Overleg:Worstenbrood (België)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Wat is het verschil tussen dit worstenbroodje en het worstenbroodje wat we in Noord-Brabant kennen? Hsf-toshiba 1 apr 2006 23:51 (CEST)[reageer]

een noord-brabant worstebroodje is in ieder geval niet van bladerdeeg, en heeft altijd (varkens)gehakt in zich, dacht ik. Maar ik ken alleen de Tilburgse situatie. En je kunt ze het hele jaar door eten ;-) Aleichem 1 apr 2006 23:54 (CEST)[reageer]
Het heet het Brabants worstenbroodje. Er zou dus een artikel van kunnen komen dus..... Hsf-toshiba 2 apr 2006 00:05 (CEST)[reageer]
Ha, dit artikel is begonnen door RubenV, die uit België komt. Vandaar de verwarring over bladerdeeg, volgens mij. Ik ken worstenbroodjes niet specifiek als broodjes van bladerdeeg (dat noemen wij Hollanders Saucijzenbroodje, en ook niet als specifiek Brabants worstenbroodje. Je kunt worstenbroodjes tegenwoordig in heel Nederland krijgen en eten op elke dag van het jaar. - Galwaygirl 2 apr 2006 02:02 (CEST)[reageer]
Ik zou zeggen, kijk ff op google en zoek op brabantse worstenbroodjes. Weet je genoeg. Hsf-toshiba 2 apr 2006 02:05 (CEST)[reageer]

Doorverwijspagina?[brontekst bewerken]

Aangezien het in dit artikel vermeldde worstenbrood in Nederland meer bekend is als saucijzenbrood en het nederlands worstenbrood heel anders is is het dan niet handiger om een doorverwijspagina te maken met links naar de verschillende worstenbroden? LeeGer 15 apr 2006 22:28 (CEST)[reageer]

Het lijkt me zinniger dit artikel samen te voegen met Saucijzenbroodje en daar zo nauwkeurig mogelijk de eventuele verschillen cq overeenkomsten te bespreken.
Patio 7 apr 2008 14:40 (CEST)[reageer]
Hoewel ik niet bekend ben met het Belgisch worstenbrood en ik dus niets kan zeggen over de juistheid van dit artikel ben ik het daar niet mee eens. Ten eerste is het in België blijkbaar bekend onder de naam worstenbrood, ten tweede zijn er volgens het artikel nogal wat verschillen. Ik zie dus niet echt reden om de twee artikelen samen te voegen, ondanks dat ze ook duidelijke overeenkomsten hebben. LeeGer 7 apr 2008 15:40 (CEST)[reageer]
Dit is weer een voorbeeld waar het Belgische(Vlaamse) grondig verschilt van Nederlandse standpunt... Hoe gaat de nieuwe pagina dan heten? Saucijzenbroodje of Worstenbrood? RubenV 8 apr 2008 11:52 (CEST)[reageer]
Broodje gehakt? ;) Tsja in de Duitse versie steken ze dan weer een curryworst. Norbert zeescouts 8 apr 2008 19:28 (CEST)[reageer]
Een worstenbroodje is absoluut niet hetzelfde als een saucijzenbroodje. Bij Bakker Bart (Nederlandse keten) in Antwerpen kan je een saucijzenbroodje kopen, dat smaakt volledig anders en heeft ook een totaal andere vorm. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 91.176.204.56 (overleg · bijdragen) 28 mrt 2012 18:51‎
Bij Panos kan je ook verschillende soorten worstenbrood bestellen, maar dat is totaal iets anders dan het echte worstenbrood zoals dat bijvoorbeeld in Antwerpen samen met de Appelbol op Verloren maandag gegeten wordt. Norbert zeescouts (overleg) 12 jan 2016 05:10 (CET)[reageer]

Naar mijn weten wordt het woord "curryrol" enkel in Antwerpen (stad) gebruikt. In de rest van België is het worstenbrood.– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 81.240.173.81 (overleg · bijdragen) 29 mrt 2009 18:32

