naar Kremlin (Moskou). Verander het gerust, het staat wel wat netter, als er verder geen conventie is, ik ken die lang niet allemaal. Ik zag vandaag Waag (Leiden) verschijnen..... Pieter1 24 dec 2005 01:16 (CET)Reageren
Ik vergis me, ik denk dat jij er toch ooit Kremlin van Moskou had neergezet. Ik wijzig de titel wel even. Pieter1 24 dec 2005 01:19 (CET)Reageren
Dank je wel! --hardscarf 24 dec 2005 02:01 (CET)Reageren

Parkeerproblemen[brontekst bewerken]

Hoi, het weghalen van de parkeerrpoblemen in Luchthaven Sjeremetjevo ging niet per ongeluk maar ik twijfelde wel een beetje. Kijk, het staat onder het kopje 'berichtgeving in de pers' en misschien klopt het vanuit dat perspectief wel nl. dat er in de pers over parkeerproblemen wordt gesproken. In werkelijkheid is er van alles mis met Sheremetyevo behalve de parkeergelegenheid, die is zoals op (vrijwel) elke luchthaven maar niet specifiek slecht. Dus ja, wat is wijsheid.... AlexP 24 dec 2005 22:18 (CET)Reageren

Ik weet niet percies wanneer dat persbericht geschreven is, maar als de parkeergelegenheid inmiddels is verbeterd of de berichtgeving erover niet klopt mag je dat uiteraard wel weghalen of aangeven in de tekst.--hardscarf 25 dec 2005 01:00 (CET)Reageren
dat is het probleem: er staat alleen algemeen 'berichtgeving in de pers' zonder nadere bronvermelding of datum. Ik ga nog wel eens zoeken of ik iets verifieerbaars kan vinden. AlexP 25 dec 2005 12:51 (CET)Reageren

Kutaisi[brontekst bewerken]

Mijn complimeten over het artikel Kutaisi. Mig de Jong 27 dec 2005 14:16 (CET)Reageren

Dank je. Ik was eigenlijk niet van plan het te schrijven, maar stuitte er op toen ik het artikel Sotsji-conflict aanmaakte ;).--hardscarf 27 dec 2005 18:47 (CET)Reageren

Avvakum protopop[brontekst bewerken]

Fijn dat je het vertaald hebt! Ik zal kijken wat ik eraan toe te voegen heb.

Zou je trouwens de afbeelding van de Christus-icoon die je destijds voor mij hebt geplaatst bij de oudgelovigen ook kunnen plaatsen bij de Engelse versie (Old believers)? Met tekst, uiteraard...

Hartelijk dank!

Illustratie Christusicoon
Ik heb het al gezien, fijn dat je zo snel bent! Nogmaals bedankt! VasilijVasilij 1 jan 2006 17:47 (CET)

Portaal Geografie[brontekst bewerken]


Hallo, Ik zal naar het portaal kijken. Ik ben nu nog druk met het aanpassen van de geschiedenis van de geografie. Het zal dus eventjes duren. Hartelijke groet A3diet Ik kon het toch niet laten om er even naar te kijken. Ik heb een paar vragen en opmerkingen Allereerst: Coordineert iemand de inhoud van dit portaal? Dan opmerkingen:

  • nieuwe artikelen Moet aangevuld worden met recente vernieuwingen. Gebeurt dat door een coordinator?
  • gewenste artikelen Absoluut niet duidelijk waarom juist deze onderwerpen hier staan. OP deze manier kun je een eindeloze lijst maken. Ik zou in ieder geval het regionale element verwijderen. Misschien meer zoeken in actuele geografische thema's?
  • geografie op onderwerp Indeling van de subonderwerpen niet consequent. Sommige onderverdelingen gaan naar subdisciplines, bij andere (bijv. economische geografie naar economische sectoren. Waarom is economische geografie geen onderdeel van sociale geografie?
  • geografen Volstrekt willekeurige lijst. Dode en nog levende geografen door elkaar. Wellicht wenselijk om een indeling in tijd te maken. Aparte lijst van Nederlandse geografen.

Dit zijn zo wat opmerkingen. Voordat ik eventueel het portaal ga bijwerken, eerst even overleg dus.

hartelijke groet


A3diet 3 jan 2006 20:34 (CET)Reageren


Dank voor uw commentaar! Wikipedia blijkt toch minder eenvoudig dan gedacht... Ik zal de teksten aanpassen!

