Wikipedia:De kroeg/Archief/20180104

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Afro-Amerikaanse vs. donkere vs. zwarte[bewerken | brontekst bewerken]

Naar aanleiding van een discussie op OTRS met een gebruiker over diens bewerkingen geeft de gebruiker aan dat de term Afro-Amerikaanse een luie vertaling is van het Engelse woord Afro-American. Vaak gaat het niet zo zeer over mensen die een donkerdere huidskleur hebben. (Bijv. Halle Berry). Hoe kijken anderen hier tegenaan? Is het inderdaad een luie vertaling? Is donkere of in sommige gevallen zwarte een betere term? Mbch331 (Overleg) 23 dec 2017 17:56 (CET)[reageren]

Het is mij niet duidelijk waar bovengenoemde gebruiker het oordeel luie vertaling op baseert. Twintig jaar geleden stond het woord nog niet in de Van Dale, maar in het Woordenboek van Neologismen (De Coster, 1999) werd Afro-Amerikaan omschreven als "eufemistisch voor ‘zwarte’. Een voorbeeld van politiek correct taalgebruik." en Vrij Nederland schreef op 12/07/1997 "Plotseling moesten zwarten Afro-Amerikanen genoemd worden en mocht je iemand niet meer uitschelden voor dikke papzak omdat je daarmee een bevolkingsgroep zou kwetsen."[1] Volgens de huidige Van Dale is een Afro-Amerikaan een zwarte inwoner van de VS. Als het om een zwarte inwoner van de VS gaat, zou het eerder van luiheid getuigen om dat slechts deels te benoemen door alleen zwarte te gebruiken en inwoner van de VS weg te laten. En als het niet om inwoners van de VS gaat, is de term Afro-Amerikaan sowieso niet correct. Mvg, Trewal 23 dec 2017 18:37 (CET) P.S. Wat Halle Berry betreft, die kan ook Anglo-Amerikaans genoemd worden. Mvg, Trewal 23 dec 2017 18:43 (CET)[reageren]
In het geval van Halle Berry is dat natuurlijk niet helemaal juist. Ze is maar half Afro-Amerikaans, want haar moeder was van Europese afkomst. Ze is dus Euro-Afro-Amerikaans of Afro-Euro-Amerikaans. Akadunzio (overleg) 23 dec 2017 18:48 (CET)[reageren]
Als een van je ouders van Europese/Afrikaanse afkomst is, dan ben je zelf ook van Europese/Afrikaanse afkomst. Halle Berry is dus een Amerikaanse die zowel van Afrikaanse als van Europese afkomst is. Het ene sluit het andere niet uit. Mvg, Trewal 23 dec 2017 18:56 (CET)[reageren]
Uiteraard sluit het ene het andere niet uit, maar het zou van een vorm van luiheid getuigen om Halle Berry alleen als Afro-Amerikaans te beschrijven. Dat is niet volledig correct. Akadunzio (overleg) 23 dec 2017 19:03 (CET)[reageren]
Ik beschrijf haar ook niet "alleen als Afro-Amerikaans". Ik ben juist degene die schrijft "Wat Halle Berry betreft, die kan ook Anglo-Amerikaans genoemd worden." Dus waarom je direct daarop reageert met "In het geval van Halle Berry is dat natuurlijk niet helemaal juist" blijft mij een raadsel... Mvg, Trewal 23 dec 2017 19:13 (CET)[reageren]
Mij lijkt dat de term inderdaad een anglicisme is en dat de correcte vertaling iets als zwarte of gekleurde Amerikaan zou zijn. De vraag is echter of Wikipedia hier het gebruik van de schrijvende pers in Nederland moet volgen: Nederlandse kranten gebruiken de term wel, want die hebben na decennia nog steeds niet door dat de term in Amerika zelf in onbruik is geraakt en is vervangen door African-American.MackyBeth (overleg) 27 dec 2017 15:24 (CET)[reageren]
Van Dale lijkt de term geen anglicisme. Het Groene Boekje ook niet. Gelukkig volgt de schrijvende pers hier kennelijk liever het Groene Boekje en Van Dale, en verkiest dat boven een amerikanisme Glimlach Mvg, Trewal 27 dec 2017 16:06 (CET)[reageren]
In de VS heeft men een wat aparte manier om mensen in de statistieken een "ras" toe te wijzen: men laat mensen zelf kiezen uit een aantal categorieën. Of iemand als mw. Berry Afro-Amerikaan (Afro-American) is hangt dus vooral van de eigen identificatie en gevoelens af.
Je kunt beargumenteren dat de groepen die de Amerikaanse statistiek erop nahoudt "nieuw" zijn. Afro-Amerikanen zijn bv. niet precies dezelfde groep als wat men in Europa als "zwarten" of "Afrikanen" zou bestempelen. Zodoende kun je ook zeggen dat er geen goede vertaling mogelijk is omdat daar dan ook weer verwarring over kan ontstaan. Maar dat is natuurlijk helemaal te gek: houd het maar gewoon op Afro-Amerikanen. Woudloper overleg 27 dec 2017 17:05 (CET)[reageren]
Je kunt evt. een zinsnede gebruiken als "bestempeld zichzelf als..." of "wordt door ... bestempeld". Als toevoeging aan wat Woudloper al zegt: er zijn (sterke) culturele verschillen tussen iemand in de VS die zich zwart of afro-amerikaan noemt en iemand uit b.v. Nl of een van de voormalige overzeese rijksdelen. Zwitser123 (overleg) 27 dec 2017 22:18 (CET)[reageren]

Hoi collega-schrijvers. We kunnen nog wel wat hulp gebruiken bij de #100wikiwomen. Zie de lege plekken aldaar. Wie helpt mee? Trijnstel (overleg) 28 dec 2017 00:49 (CET)[reageren]