Overleg:Langspeelfilm

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

"langspeelfilm" is een meer gangbare naam voor dit soort films, daarom heb ik dat artikel aangemaakt, dit naar daar verplaatst en dit verandert in een redirect. --Zedutchgandalf 2 mei 2010 17:41 (CEST)[reageer]

Prima, maar niet op deze manier. Teruggezet en verzoek op WP:AV geplaatst. — Zanaq (?) 2 mei 2010 17:56 (CEST)
Is al geregeld ondertussen ^^ Bedankt Zanaq en MrBlueSky! Zedutchgandalf 3 mei 2010 22:13 (CEST)[reageer]

Een rol 35mm is 2000ft lang en loopt 22 min. en 13 sec Jansebening 8 okt 2010 15:20

Niet volgens dit Engelse lemma Glimlach Zedutchgandalf(Overleg) | Op 8 okt 2010 22:39 (CEST)[reageer]
Dit artikel is natuurlijk op het engelse artikel gebaseerd, en wikipedia is niet betrouwbaar. — Zanaq (?) 9 okt 2010 02:15 (CEST)
Ik heb die tekst niet geschreven, dus ik weet niet waarop hij gebaseerd is... En alles wat ik 'weet' over het onderwerp komt van de En, Fr of D Wikipedia Gezicht met tong uit de mond. Wie er meer over weet, voel je vrij te bewerken! Daar dient Wikipedia tenslotte ook voor. Zedutchgandalf(Overleg) | Op 9 okt 2010 11:23 (CEST)[reageer]
Ik heb die tekst wel geschreven, en weet dat ik het heb overgeschreven van de engelse wikipedia, een onbetrouwbare bron. — Zanaq (?) 9 okt 2010 11:51 (CEST)
en:Reel#Motion picture terminology is het in elk geval eens met Jansebening, en deze website ook:
  • 2000’ should be the absolute maximum size for one reel. 90’ at 24fps is one minute of program. This gives you about 22 minutes per reel. Since film needs an academy count as well as head and tail leader, the program length of each reel must stay under 20 film minutes (19:12 in PAL).
Ik heb de onzin dus verwijderd.— Zanaq (?) 9 okt 2010 12:05 (CEST)
De site die je bij je bewerking als commentaar gaf (dezelfde waarnaar je hierboven linkt) is down. Kan ook wel aan mijn pc liggen Gezicht met tong uit de mond. Zedutchgandalf(Overleg) | Op 10 okt 2010 11:11 (CEST)[reageer]

Titel onjuist daarom voorstel titelwijziging[brontekst bewerken]

Volgens "van Dale" bestaat het woord "langspeelfilm" niet zie Hier. Een titelwijziging naar "Speelfilm" lijkt mij dus op zijn plaats. Vr groet Saschaporsche (overleg) 4 feb 2017 03:25 (CET)[reageer]