Verwijderlijst[brontekst bewerken]

Slechts nog 1 korte vraag over de verwijderlijst: als ik alles heb aangepast, kan ik dan deze artikelen simpelweg van de verwijderlijst wissen, of moet ik dan daar aangeven dat ik ze heb bijgewerkt en worden ze dan daar automatisch vanaf gehaald?

Sorry voor de NooB-vragen.

onderwerpen[brontekst bewerken]

Economie: Transparantie (politiek) - (beginnetje) over transparantie in politiek, zie en:Transparency (humanities)
- Economie: Transparantie (markt) - (beginnetje) over transparantie in markten, zie en:Transparency (market)
- Economie: opportunity cost (of 'alternatieve kosten') (en)

Hoi,

Zou ik mogen weten waarom ze verwijderd zijn ? is dat omdat er al een beginnetje is ?

Gr. mion 11 jan 2006 16:00 (CET)Reageren

Inderdaad. Als je graag wilt dat ze worden uitgebreid, kun je ze op Wikipedia:Dit kan beter zetten, aangezien op Wikipedia:Gewenste artikelen normaliter alleen nog niet geschreven artikelen horen te staan. Als je ze op Wikipedia:Dit kan beter zet, moet je er wel even bij vermelden waarom je vind dat ze moeten worden uitgebreid (opportunity cost heb ik trouwens niet weggehaald). --hardscarf 11 jan 2006 16:26 (CET)Reageren

Is goed, dank jewel

mion 11 jan 2006 17:26 (CET)Reageren

Er stond wel een lijn: Verplaats artikelen die ten onrechte nog in Wikipedia:Gewenste artikelen staan hiernaartoe.

Zou dat ook voor jou gelden ?

gr

mion 11 jan 2006 17:30 (CET)Reageren

Artikelen opgenomen in Dit kan beter zijn artikelen die al geschreven zijn, maar opvallend mager zijn of dringend redactie nodig hebben. staat erboven. Misschien is de zin eronder dan een beetje verwarrend. Wat mij betreft zijn de bovenstaande artikelen niet te mager. Als jij dat vind mag je ze er neer zetten, maar het is geen eis om dit altijd te doen als ze worden weggehaald van gewenste pagina's. Dat is volgens mij alleen het geval als het artikel dat is aangemaakt 'te mager' zijn of dringend reactie nodig hebben. Kijk bijvoorbeeld ook eens in Categorie:Beginnetje. Deze artikelen worden ook niet allemaal vermeld op Wikipedia:Gewenste artikelen. Het is dus puur een keuze voor de gebruiker zelf. --hardscarf 11 jan 2006 20:36 (CET)Reageren

Hmmm... mion 29 jan 2006 14:43 (CET)Reageren

Gasconflict[brontekst bewerken]

Oekraïne zonder lidwoord aangepast Muumi

Categorie: oerbos[brontekst bewerken]

was is de bedoeling van de categorie oerbos. Emiel 22 jan 2006 00:04 (CET)Reageren

Ik zag hem ook bij Bos van Białowieża staan, dus ik zat te denken over het aanmaken van deze categorie voor oerbossen. Maar als je dat niet nuttig lijkt, haal ik hem wel weer weg.--hardscarf 22 jan 2006 00:06 (CET)Reageren
Nee, dat bedoelde ik niet. Maar ik zag dat je een artikel aanmaakte met een cat die nog niet bestond en ik zag dat dat al bij meer artikelen was. Dus ik vroeg me af of je dat wel door had
Aha. Nu wel aangemaakt (Categorie:Oerbos). --hardscarf 22 jan 2006 00:12 (CET)Reageren

Tang Soo Do[brontekst bewerken]

Hoi, op de verwijderlijst zeg je dat de tekst van het artikel Tang Soo Do geen auteursrechten heeft omdat ze ze zijn vrijgegeven zijn. Toch heb je dit niet aangegeven op het overleg, zodat toekomstige bekijkers daar niet meteen overstuikelen. Zou je daar wil aangeven hoe en wat. want nu heeft een ander weer auteursjabloon geplaatst.. Dolfy 25 jan 2006 13:36 (CET) Ps het artikel is verder nog niet echt wikistijl gezet, al hoef dat geen drempel te zijn uiteraard..Reageren

Sorry, geregeld.--hardscarf 25 jan 2006 16:54 (CET)Reageren
Dank je en ook erg dank voor het verder wat aanpassen naar wikistijl... Dolfy 25 jan 2006 19:00 (CET)Reageren

plaatje Kaliningrad etc[brontekst bewerken]

