Wikipedia:De kroeg/Archief/20130921

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Vertaalprobleem[bewerken | brontekst bewerken]

Ik was bezig met het artikel Henry Atkins en zat te zoeken naar bronnen en stuitte op deze. Hier zag ik dat Atkins naast burgemeester was, zich in 1873 ook kandidaat had gesteld voor "marshall". Marshall is volgens mij Engels voor maarschalk, maar in het artikel op Wikipedia staat dat maarschalken in de Verenigde Staten "General of the Army" worden genoemd. Hiernaast lijkt het me ook sterk dat op een gemeenteraadsverkiezing wordt gestemd voor een maarschalk. Wat zou dit woord "Marshall" dan betekenen? Iemand een idee? - Supercarwaaroverleg 15 sep 2013 11:01 (CEST)[reageer]

Misschien moet je hier eens kijken. Michiel (overleg) 15 sep 2013 11:41 (CEST)[reageer]
Daar had ik al gekeken, maar dan zou het of een maarschalk zijn, een "aankondiger" binnen een rechtbank, een persoon die een racebaan controleert of een wetshandhaver zijn (politie en dergelijke). Die dingen lijken mij niet logisch. - Supercarwaaroverleg 15 sep 2013 12:26 (CEST)[reageer]
Zo onlogisch is dat niet, sheriffs werden (worden?) ook gekozen. Michiel (overleg) 15 sep 2013 12:41 (CEST)[reageer]
In de VS hebben ze de gekste banen gepolitiseerd. Zowel het hoofd van politie als de openbaar aanklager zijn banen waarvoor je gekozen moet worden. Ik kan mkij voorstellen dat meneer de burgemeester (wetgevende macht) ook gelijktijdig hoofd van politie (uitvoerende macht) wilt zien. Lekker korte lijntjes en handig om je tegenstanders uit te schakelen. The Banner Overleg 15 sep 2013 12:46 (CEST)[reageer]
Ja, zelfs de gemeentelijke lijkschouwer, heb ik wel eens gehoord. Michiel (overleg) 15 sep 2013 12:49 (CEST)[reageer]

Washington State: The city of Seattle employs marshals in their Municipal Court, with the senior officer holding the title of chief marshal and the subordinate officers known as deputy marshals. The King County Sheriff's Office (county seat in Seattle) also employs court marshals, which is a unit under the sheriff's Office. In the Old-West themed town of Winthrop, WA, the municipal police force is headed by a town marshal, consistent with the Old West restoration of the buildings and tourist attractions.

Dit is de huidige situatie: De man waar jij over schrijft leefde in het midden van de 19e eeuw. Sinds die tijd zal er daar wel het een en ander veranderd zijn. Vroeger was er televisieserie McCloud (televisieserie) over een marshal Sam McCloud uit Arizona, die in New York verzeild was geraakt. De man reed op een paard door New York. Wat betreft de verkiezingen waar Atkins aan meedeed dat kan jij nog het beste vergelijken met een verkiezing voor Commissaris van politie. Zij hebben daar op county-niveau nog steeds sherif-verkiezingen. Dan rijst de vraag wat is het verschil tussen een sherrif en een marshall. Dat is een goede vraag. Ik kom onderstaand antwoord tegen. Een marshall is dus een soort commissaris van politie met banden met de rijksoverheid. Vroeger had jij in Nederland ook een rijkspolitie. Mvg JRB (overleg) 15 sep 2013 12:54 (CEST)[reageer]

Generally speaking the difference between a police officer, a trooper, a marshal and a sheriff is who employs them. The police officer is employed by the city, the trooper normally by the state, a marshal by the US government and the sheriff is the county.

Interessant, maar is daar ook een goed omvattend Nederlands woord voor, want een zin als "Hij stelde zich kandidaat voor commissaris van politie met banden met de rijksoverheid." klinkt zo raar. - Supercarwaaroverleg 15 sep 2013 13:05 (CEST)[reageer]
Het kan zijn dat die 'marshalls' in 1873 inderdaad optreden als sheriff/hoofd van de plaatselijke politie, maar dat hoeft niet, het kan ook toen al een zuiver gerechtelijke functie zijn geweest. Uit en:Marshal blijkt al dat er heel veel verschillende functies zijn die als 'marshal' worden aangeduid. De US Marshals (waar het tweede citaat van JRB naar verwijst) zijn daar maar één van, en ik zou ze beslist niet omschrijven als 'een soort commissaris van politie met banden met de rijksoverheid.' Paul B (overleg) 15 sep 2013 13:08 (CEST)[reageer]
Niet vertalen - natuurlijk zou ik haast zeggen. Hetzelfde geldt voor sheriff. Lezers die over de VS lezen weten meestal wel wat met een marshall bedoeld wordt en anders valt er een leuk artikeltje over te schrijven voor een blauwe link. Woudloper overleg 15 sep 2013 13:14 (CEST)[reageer]
Het belangrijkste verschil tussen een sheriff en een marshall is dat een sheriff per county wordt gekozen en de marshall per plaats. (bron) - Supercarwaaroverleg 15 sep 2013 13:23 (CEST)[reageer]
(meervoudig bwc) Aha, in de oorspronkelijke link vinden we in 1883 voor het laatst de functie van 'marshall' en in 1884 staat op die plek 'chief of police', met dezelfde persoon die uiteindelijk de functie heeft gekregen. We mogen er dan, denk ik, wel van uitgaan dat hij verkozen is tot hoofd van de politie van Seattle. De term marshall lijkt me lastig voor de niet-Amerikaanse lezers, ook al omdat 'marshal'/'marshall' zoveel verschillende betekenissen heeft. Maar als er geen goed Nederlandstalig equivalent is (en 'hoofd van de politie' is een eerder een omschrijving dan een vertaling) dan zou je ervoor kunnen kiezen om iets te schrijven als "In 1873 stelde hij zich kandidaat voor de functie van marshall van Seattle (hoofd van de politie) maar werd niet verkozen." Paul B (overleg) 15 sep 2013 13:27 (CEST)[reageer]
Hier staat het nog eens duidelijk uitgelegd:
  • The 1869 City Charter established the Marshall as the City's peace officer. The Marshall was elected by the voters for a one year term..
  • An 1883 City Charter Amendment abolished the position of Marshall and created the new position of Chief of Police. The Chief was elected by the voters of the City for a one-year term.
Trewal 15 sep 2013 13:35 (CEST)[reageer]
Goed gevonden, volgens mij zijn wij er nu wel uit. Seattle was toen nog een kleine plaats, dus zal het in het geval van Atkins om een verkiezing tot "town marshall" zijn gegaan (zie het door jou aangehaalde citaat). Ik zou het woord "marshall" niet vertalen, wel zou ik een noot toevoegen waar jij in een zinnetje uitlegt dat het hier om een verkiezing tot "town marshal"/ een voorloper van de "chief of police" gaat; Jij kan daar dan ook in opmerken dat de functie in 1883 is afgeschaft. Mvg JRB (overleg) 15 sep 2013 13:40 (CEST)[reageer]
Ik heb zonet het artikel Marshall (politie) aangemaakt - Supercarwaaroverleg 15 sep 2013 14:15 (CEST)[reageer]
De interwiki van marshal, maarschalk en alle disambiguering daar rondom lijkt me niet helemaal ok (zacht uitgedrukt)... - B.E. Moeial 16 sep 2013 13:54 (CEST)[reageer]