Zeker niet naar speelfilm, dat is iets anders. Liever terug naar de oorspronkelijke titel dan. Het feit dat een samenstelling niet in het woordenboek staat, betekent trouwens niet dat het woord niet bestaat. — Zanaq (?) 4 feb 2017 06:07 (CET)
Inderdaad, beetje raar om dan alleen in Van Dale te kijken. In de woordenlijst van de Taalunie staat hij wel gewoon[1] Ymnes (overleg) 4 feb 2017 08:32 (CET)[reageer]
langspeelfilm: 59.400 resultaten op Google, speelfilm: 667.000 resultaten... een factor 10 meer dus...Een hernoeming is dus weldegelijk op zijn plaats!
Volgens mij is de term "langspeelfilm" een gebruikte term in België, in Nederland wordt de term niet gebruikt. vr groet Saschaporsche (overleg) 4 feb 2017 10:07 (CET)[reageer]
Is het niet eerder zo: "Een speelfilm kun je onderverdelen in een korte film (korte speelfilm) en een langspeelfilm (lange speelfilm)"? De titelwijzing van lange speelfilm naar langspeelfilm komt trouwens van mij uit januari 2015 (en ik ben geen Belg). Als de benaming anders moet, dan wil ik mij met argumenten best laten overtuigen. Maar dan alleen wanneer het onderbouwd wordt met échte bronnen en niet met Google-hits. Die bronnen zijn overigens niet altijd te vinden op het internet. Ymnes (overleg) 4 feb 2017 10:18 (CET)[reageer]
Je maakt het onderscheid -taaltechnisch-bijna goed naar mijn mening, de zin zou als volgt geformuleerd kunnen zijn:
Speelfilms kun je onderscheiden in korte en lange speelfilms.
Overigens, bij welke lengte is het dan een "lange" speelfilm? Is dat ergens vastgelegd ? Dat onderscheid is nergens voor nodig naar mijn mening. Of zijn er gezaghebbende bronnen voor? Het woord langspeelplaat (LP) kennen we in de nederlandse taal WEL, maar langspeelfilm wordt niet gebezigd. (mijn POV). Vr groet Saschaporsche (overleg) 4 feb 2017 10:43 (CET)[reageer]
Een korte film is wel degelijk een bestaand onderscheid ten opzichte van langspeelfilms. Ymnes (overleg) 4 feb 2017 10:51 (CET)[reageer]
Als het geen verbetering was, was het dan niet BTNI om de titel, in ieder geval zonder overleg vooraf, te wijzigen? Ik stel voor om deze eerst in originele staat terug te plaatsen en dan te kijken of er consensus te vinden is voor een andere titel. Groet Brimz (overleg) 4 feb 2017 10:56 (CET)[reageer]
Uitgevoerd Uitgevoerd Ik heb hem weer teruggezet naar lange speelfilm. Bij mijn weten zijn ze beide goed, maar als deze meer gedragen wordt dan kunnen we het hier beter bij laten. Avondvullende film, wat Zanaq voorstelde, lijkt me niet geheel dekkend. Ymnes (overleg) 4 feb 2017 11:00 (CET)[reageer]
Bedankt voor de titelwijziging, ik heb n.a.v. deze titelwijziging nu van Speelfilm een dp gemaakt. vr groet Saschaporsche (overleg) 4 feb 2017 12:02 (CET)[reageer]
Speelfilm is gewoon iets op zichzelf, en moet gewoon ooit een eigen artikel krijgen. Links daarheen dienen niet opgelost te worden. Dus geen dp. Liefst nuweg om te voorkomen dat men de links per ongeluk fixt. — Zanaq (?) 4 feb 2017 13:31 (CET)
Avondvullende film dekt de lading uiteraard beter aangezien het niet alleen om speelfilms gaat. De huidige titel dekt de lading dus niet. Een langspeelfilm of avondvullende film kan ook een animatiefilm of poppenfilm zijn, een lange speelfilm niet. Daarom deze term geschrapt omdat die beter in het artikel speelfilm behandeld kan worden. — Zanaq (?) 4 feb 2017 13:34 (CET)

Ik protesteer tegen deze onjuiste gang van zaken! JIJ bent de enige die zich verzet tegen deze wijziging. Het is niet correct om tegen de argumenten in te gaan die onder andere Ymnes en ondergetekende hebben gemaakt. langspeelfilm is absoluut de verkeerde titel. je gebruikt onjuiste redenen om te reverten. Saschaporsche (overleg) 4 feb 2017 14:13 (CET)[reageer]

Het kan zijn dat langspeelfilm de verkeerde titel is, maar lange speelfilm is iets heel anders, waar dit artikel niet over gaat. De gewenste titel is avondvullende film. Zie ook wat bronnen die deze term gebruiken. Langspeelfilm lijkt echter gebruikelijker. — Zanaq (?) 4 feb 2017 14:15 (CET)
Waarom schrijf je er niet even een vijfregelig artikel over? Dan is dat een bijdrage voor Wikipedia en meteen een oplossing voor het probleem. Ymnes (overleg) 4 feb 2017 14:23 (CET)[reageer]
Waarover? — Zanaq (?) 4 feb 2017 14:25 (CET)
Ik bedoel door dit artikel te herschrijven en er nog een artikel bij te schrijven zodat beide termen een eigen artikel hebben. Dan kan de nominatie ook van die dp af. Ymnes (overleg) 4 feb 2017 14:28 (CET)[reageer]
Als het artikel avondvullende film gaat heten en speelfilm een rode link wordt (of weer tijdelijk een redirect naar film (cinematografie)) is er ook geen probleem. — Zanaq (?) 4 feb 2017 14:31 (CET)
Opmerking Opmerking Ik heb in het Taalcafé de discussie over de lemmanaam ingebracht. Saschaporsche (overleg) 4 feb 2017 14:29 (CET)[reageer]
Het zou wel zo prettig zijn als eens gedurende een overleg niet telkens het eigen standpunt doorgedrukt wordt. Als jullie niet als grote mensen kunnen overleggen, vraag ik een beveiliging aan van het artikel. Stelletje kinderen! EvilFreD (overleg) 4 feb 2017 20:54 (CET)[reageer]
Rustig aan EF, maak je niet druk. Zanaq heeft vandaag om 14:07 het lemma van titel veranderd. Het lemma is dus 4 keer van titel veranderd, waarvan ikzelf voor 1 maal verantwoordelijk ben. Daarna ben ik naar het Taalcafé gestapt, en zijn we in afwachting van antwoord aldaar. (Op Inreisverbod (Trump) is een overigens veel grotere bwo gevoerd.) Vr groet Saschaporsche (overleg) 4 feb 2017 21:01 (CET)[reageer]
:) EvilFreD (overleg) 4 feb 2017 21:19 (CET)[reageer]