Hoi, volgens mij is er iets misgegaan met het uploaden van je plaatje, want nu staat de oude versie er weer. Groet, Errabee 26 jan 2006 23:35 (CET)Reageren

Heb je al op Control-F5 (vernieuwen) gedrukt? Want ik krijg wel de juiste te zien. Groeten, --hardscarf 26 jan 2006 23:49 (CET)Reageren
Tja, dat helpt. Vreemde zaak, ik had het plaatje nog nooit eerder geladen, vandaar dat ik daar niet aan had gedacht. Errabee 26 jan 2006 23:52 (CET)Reageren

Bevolkingsgeografie en Demografie[brontekst bewerken]

Tja, eigenlijk is er wel een onderscheid. Strikt genomen is demografie beschrijving en analyse van bevolking zonder de ruimtelijke component, maar dat valt in de praktijk natuurlijk niet vol te houden. Ik kan het dus wel samenvoegen, maar van demografie sec weet ik niet zoveel af (kan het minder goed overzien). Omgekeerd zullen ook bevolkingsgeografen regelmatig strikt demografische uitstapjes maken. Dus.... samenvoegen en hopelijk krijgen we deskundige input op de eerste voorzet.

A3diet 28 jan 2006 15:26 (CET)Reageren

Nizjni Tagil[brontekst bewerken]

Beste Hardscarf, je hebt een link toegevoegd in het artikel Nizjni Tagil met de omschrijving 'website van de stad'. Wat bedoel je daar precies mee? De officiële website staat vermeld in de tabel, bovendien zie ik de toegevoegde waarde van deze site niet in. Jörgen (vragen?) 30 jan 2006 17:02 (CET)Reageren

Ik had de website niet zo goed bekeken, maar alleen de fotosctie bekeken. Ik kwam namelijk een webpagina tegen met gegevens over de plaatsen in de regio met officiële en onofficiële websites. Hier zag deze link ook staan. Maar bij nader inzien is deze inderdaad niet zo waardevol en ik haal hem daarom wel weg. Bedankt voor het nakijken :) --hardscarf 30 jan 2006 19:15 (CET)Reageren

Dagelijks Leven[brontekst bewerken]

Ik zag dat je op het Portaal dagelijks leven de blauwe artikelen uit de sectie gewenste artiklen had gehaald. Prima natuurlijk, maar dan moet je ze bovenaan wel even erbij zetten! (Of ben ik nu gewoon te snel met klagen en ben je er nog mee bezig? Excuses dan! Greetz, Edo de Roo 1 feb 2006 13:58 (CET)Reageren

Aha. Ik was me er niet van bewust dat er een portaal bestond. Ik heb gewoon de artikelen uit Sjabloon:Gewenste artikelen dagelijks leven verwijderd. Ik zal ze toevoegen en deze informatie even aangeven in het sjabloon voor de volgende. --hardscarf 1 feb 2006 15:27 (CET)Reageren

Tang Soo Do[brontekst bewerken]

Hoi Hardscarf,
Kwam dit artikel tijdens de verwijdersessie tegen. Na lezing van het overleg, de volgende tip:

  • Ik zou niet zo maar van een anon aannemen dat zijn leraar of wie dan ook toestemming heeft verleend
  • De procedure die dan gevolgd zou kunnen worden (is ingewikkeld, maar ja)
    • Je stuurt een mail naar de auteur (die dan natuurlijk eerst zijn e-mail adres bekend moet maken), of nog beter naar de webmaster.
    • De toestemming ontvang jij dan per mail, zodat e.e.a. iets plausibeler is dan zomaar een opmerking van een anon.
  • Zag overigens dat er inmiddels flink gesleuteld is aan het artikel, waarmee het aut probleem m.i. ook voldoende ondervangen is. - mvg RonaldB 5 feb 2006 01:19 (CET)Reageren
Ja daar zat ik ook aan te denken, maar ja weer wat geleerd voor de volgende keer. --hardscarf 5 feb 2006 01:26 (CET)Reageren

Salavat Joelajev[brontekst bewerken]

Здравствуйте! Вы уверены, что слово Салауат по голландски пишется как Salavat, а не Salawat? Просто точки зрения башкирского языка это принципиально :)

