Wikipedia:Auteursrechtencafé/Archief/2019-07

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


God bless the Prince of Hutt River Province[bewerken | brontekst bewerken]

Naast het feit dat de verkeerde auteur hier wordt genoemd, vraag ik me of af het integraal overnemen van de tekst van dit ongetwijfeld mooie lied wel is toegestaan. Hier is meer achtergrond over het ontstaan van de tekst in de jaren 80. Iemand een idee? Geerestein (overleg) 16 jul 2019 15:30 (CEST)[reageer]

Mogelijk niet, maar omdat dit een volkslied is, zou het kunnen dat het een door de overheid vrijgegeven tekst is. In de VS zijn die vaak wel licentie-vrij. Dit lijkt me daarom voer voor specialisten. Edoderoo (overleg) 16 jul 2019 15:38 (CEST)[reageer]
Ik zou er niet zonder meer van uitgaan dat de genoemde auteur onjuist is, het knullige verhaaltje over de wordingsgeschiedenis wekt bij mij eerder de indruk dat de rechtmatige auteur Jon English hier in een opzetje tussen twee heren aan de kant wordt geschoven. In elk geval is het raar als twintig jaar onopgemerkt blijft dat een prominent lid (Sir Keith) van de kleine gemeenschap als rechtmatige auteur onvermeld blijft. Bewijs is er niet en Wikipedia gaat niet over de waarheid maar over de bronnen; liegen die, dan schrijven wij de leugens keurig over. Gezaghebbende, onafhankelijke en secundaire bronnen zijn wel nodig en daar kun je zo je twijfels over hebben. Verder: de regel dat het meeste werk van de Amerikaanse overheid publiek domein is, geldt alleen voor de federale overheid, niet voor werknemers van de staten, districten of gemeenten.
Overigens ligt Hutt River Province in Australië, waar het een door niemand erkende micronatie is, die wat ons betreft onder het Australisch recht valt. De regel One man’s dream of independence zegt het onbedoeld goed — bertux 16 jul 2019 17:11 (CEST)[reageer]
Om die reden denk ik ook dat het een schending van auteursrecht is en ik eigenlijk het artikel wil nomineren voor verwijdering, tenzij iemand kan bevestigen dat de betreffende tekst onder de juiste licentie is vrijgegeven. Geerestein (overleg) 16 jul 2019 17:18 (CEST)[reageer]
Alle versies met de volledige tekst moeten verborgen worden en dan blijft er dan zo weinig over dat een mod het misschien wel wil nuweggen. Zo niet, dan is het als volkslied van een non-staat met anderhalve man en een kangoeroe totaal NE; er is geen serieuze bron over te vinden. Zelfs de bewering dat Sir John Enghish het lied ten gehore brengt bij officiële gelegenheden kan ik niet onderbouwd krijgen, wat natuurlijk kan komen doordat dergelijke gelegenheden zich de laatste dertig jaar niet voorgedaan hebben.
Wat mij betreft mag je bovenstaande alinea als onderbouwing gebruiken voor een nominatie op wp:VERSIES en TBP — bertux 16 jul 2019 17:31 (CEST)[reageer]
Kennelijk het initiatief van een boze, maar wel creatieve, Australische boer, die ruzie kreeg met de Australische overheid. Wel een vermakelijk verhaal. Het zogenaamde volkslied is niet meer dan een practical joke van enkele leden van de "Foster Brothers". Gouwenaar (overleg) 16 jul 2019 17:53 (CEST)[reageer]
Er bestaat ook al een nl pagina van Principality of Hutt RiverGeerestein (overleg) 16 jul 2019 18:13 (CEST)[reageer]

Onrustbarend kopieer- en plakwerk door Gebruiker FotoDutch[bewerken | brontekst bewerken]

Blijkens deze discussie (en zie ook Overleg:Floris Verster) zijn er ernstige twijfels gerezen over de bijdragen van FotoDutch. Nadat ik in een enkel artikel ruim 10 kb aan letterlijk gekopieerde stukken tekst had verwijderd, en mijn zorgen had uitgesproken op zijn overlegpagina, begint hij net zo makkelijk opnieuw met zijn knip- en plakwerk. Graag aandacht voor deze zaak, die zich uitstrekt over vele artikels. Jürgen Eissink (overleg) 24 jul 2019 16:51 (CEST).[reageer]