Als ik het goed begrijp, werd het artikel in 2006 aangemaakt als Feature film. Dat is een Engelstalige uitdrukking, terwijl dit de Nederlandstalige Wikipedia is. Dat is op zich geen probleem, als er tenminste geen Nederlandstalige term is die de lading volledig dekt. We beschrijven immers geen woorden, maar fenomenen.

Op 24 juni 2007 wijzigde Zanaq de titel in avondvullende film. Op 2 mei 2010 diende Zanaq, op aangeven van Zedutchgandalf, een verzoek in op WP:AV om de titel te wijzigen in Langspeelfilm. Dat verzoek werd later die dag uitgevoerd door MrBlueSky, Volgens ANW is deze term "vooral" in België gebruikelijk en een volwaardig synoniem van avondvullende film. 'Vooral' is niet 'uitsluitend', en dus moet worden geconcludeerd dat de term óók buiten België gebezigd wordt. Van avondvullende film zijn geen gegevens bekend van het verspreidingsgebied.

Avondvullende film komt in ANW niet voor, simpelweg omdat het niet één woord is. Avondvullend komt er echter wel in voor. De omschrijving in het ANW luidt: "die of dat een hele avond in beslag neemt; een hele avond durend". Er wordt voorts een aantal voorbeelden genoemd, maar avondvullende film wordt er niet genoemd. Wel -ballet, -concert, -programma, -productie en -show. Waarom niet? Nou, omdat een film van drie kwartier (de minimale duur om van een langspeelfilm te mogen spreken volgens het ANW) bezwaarlijk als avondvullend opgevat kan worden.

De term langspeelfilm is dus niet voorbehouden aan het Vlaamse gedeelte van het Nederlandstalige gebied en het is bovendien een titel die de lading beter dekt, een volwaardig synoniem van de term die in Nederland vaker (maar niet als enige term) gebezigd wordt (ook al dekt deze de lading minder goed dan de Vlaamse voorkeur) én het was een keuze op Wikipedia die níet fout was die in overleg tot stand kwam, waarmee het veranderen zonder overleg op zijn minst BTNI is, als het niet al fout is.

Dat de twee termen synoniemen zijn van elkaar en niet voorbehouden zijn tot een bepaald gedeelte van het Nederlandse taalgebied, komt ook tot uiting in de zoekresultaten op een tot het onderwerp gerichte veelbezochte website als MovieMeter. Hier wordt 576 keer avondullende film gebruikt en 827 keer langspeelfilm. De ene term dus wordt dus niet wezenlijk vaker gebruikt op deze website (die significant (74% tegen 16%) vaker bezocht wordt vanuit Nederland dan vanuit België) dan de andere (factor 1,5) en uit het gebruik valt op te maken dat de termen uitwisselbaar zijn.

Gezien de bevindingen luidt mijn conclusie dat de term langspeelfilm de voorkeur verdient boven avondvullende film. De laatste is een niet-gedefinieerde term met een onduidelijk verspreidingsgebied, terwijl de eerste in het gehele taalgebied gebruikt wordt én een duidelijk definitie kent en bovendien de lading beter dekt. Het betreft in ieder geval zeker geen belgocentrisme.