С уважением, en:User:Untifler

спасибо за сообщать. I took the Russian name 'Салават' as base. But indeed it might be more appropriate to use the Bashkir name Салауат instead. As far as I know we currently make no distinction between any language which is written in cyrillic on the dutch wikipedia, so I would propose to change it to 'Salaoeat Joelajev' as we transliterate the 'у' as 'oe'. See the table of Cyrillisch alfabet collumn 'Nederlands' (below 'transliteratie') for the transliteration from cyrillic to dutch. I'll change it. --hardscarf 10 feb 2006 19:57 (CET)Reageren
Of course, I think this is also isn't wrong, but in Bashkir language y represent 2 sounds: Dutch oe and English w. As for translitertion, I think you also right, but Salawat willbe much correct, especially this word is Arabic, but Arabic words are transliterated with w.
Regards, en:User:Untifler
I rather stick to the Dutch oe as it is written in cyrillic and for cyrillic we use the dutch transliteration. (For the в we use the 'v' and not 'w' which we used to do and which the german language still uses. Only for very common words like 'Wolga' and 'Wodka' we keep the 'w'.). As soon as we have someone here who can show the correct romanization of Bashkir to Dutch in Cyrillic alphabet (and Tatar alphabet) like we have for ukrainian, we might opt for the 'w' instead. --hardscarf 11 feb 2006 22:07 (CET)Reageren
I can help you with the help of Bashkir language's transliteratioin to make this transliteration correct. It should be mentioned that once Bashkir used Latin alphabet and there were difference between u, v and w. As for Tatar, that uses Latin also with Cyrillic, the Tatar sound that correspods for this Bashkir sound, is written as w! en:User:Untifler
As far as I can see cyrillic as well as latin (Tatar) alphabet are currently used. And for Bashkir 'в' in english transliteration either 'u' or 'w' can be used [4] so in Dutch that could be 'oe' If you mean the Arab 'و' then I can say that for this we can either transliterate as 'w' or 'oe'. See Wikipedia:Transliteratie-_en_transcriptiegids#Arabisch. But I can transliterate the Arab word as 'salawat' and the Bashkir word (as seen form cyrillic) as 'oe'. But I am not a language specialist, so if you have any proposals then please leave them in the Wikipedia:Taalcafé (village pump for dutch linguists) where there might be more people interested in getting a proper transliteration from Bashkir to Dutch. --hardscarf 15 feb 2006 01:38 (CET)Reageren

Perm & -jakië[brontekst bewerken]

Beste hardscarf, ik zag zojuist dat oblast Perm nog altijd in de categorie:oblast van Rusland staat en dat de categorie:autonoom district van Rusland weer is toegevoegd aan Permjakië. Wat vind jij hiervan? In het licht van toekomstige fusies een nieuwe categorie:voormalig deelgebied van Rusland aanmaken of alles laten staan? Jörgen (vragen?) 11 feb 2006 17:59 (CET)Reageren

Op de engelse wikipedia staat het artikel en:History of the administrative division of Russia, iets dergelijks maar dan voor de hervormingen van na 1991 zou hier ook nog eens moeten komen. Ik zou in dat opzicht liever een categorie aanmaken met de naam: Categorie:Historisch deelgebied van Rusland.
Op Overleg:Cyrillisch alfabet had ik trouwens nog een vraagje gesteld. Misschien kun jij me daarover advies geven? --hardscarf 11 feb 2006 21:25 (CET)Reageren
In die categorie zou je ook de губернии en уезды willen onderbrengen? Ik heb een reactie op Overleg:Cyrillisch alfabet#Russische transliteratie van plaatsnamen gegeven. Jörgen (vragen?) 11 feb 2006 22:09 (CET)Reageren
Tja in eerste instantie lijkt me dat handig. Later kan altijd nog een subcategorie Goevernement/Provincie/Oejezd/Namestnitsjestvo van het Russische Rijk, van Moskovië, van het Kievse Rijk, van Republiek Novgorod, van Vladimir-Soezdal etc. etc. kunnen worden gemaakt, zonder het woord 'historisch' dan dus. Dus dan houden we de die van het huidige Rusland in de hoofdcategorie en de rest eventueel later in een subcategorie. Maar als jij een ander goed idee hebt, mag dat natuurlijk ook. Het is maar een idee ;). --hardscarf 11 feb 2006 22:21 (CET)Reageren
Lijkt me prima, ik zal de hoofdcategorie alvast aanmaken en Perm(jakië) erin plaatsen. Jörgen (vragen?) 11 feb 2006 22:36 (CET)Reageren