Het heet enkel curryrol als er een frikandel (ook curryworst genoemd) inzit, anders heet het gewoon worstenbrood.Norbert zeescouts (overleg) 6 dec 2015 00:54 (CET)[reageer]
Maar "curryrol", inderdaad met een "curryworst" in dus, wordt enkel in Antwerpen gebruikt, dat lijkt me wel te kloppen. MichielDMN 🐘 (overleg) 6 dec 2015 21:19 (CET)[reageer]
Hoe noemt men dit dan buiten het Antwerpse? Een frikandelrol? Qampina 8 dec 2015 12:38 (CET)[reageer]
Nee, simpelweg een "worstenbroodje". Alleen Antwerpen kent er een specifiek woord voor als het er een is met een frikandel. MichielDMN 🐘 (overleg) 8 dec 2015 12:59 (CET)[reageer]

Het woord frikandel wordt in Antwerpen als frikadel uitgesproken. Frikandel is typisch Hollands. Het worsten broodje met curryworst is in Antwerpen inderdaad een curryrol omdat een worstenbrood in Antwerpen van bladerdeeg gemaakt is door de bakker en er ( in principe )worst van varkensgehakt inzit. Het is een oude traditie op verloren maandag. De curryworst special ( met uien en mayonaise en ketchup ) noemden wij in onze jeugdjaren ( jaren 60 ) in Antwerpen " nen hete Hollander" .– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 2a02:1810:c0f:100:4464:3409:7601:3938 (overleg · bijdragen)

Ik neem aan dat u typisch Nederlands bedoelde? Want ook in de rest van Nederland is het woord frikandel volgens mij vrij gebruikelijk. Volgens Frikandel is "frikadel" in Nederland een oud woord voor gehaktbal. LeeGer 11 jan 2016 20:18 (CET)[reageer]
Ook in mijn streek, West-Vlaanderen, spreekt men dat uit als "frikadel". De spelling van het woord heeft misschien een Nederlandse oorsprong, maar dat betekent natuurlijk niet dat niemand nog "frikadel" mag zeggen. :-) MichielDMN 🐘 (overleg) 11 jan 2016 22:11 (CET)[reageer]
Frikadel slaat volgens het Groene Boekje zowel op een gehaktbal als op wat LeeGer hier een 'frikandel' (dus een soort 'gehaktbal' in worstvorm) noemt. Voor beiden is het dus correct.Norbert zeescouts (overleg) 12 jan 2016 04:46 (CET)[reageer]

Als Turnhoutenaar heb ik nog nooit van curryrol gehoord. Dus als het iets typisch Antwerps is dan heeft men het over de stad Antwerpen en niet over heel de provincie? Verder lijkt me frikadel gewoon een schrijffout ;-). Zowel frikandel als het typische Vlaamse (niet alleen Antwerpen (provincie) denk ik?) curryworst gebruikelijk. Druyts.t overleg 11 jan 2016 22:03 (CET)[reageer]

In West-Vlaanderen wordt "curryworst" alleszins niet gebruikt (of ik moet me serieus vergissen), dus volgens mij is het niet typisch Vlaams. Ik heb de indruk dat het een eerder Brabants woord is. In Leuven gebruiken ze het bijvoorbeeld ook, dacht ik. MichielDMN 🐘 (overleg) 11 jan 2016 22:11 (CET)[reageer]
Kan Brabants zijn, alhoewel ik het woord ook al in het Oost-Vlaamse deel van de Brabants-Vlaamse Ruit heb gehoord. Maar goed de taal van het oude Rijks-Vlaanderen is dan ook geen West-Vlaams of Limburgs. Norbert zeescouts (overleg) 12 jan 2016 04:55 (CET)[reageer]
Curryrol ken ik ook van de Antwerpse agglomeratie, alhoewel die richting Turnhout dan wel tot Malle doorloopt. Voor de rest ken ik hier wel frikadellenkoek (voor een vorm van vleesbrood) maar geen frikandellenkoek. Norbert zeescouts (overleg) 12 jan 2016 05:00 (CET)[reageer]

Onlangs heb ik uit dit artikel een lijstje "Zie ook" verwijderd. De reden hiervoor was dat dit lijstje slechts bestond uit diverse andere snacks bestaande uit een combinatie van vlees en brood. Maar er is geen enkele link in de herkomst, historie of samenstelling van de snacks. Hooguit een gedeeltelijk overeenkomende naam. Daarom, is die lijst door mij verwijderd. Andere snacks / gerechten met vlees en brood kan men vinden via Categorie:Snack of Categorie:Brood met vlees. Norbert zeescouts (overleg) 6 dec 2015 01:02 (CET)[reageer]