Terzijde: een lange speelfilm lijkt mee een gevalletje OO en bovendien een uitermate vaag begrip en in ieder geval geen vaste uitdrukking die eender waar gebruikt wordt. EvilFreD (overleg) 4 feb 2017 21:42 (CET) B.t.w. @Saschaporsche: je keek in de gratis onlineversie van Van Dale. In de betaalde versie komt langspeelfilm wel voor (met als toevoeging BE). Avondvullende film komt er, net als in ANW, niet in voor. Wel avondvullend en avondvoorstelling. De omschrijving van die laatste term luidt: "the­a­ter- of film­voor­stel­ling ’s avonds". Zo bezien slaat avondvullende film dus eerder op een bepaalde voorstelling van de film dan op de film zelf, die immers op ieder tijdstip van de dag bekeken kan worden. Hooguit is een feature film in sommige gevallen een film die vooral gemaakt om in een avondprogramma vertoont te worden, waarmee het begrip in feite een enger bereikt krijgt dan langspeelfilm dat immers bruikbaar is voor iedere film die langer is dan drie kwartier, ongeacht voor welk uitzendtijdstip deze primair gemaakt werd. Wie enwiki erop naslaat, zal echter al snel tot de conclusie komen dat de termen feature film en avondvullende film niet uitwisselbaar zijn. Een feature film hoeft niet noodzakelijk het hoofdbestanddeel te zijn van een avondprogramma.[reageer]

Als antwoord op de vraag over het verspreidingsgebied: over Nederland kan ik geen uitspraken doen, maar ik kan wel stellen dat in het Nederlandstalig deel van België iedereen het woord langspeelfilm kent, maar wellicht niemand de term avondvullende film. Dit laatste woord komt me ook heel vreemd over. Het is eveneens een ochtendvullende of middagvullende film. Anderzijds is langspeelfilm logisch vs. korte speelfilm. Salilus (overleg) 4 feb 2017 21:51 (CET)[reageer]
Nee, dat is niet logisch, want lang slaat op speel, niet op film. — Zanaq (?) 4 feb 2017 22:18 (CET)
Wat mij betreft wel logisch, als we voor ogen houden dat langspeelfilm een samentrekking is van lange speelfilm. Lang moet hier dus niet als adverbum bij speel worden gezien. Salilus (overleg) 4 feb 2017 22:29 (CET)[reageer]
Dat moet hier niet zo gezien worden. Het woord is analoog aan langspeelplaat en wordt ook zo gebruikt. Het gaat niet alleen over speelfilms maar ook over animatiefilms. — Zanaq (?) 4 feb 2017 22:31 (CET)
Uiteraard is avondvullend een rare term die niet betekent wat hij lijkt te betekenen, daarom is het fijn dat je het op kan zoeken. De bronnen zijn duidelijk dat avondvullende film een volwaardig synoniem van langspeelfilm is en ook zo gebruikt wordt. Avondvullend betekent meer dan 3 kwartier volgens Zedutchgandalf en meer dan ongeveer een uur volgens mij. Het betekent niet dat je de film niet 's middags kan vertonen of dat zo'n film langer moet zijn dan Lord Of The Rings.... — Zanaq (?) 4 feb 2017 22:18 (CET)
Aanvullend raadpleegde ik nog het SoNaR-corpus. Hierin komt avondvullende film 8 keer voor en langspeelfilm 443 keer in 408 documenten. 397 van deze documenten zijn van Belgische origine en 1 document is van Nederlandse origine. Van tien documenten is de status niet duidelijk. Avondvullende film komt even vaak voor in Belgische documenten als in Nederlandse. Kennelijk komt lange speelfilm dan trouwens toch voor (in deze betekenis) en wordt het bovendien in Nederland vaker gebruikt (in deze betekenis) dan avondvullende film, maar in België minder vaak dan langspeelfilm (29 documenten uit België en 26 uit Nederland, 11 onduidelijk). Dat dat begrip "fout" is (volgens Zanaq) doet natuurlijk helemaal niet ter zake. Als het gebruikt wordt door de Nederlandse taalgebruiker, hoe fout het ook is, is het een volwaardig alternatief.
Tot 2009 heette het Gouden Kalf voor beste film trouwens Beste Lange Speelfilm.
Als ik op SoNaR afga, lijkt er eigenlijk geen echt goed bruikbaar Nederlands alternatief te zijn voor feature film, maar alleen een goed bruikbaar Vlaams alternatief dat evenwel ook in Nederland gebruikt en, vooral, begrepen wordt. Avondvullende film mag dan wel synoniem zijn aan langspeelfilm, het is niet afgetekend de voorkeursterm in Nederland (en al zeker niet in België). Lange speelfilm wordt vaker gebruikt, ook avondfilm en feature film komen voor. Mijn voorkeur blijft dus onveranderd langspeelfilm, om de hierboven reeds genoemde redenen (dekt de lading het beste, wordt overal gebruikt en begrepen en het is de enige term met een duidelijke definitie in gezaghebbende bronnen). EvilFreD (overleg) 4 feb 2017 22:56 (CET)[reageer]
Lange speelfilm ís fout als titel voor dit artikel. Uiteraard komt lange speelfilm ook voor, en is ook juist in genoemde context. Een lange speelfilm is een avondvullende speelfilm (of een speelfilm die lang duurt). Lange speelfilm sluit alles uit wat geen speelfilm is, zoals de animatiefilm. Ik heb geen bezwaar tegen de titel langspeelfilm hoewel avondvullende film mijn voorkeur heeft. Tegen lange speelfilm heb ik dus wel bezwaar. Merk op dat ze bij de Gouden Kalveren ook een categorie Beste Lange Documentaire hebben, wat geen lange speelfilms betreft, maar wel langspeelfilms (minstens 70 minuten). — Zanaq (?) 4 feb 2017 23:13 (CET)
Kennelijk waren mijn eerste bevindingen niet helemaal correct. De Taalunie noemt 'lange (speel)film' het Nederlandse alternatief (terwijl het ANW 'avondvullende film' als synoniem opvoert, maar daarmee niet beweerd dat dat het gangbare Standaardnederlandse alternatief is). Volgens [2] bestaat er geen Nederlands alternatief voor 'langspeelfilm' en is de term er ook niet bekend, hoewel het woord sinds de jaren zestig 31 keer gebruikt werd in Nederlandse krantenartikelen.
Op MovieMeter lijkt het er trouwens op dat het wel degelijk om Vlamingen gaat die het woord vooral gebruiken.
Hierboven presenteerde ik reeds de cijfers afkomstig uit SoNaR. Die wezen erop dat de term buiten Vlaanderen nauwelijks gebruikt worden, maar dat datzelfde geldt voor de genoemde alternatieven, waarbij ik opmerkte dat 'avondvullende film' minder frequent voorkomt dat 'lange (speel)film'. 'Avondvullende film' heeft dus niet de voorkeur van de Nederlandse taalgebruiker (niet in Vlaanderen, en ook niet in Nederland). De voorkeur van de Nederlander gaat uit naar 'Lange (speel)film' en die van de Vlaming naar 'langspeelfilm'.
Veel vaker spreekt men trouwens, volgens mij, in beide landen gewoon van 'een film', maar als er dus al een term gebruikt wordt, dan is overal in het taalgebied duidelijk 'avondvullende film' één van de minder geprefereerde termen. Mijn voorkeur blijft dus dezelfde, en ik sta bovendien erg afwijzend tegenover 'avondvullende film'. Dan nog liever 'Lange (speel)film'. EvilFreD (overleg) 5 feb 2017 06:50 (CET)[reageer]
Speelfilm zeker niet, dat is iets anders. Avonvullende... daar heb ik nu nog nooit van gehoord. Langspeelfilm is inderdaad de Vlaamse term. EvilFreD heeft al ergens hierboven aangetoond dat het ook nog eens het beste Nederlandse alternatief is voor feature film. Dat het wat Vlaamser is, kan geen kwaad. Ik moet ook al eventjes nadenken als je het over een tosti hebt. Het is gebruikelijk hier om een titel te kiezen die aansluit bij een zo groot mogelijk deel van het taalgebied. Niet-gangbare termen verkiezen boven een gangbare term die gebruikelijk is in een deel van het taalgebied, is ongewenst. Soms komen daar termen uit die niet aansluiten bij jouw deel van het Nederlandse taalgebied, dat gebeurt nu eenmaal. Vergeet ook niet de bewerking waarmee het begon. Ik zie dat je ondertussen het betekenisverschil begrijpt. Langspeelfilm staat ook in het Groene boekje en in Van Dale (betalende versie als je EvilFreD gelooft). Er is dus niets verkeerds met de term. Ik wil je er wel op wijzen, mocht de titel van dit artikel wijzigen. Langspeelfilm is zeker niet fout (groene boekje, Van Dale), als je dat dus weer gaat terugdraaien, draai ik terug conform BTNI. Een prettige dag verder.Mvg, TheDragonhunter | Vragen? 6 feb 2017 15:27 (CET)[reageer]
Grapjas, als we na lang beraad besluiten dat het een andere titel gaat worden, dan heb jij helemaal niet het recht om daar op eigen houtje tegenin te gaan. Het moet niet gekker worden hier....Het gaat erom dat er liefst een titel gebruikt wordt die in BEIDE landen gebruikelijk/in zwang is. Zie ook de discussie in het taalcafé. Saschaporsche (overleg) 6 feb 2017 16:54 (CET)[reageer]
Meestal wel, maar niet altijd. Tosti is bijvoorbeeld niet gebruikelijk in België. Zwager is niet gebruikelijk in België. Friet is niet gebruikelijk in Noord-Nederland. Je hebt ook gedrochten zoals Lichaam (Ned) / Veld (Be). EvilFreD heeft overigens al aangetoond dat de term voldoende gangbaar is in Nederland. Het tegen in gaan, gaat trouwens over Guust. Voor woorden en titels gelden andere regels.Mvg, TheDragonhunter | Vragen? 6 feb 2017 17:13 (CET)[reageer]
Dragonhunter: heb je de discussie in het Taalcafé ook al gelezen? EvilFreD (overleg) 6 feb 2017 21:02 (CET)[reageer]
Voor mijn reactie deels. Nu eens volledig. Hoofdfilm is bij mijn weten een minder gebruikte term dan langspeelfilm (in Vlaanderen dan). Heb eens op het gva archief (dus een krant) gekeken. Langspeelfilm: 1088 vs Hoofdfilm 932. De artikels van "langspeelfilm" lijken het inderdaad in de betekenis van een "lange film" te gebruiken en hoofdfilm wordt voornamelijk gebruikt in de betekenis van de belangrijkste film van een van een voorstelling (bioscoop, openluchtcinema), dus niet de (kort)film in het voorprogramma. Beide termen staan in het Groene Boekje en blijkbaar ook in Van Dale (kan dat tweede niet zelf inzien, maar ik geloof dat uiteraard wel). Ik vind zelf de betekenis van een "lange film" encyclopedisch relevanter dan de voornaamste film van een voorstel. Het huidige lemma "Langspeelfilm" gaat ook over een "lange film". Ik vind eigenlijk dat hoofdfilm beter een apart lemma zou worden, maar dat dit lemma "Langspeelfilm" blijft heten. De "tegenhanger" heet overigens korte film. Dat is de Nederlandse term, maar als ik in mijn omgeving rondvraagt, dan begrijpt iedereen die term wel. In België is de term "kortfilm" gebruikelijker. Zo lijkt het me ook wat hier. "Langspeelfilm" is inderdaad een Vlaamse term, maar het lijkt me een begrijpelijke term. Als ik overigens wat rondvraag, dan kennen de meeste de term "hoofdfilm" niet. Het is allemaal jargon, maar bij hoofdfilm is de betekenis minder duidelijker vind ik. Langspeelfilm is een lange film. In dit geval als er een term is die gebruikelijk is in België en Nederland, prima. Als er een term is die gebruikelijk is in Nederland, maar niet in België, BTNI (dat argument wordt andersom ook zo gebruikt). Langspeelfilm is de meeste gebruikelijke term in België.Mvg, TheDragonhunter | Vragen? 7 feb 2017 22:23 (CET)[reageer]
We hebben ook nog de (rare) redirect Bioscoopfilm. — Zanaq (?) 9 feb 2017 19:32 (CET)
Dat heb ik denk al wel eens eerder gehoord. Ik neem aan dat dat gelijkaardig is met een televisiefilm en een direct-naar-videofilm? Televisiefilms worden oorspronkelijk uitgezonden op een televisiezender. Direct-naar-videofilms verschijnen oorspronkelijk op dvd, vhs, blu-ray,... (bv. Brother Bear 2). Bioscoopfilms verschijnen dan oorspronkelijk in de bioscoop? Glimlach Mvg, TheDragonhunter | Vragen? 9 feb 2017 19:55 (CET)[reageer]
Wat het betekent is vrij duidelijk. De opmerking was eerder gericht op het feit dat het een redirect is, en erop wijzen dat deze er ook nog is. Televisiefilm en Direct-naar-video hebben wel een normaal artikel. — Zanaq (?) 10 feb 2017 20:15 (CET)

Het begrip 'langspeelfilm' lijkt mij een belgicisme; ongewenst als titel. Muijz (overleg) 1 jan 2020 16:26 (CET)[reageer]

Om het onderwerp een beetje te kaderen heb ik een apart lemma aangemaakt over de hoofdfilm. Daarbij heb ik de situatie in België aangegeven. Mocht dit in Nederland anders zijn, zou het misschien fijn zijn als iemand het gebruik van deze term in Nederland zou toevoegen. Salilus (overleg) 7 feb 2017 22:35 (CET)[reageer]